Ирина Солодухина - Грамматика французского языка в таблицах
- Название:Грамматика французского языка в таблицах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Солодухина - Грамматика французского языка в таблицах краткое содержание
Настоящее издание представляет собой пособие по грамматике французского языка. В отличие от традиционных грамматических пособий книга содержит не только схемы и таблицы для более легкого усвоения материала, но и тесты и упражнения для проверки и самоконтроля. Книга, безусловно, будет полезна школьникам и абитуриентам при подготовке к выпускным и вступительным экзаменам. Данное пособие также предназначено студентам вузов и может быть полезным учителям, поскольку содержит все необходимое для разнообразной подачи и объяснения материала.
Грамматика французского языка в таблицах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Il lui demanda... il ?tait en retard. Ne croyez pas... il vous dit. Elle me demanda... je ne pourrais lui donner quelque argent pour payer le boulanger. Elle se demanda
... elle allait faire maintenant. Je ne saurais dire... elle sut donner d’esprit et de vie ? cette vieille histoire de nourrice. Elle ne voulait pas songer ?... viendrait apr?s.
228. Traduisez en fran?ais (переведите на французский язык).
Я хочу знать, что лежит в этом шкафу. Скажи мне, о чем ты думаешь. Я знала, что я ее там найду. Она была рада, что никто не обращал на нее внимания. Он спросил меня, когда я смогу это сделать. Мне кажется, что я уже где-то видел этого человека. Он остановился, спрашивая себя, не лучше ли было пойти по другой стороне. Кругом тихонько спрашивали друг друга, что это за человек. Она знала, кому принадлежит этот дом, об– несенный таким высоким забором. Он спросил его, почему он его не нака– зывает. Я старался узнать, какая погода будет в этот день. Я рад, что мне представился случай высказать свое мнение. На экзамене ему задали не– сколько вопросов, на которые он не смог ответить. Малыш погнался за кошкой, которая стремглав бросилась от него.
229. Formez les phrases de coordination ? l’aide des conjonction (обра– зуйте при помощи союзов сочинительные предложения).
1. Le ciel est bleu. Il fait beau. 2. Je veux partir avec vous. Je ne peux pas.
3. Nous partirons pour Paris. Nous voulons partir pour Londres. 4. Ils entrent dans la classe. Le professeur commence la le?on. 5. Je veux aller au th??tre. Ma s?ur veut aller au cin?ma. 6. Elle me demande quelque chose. Je ne sais pas quoi. 7. Nous vous visiterons. Quand nous aurons le temps. 8. La porte s’ouvre. On voit notre professeur.
230. Formez les phrases de subordination ? l’aide des conjonctions (образуйте при помощи союзов подчинительные предложения).
1. C’est un petite maison de paysant: au premier ?tage une grande pi?ce partag?e en deux. 2. Nous sommes descendus ? la huiti?me station. Nous sommes entr?s dans la for?t. 3. Je sentais dans l’air la farce: le chien sent le gibier.
4. Je m’assis avec pr?caution. Le fauteil ?tait solide. 5. Il a peur d’elle. Il n’a
jamais aim? personne. 6. C’?tait un beau gar?on. Il avais tu? la fille de son collonel.
231. Composez les subordonn?es circonstancielles de temps ? l’aide des conjonctions «quand», «lorsque», «pendant que», «comme, „tant que“, „tandis que“, „? mesure que“, „d?s que“, „depuis que“, „apr?s que“, „avant que“, „jusqu’? ce que“ (образуйте придаточные обстоятельственные времени при помощи указанных союзов).
... elle cria, elle ne pensa point. Il ?crivait encore ... il entendit sonner quatre heures dans le vestibule. De refuge en refuge, il avance le plus pr?s possible... il aper?oive devant lui la voie du chemin de fer... il voie le train d’o? sont parties les balles qui ont tu? son ami. Comme le cheval qui sent l’avoine, son pas s’acc?l?rait... elle se rapprochait de la maison de Sylvie.
... Jauques eut franchi le passage vo?te et... il eut p?n?tr? dans la cour, la rumeur des discussions qui s’?chappait par les fen?tres l’avertit qu’il y avait du monde. Vous n’arrivez ? rien... vous serez seul. Il ne pensait gu?re ? elle... il avait quitt? Lausanne. Nous allons nous quitter, Grandet, lui dit le banquier, en l’interrompant heuresement... il achev?t sa phrase... ils atteignaient le trottoir, un taxi vint s’arr?ter devant eux... Antonin se mit ? la recherche d’une boite pour partager la colle, Leroux repartit le mat?riel: tracts, affiches, drapeaux. Depuis des nuits, elle s’?tait d?shabitu?e de dormir; elle tenait bon... l’enfant avait besoin de son aide.
232. Traduisez en fran?ais (переведите на французский язык).
Я вам напишу после того, как посылка будет отправлена. Когда он про– снулся, все уже были на ногах. Когда твои товарищи усиленно готовятся к экзаменам, ты ничего не делаешь. Она бежала, пока не почувствовала, что силы покидают ее. Когда он подходил к дому, у подъезда остановился автомобиль. Пока я буду на работе, ты сможешь погулять в парке, сходить в музей. Как только я его увидел, я об этом вспомнил. Не входите, пока вас не вызовут. Он мне это объяснял до тех пор, пока я все это не поняла. Она провожала юношу взглядом, пока тот не исчез из виду. Вы будете себя лучше чувствовать, когда примите душ и пообедаете. Он не хочет войти в комнату, пока там не будут открыты все окна. Она останется дома, пока не поправится. Ты ничего не делаешь в то время, как она работает.
233. Composez les propositions de comparaison ? l’aide des conjonctions «comme», «comme si», «aussi que», «plus que», «autant que», «moins que», «tant que» (образуйте сравнительные предложения при по– мощи данных союзов).
Elle accourut ... vite ... le lui permettait son dos vo?t?. Le vieillard... il e?t ?t? frapp? au visage retomba sur l’oreiller en g?missant. Elle arrangea son rasin... coquettement... l’aurait pu dresser un vieux chef d’office. S’il travaille... il mange, ce sera un rude travailleur. Il lui avait surgi... d’id?es en un quart d’heure... elle n’en avait eu depuis qu’elle ?tait au monde. Il marchait... doucement... il pouvait. Il l’?vite... il peut. Tu me traites... tu ne traiterais pas une domestique. Ils ont deux cents m?tres de plat ventre ? faire. C’est long, mais beaucoup... difficile... ils ne se l’imaginaient. Mon fr?re, si je t’?crivais avec mon sang et mes larmes, il n’y aurait pas... de douleurs... j’en mets dans cette lettre.
234. Traduisez en fran?ais (переведите на французский язык).
Он вернется раньше, чем вы думаете. Она была более взволнованной, чем казалось. Она бежала так быстро, как только могла. Он лучше, чем вы думаете. В этот вечер он вернулся позднее, чем обычно. Она оказа– лась сговорчивее, чем ее считали. Он ко мне, быть может, привязан боль– ше, чем я к нему. Я не так слаб, как кажусь. В этом году он зарабатывает больше, чем зарабатывал в том году. Он работает не столько, сколько следовало бы. Не давай ему денег больше, чем нужно на покупку этой книги. Объяснение было проще, чем он ожидал. Она покраснела, словно была виновата. Теперь у меня времени больше, чем нужно, чтобы закон– чить эту работу.
235. Composez les subordonn?es de cause ? l’aide des conjonctions «parce que», «comme», «puisque», «du moment que», «une fois que», «non que», «ce n’est pas que» (образуйте придаточные причины при помощи указанных союзов).
Gardez-le, ... vous y tenez tellement. Porthos s’ennuie plus fortement que les autres. D’abord, le vide laiss? par la mort des copins;... il ait peur. Au contraire l’inaction lui p?se... nous sommes seules, ce soir, il y a une chose dont je voudrais te parler. Mais... c’?tait sa derni?re volont?, ? cette femme, il me semble qu’il nous est bien difficile de refuser. Que soit dans ta poche ou dans la mienne, qu’importre... nous avons la m?me bourse... elle ?tait d?pourvue d’humour, elle ne sourit pas ? ces mots. Elle lui confessa qu’elle avait ?t? assez heureuse de ce d?part qui retardait l’heure des explications;... elle craign?t de se heurter ? une d?sapprobation. Mais elle redoutait plus que tout d’avoir ? mettre ? nu ses sentiments.
236. Traduisez en fran?ais (переведите на французский язык).
Так как поезд отходит в семь часов десять минут, из дома надо будет выйти в 6 часов. Сегодня вечером ты нас не застанешь дома, потому что мы идем в кино. Если ты решила туда поехать, я не буду тебя отговаривать. Так как ее отец заболел, она не смогла оставить его одного. Поскольку он предложил нам свою помощь, надо этим воспользоваться. Если она начала, то доведет дело до конца. Так как он должен уехать через несколько дней, не надо откладывать этот разговор. Я вынужден был отказаться от этого предложения, потому что у меня не было соответствующего костюма. Раз ты это пообещал, нужно непременно сдержать слово. Поскольку ты хочешь занять– ся этим вопросом, я советую тебе прочесть эти книги. Раз ты болен, нужно, чтобы ты вызвал врача и лег в постель. Так как идет проливной дождь, при– дется отложить экскурсию. Она им не писала, потому что у нее не было вре– мени.
237. Composez les subordonn?es de cons?quence ? l’aide des conjonctions «de sorte que», «de fa?on que», «si bien que», «si que», tant que», «tellement que», «? ce point que», «trop (assez) pour que» (образуй– те придаточные следствия при помощи указанных союзов).
La neige tombait... ?paisse... on y voyait tout juste ? dix ans. Le cerveau du malade ?tait... affaibli... il pr?t consience de ce qui se passait. Il avan?ait peu ? peu, en parlant, poussant Jacques devant lui... ils se trouv?rent bient?t pr?s d’une des fen?tres, seuls. J’ai... song? ? elle... j’ai fini par comprendre: cette fille-l?, c’est Manon Lescaut revenue. Nous f?mes... stupefaits... nous ne pouvions dire un mot. Son p?re croyait qu’il couchait chez un copin; et Jean payait sa chambre du prix de son d?jeuner... il ne d?jeunait plus jamais. La cahute d’Ursus ?tait... longue et... large... il p?t s’y coucher sur un coffre o? ?taient ses hardes. Elle ?tait loyale... ? cette minute, elle e?t ?t? soulag?e de pouvoir s’accuser ? son tour. Elles n’avaient presque rien chez elle... les fournisseurs venaient chez le concierge demander si vraiment on pouvait faire cr?dit. Son d?sespoir fut... terrible... ses cheveux devinrent blanc en un mois.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: