Ирина Солодухина - Грамматика французского языка в таблицах

Тут можно читать онлайн Ирина Солодухина - Грамматика французского языка в таблицах - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая справочная литература. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ирина Солодухина - Грамматика французского языка в таблицах краткое содержание

Грамматика французского языка в таблицах - описание и краткое содержание, автор Ирина Солодухина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Настоящее издание представляет собой пособие по грамматике французского языка. В отличие от традиционных грамматических пособий книга содержит не только схемы и таблицы для более легкого усвоения материала, но и тесты и упражнения для проверки и самоконтроля. Книга, безусловно, будет полезна школьникам и абитуриентам при подготовке к выпускным и вступительным экзаменам. Данное пособие также предназначено студентам вузов и может быть полезным учителям, поскольку содержит все необходимое для разнообразной подачи и объяснения материала.

Грамматика французского языка в таблицах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Грамматика французского языка в таблицах - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Солодухина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

197. Traduisez en fran?ais (переведите на французский язык).

Когда оратор окончил речь, в зале раздался смех. Как только мы легли спать, зазвонил телефон. В одно мгновенье он подумал и принял решение. Как только он появился на сцене, ему начали аплодировать. Я уехал, как только получил телеграмму. За несколько минут они собрали свои чемода– ны. Едва он вошел в комнату, как мы его узнали. Мой друг написал мне, как только получил письмо. Он бросился в воду и за три минуты переплыл реку.

198. Mettez les verbes au futur imm?diat (поставьте глаголы в futur imm?diat).

Il est dix heure moins le quart. Le train (partir). Mon r?veil (sonner) et je (se lever). Il fait trop chaud, il (pleuvoir). Les cours (finir) et nous (se reposer). ? pr?sent nous sommes libres. – Que (faire)-vous? On dit qu’il se porte mieux, qu’il (gu?rir). Ils vous (donner) des explications sur les projets qui vous int?ressent. Attendez un moment, nous (arranger) tout. (Se mettre)-tu au travail?

199. R?pondez aux questions (ответьте на вопросы).

Qu’est-ce que vous allez faire pendant les vacances? Vas-tu d?ner avec moi? Allez-vous me suivre? Va-t-il pleuvoir? Cette vo?te est en ruines, ne va-t-elle pas nous tomber sur la t?te? L’acteur, va-t-il chanter? Allez-vous t?l?phoner chez le m?decin? Vas-tu me montrer ton devoir de fran?ais?

200. Traduisez en fran?ias (переведите на французский язык).

Вы сейчас его увидите. Поспешите, концерт сейчас начнется. Вой– дите, я вам покажу свою комнату. Ты скоро закончишь эту работу? Я сейчас принесу вам стакан воды. Он сейчас объяснит нам трудные задачи.

201. Mettez les verbes au pass? imm?diat (поставьте глаголы в pass? imm?diat).

Le taxi (arriver) et nous pouvons partir. La radio (annoncer) que le train part dans cinq minutes. Nous (se r?veiller) et nous allons faire la gymnastique. Tu (entrer) et tu veux d?j? s’enfuir. Le train (s’arr?ter) ? la gare et nous descendons du wagon. Je (rendre) le livre ? la biblioth?que et on va me donner un autre.

202. Traduisez en fran?ais (переведите на французский).

Спектакль только что окончился. Мы только что встали. Я только что получил это письмо. Мой друг только что приехал. Этот студент только что сдал экзамен. Где мои часы? – Я их только что положил на этот стол. Эти новые дома только что построили. Только что шел дождь, но уже све– тит солнце. Оркестр только что начал играть увертюру. Я покажу тебе платье, которое только что купила. Я не голоден, я только что пообедал.

203. Mettez les verbes aux temps convenables (согласуйте времена изъявительного наклонения).

Notre copin nous raconta le sujet du livre qu’il (lire) et ajouta qu’il nous (recommander) de lire ce livre int?ressant. Nous avons appris que le Th??tre d’Art de Moscou (donner) des spectacles ? notre ville dans une quinzaine. J’ai promis ? mon ami que je lui (apporter) le mat?riel n?cessaire pour son travail. Je vis les ?tudiants qui (sortir) de la salle d’?tude. Mon copin nous raconte ce qu’il (voir) ? l’exposition. Il nous a dit qu’il ne (pouvoir) pas venir ? notre soir?e parce qu’il (?tre) tr?s fatigu? apr?s une longue promenade qu’il (faire) la veille. Mon ami m’envoya une lettre dans laquelle il me (d?crire) comment il (passer) son cong?. Aimez-vous la ville o? vous (passer) votre enfance? L’?tudiant r?pondit qu’il ne (pr?parer) pas sa le?on, mais qu’il (promettre) d’apprendre toutes les r?gles pour la le?on suivante. Il esp?rait qu’il (avoir) un mois de cong? et qu’il (aller) se reposer ? la campagne.

204. Mettez les verbes aux temps convenables (согласуйте времена изъявительного наклонения).

J’ai montr? ? mon ami le livre que je (acheter). Nous ?coutions le r?cit de notre copin qui (passer) quelques semaines en France. Tu esp?res que notre ami (recevoir) d?j? notre lettre et qu’il (venir) nous voir demain. Mon ami me r?pondit

qu’il (vouloir) relire encore une fois la composition qu’il (?crire) la veille et il (ajouter) qu’il me la (donner) dans une demi-heure. Nous v?mes que le bois qu’on a apport?, (?tre) tout mouill? et qu’il ne (br?ler) pas. D?s que je (rentrer), je (se mettre) ? table et je (?crire) une lettre ? mon ami. Dans cette lettre je lui (raconter) mes impressions du concert auquel je (assister) il y a deux ou trois jours. Les artistes fran?ais qui (arriver) dans notre ville se produisent sur la sc?ne du Palais de culture. Hier je suis all? voir mon ami qui (prendre) froid pendant notre promenade ? la campagne il y a trois jours. Assis au bord du lac nous regardions la barque qui (s’?loigner).

205. Traduisez en fran?ais (переведите на французский язык).

Мы спросили, сколько ему лет. Они увидели, что девочка плачет. Ты думаешь, что наш друг уже уехал и не придет к нам завтра. Он пошел в театр, потому что думал, что встретит там меня. Он пообещал нам, что сделает все возможное, чтобы нам помочь. Получил ли ты письмо, которое я послал тебе три дня тому назад? Я знал, что мой друг находится в Моск– ве, и что он приехал уже давно. Он показал мне статью, которую отправит в газету. У меня очень мало французских книг, и я думаю, что вы не смо– жете найти ничего интересного для себя. Мы думали, что застанем вас дома, но нам сказали, что вы уехали и вернетесь очень поздно.

207. Mettez les verbes ? la forme convenable de l’indicatif ou de conditionnel (поставьте глаголы в изъявительное или условное наклонение в зависимости от смысла высказывания).

Si tu (voir) le beau spectacle du soleil couchant, tu (?tre) ?mu comme moi. Je vous (apporter) ce livre si vous me (pr?venir) que en aviez besoin. Je (?tre) mouill? jusqu’aux os si je ne (prendre) pas mon parapluie. Mon ami venir me voir s’il (arriver) demain. Ma s?ur (prendre) part ? ce voyage si elle (se porter) bien. Nous (?tre) enchant?s si vous (passer) l’?t? avec nous. Nous (pouvoir) lui ?crire une lettre si nous (savoir) son adresse. Vous (se mettre) au travail imm?diatement si vous (disposer) des mat?riaux n?cessaires. Si je (avoir) faim, je (manger) avec app?tit. Si je (recevoir) votre lettre, je (venir) vous chercher ? la gare. Si je ne (?tre) pas si occup?, je (lire) volontiers ce livre. Si vous (lire) les journaux, vous (savoir) d?j? cette nouvelle. S’il (venir) ? sept heures du soir, je (?tre) ? la maison. Je (?tre) tr?s content si vous (venir) me voir. Je vous (envoyer) votre livre si je (savoir) que vous en (avoir) besoin.

208. Completez les phrases (дополните предложения).

J’ouvrirai la fen?tre si... S’il faisait beau demain... Tu finirais ce travail demain, si... Si mes amis voulaient me prendre avec eux dans cette exp?dition... Il serait facile de r?soudre ce probl?me si... Si tu t’?tais lev? plus t?t... Il se reposerait la soir... S’il savait cela... Vous auriez travaill? ? la biblioth?que si... Si nous avions manqu? ce train...

209. Traduisez en fran?ais (переведите на французский язык).

Если бы вы лучше выучили глаголы, вы сделали бы меньше ошибок. Мы были бы очень рады, если бы хорошо сдали экзамены. Если бы мои родители жили недалеко от города, я провел бы лето у них. Если бы мой брат приехал завтра, я бы смог встретить его на вокзале. Если бы я вчера знал о его приезде, я бы встретил его. Если бы я не нашла его в школе, я бы пошла к нему домой. Я сделала бы вчера эти упражнения, если бы у меня было время. Куда бы ты поехал, если бы не готовился к экзаменам. Если бы мы знали ваш адрес, мы бы вам уже написали. Если бы вы завтра были свободны, мы бы поиграли в шахматы. Я бы пришел вчера, если бы я вспомнил о вашем приглашении. Что я буду делать, если вы не приедете? Сделай это для меня, если сможешь. Если ты меня увидишь, ты меня не узнаешь.

210. Mettez les verbes au pr?sent du subjonctif (поставьте глаголы в сослагательное наклонение).

Que ne personne (sortir) d’ici! Qu’il (faire) tout son possible pour ne pas ?tre en retard! Que cela vous (?tre) dit une fois pour toute! Qu’elle (punir) son fils pour sa mauvaise conduite! Qu’il (s’en repentir)! Ma m?re a la migraine. Qu’elle (dormir) tranquillement! Que personne ne (venir) la r?veiller! Pourvu qu’il (faire) beau demain, pourvu qu’il ne (pleuvoir) pas! Le p?re d?fend que son petit gar?on (prendre) quelque chose dans son bureau. On a envie que l’hiver (?tre) fini, que le printemps (revenir). Je regrette que vous (?tre) oblig? de partir, dit la maitresse de la maison. Il est triste que vous vous (sentir) mal. On ignore que tu (prendre) part ? cette exp?dition. Il est peu probable que vous le (trouver) ? la maison. Pouvez-vous nier que ce peintre (avoir) du talent. Je crains que vos ?l?ves ne vous (d?ranger) s’ils viennent si tard chez vous.

L’ADVERBE НАРЕЧИЕ

LES FORMES DES ADVERBES

ФОРМЫ НАРЕЧИЙ

Таблица 152

LES TYPES DES ADVERBES ВИДЫ НАРЕЧИЙ Таблица 153 LES DEGRES DE - фото 189

LES TYPES DES ADVERBES

ВИДЫ НАРЕЧИЙ

Таблица 153

LES DEGRES DE COMPARAISON DES ADVERBES СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ НАРЕЧИЙ Таблица - фото 190

LES DEGRES DE COMPARAISON DES ADVERBES

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Солодухина читать все книги автора по порядку

Ирина Солодухина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Грамматика французского языка в таблицах отзывы


Отзывы читателей о книге Грамматика французского языка в таблицах, автор: Ирина Солодухина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x