Жан Леклерк - Любовь к словесности и жажда Бога
- Название:Любовь к словесности и жажда Бога
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-89208-124-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан Леклерк - Любовь к словесности и жажда Бога краткое содержание
Любовь к словесности и жажда Бога - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тем, кто хочет понять монашескую литературу Средних веков, необходимо хотя бы общее и краткое введение в это многогранное учение. Почти всем своим словарем эта литература обязана святому Григорию: именно у него мы находим целую священную филологию, которую иногда склонны считать чисто символической (и которая на самом деле не чужда поэтическим формам выражения), однако это никак не лишает ее богатства содержания. Итак, вспомним некоторые термины, которые святой Григорий использовал, а монашеское предание впоследствии сохраняло и обогащало.
Святого Григория читали все, и все черпали у него опыт. У нас есть множество тому доказательств. Рукописным копиям его трудов нет числа 40 40 Dom H. Rochais, Contribution à l’histoire des florilèges ascétiques du haut moyen âge latin , в: Rev. bénéd. , 1953, p. 256.
. Во все эпохи составлялись сборники выдержек (переработанных или нет) из наиболее характерных его текстов 41 41 Un centon de Fleury sur les devoirs des moines , в: Analecta monastica , I, Roma, 1948, pp. 75–89.
. Существуют бесспорные свидетельства того, что его читали постоянно – и в Клюни 42 42 Petrus Venerabilis, Contra Petrobusianos , в: PL, 189, 839. Pierre le Vénérable , Saint-Wandrille, 1946, p. 261. Dom J. Laporte, S. Odon disciple de S. Grégoire le Grand , в: A Cluny. Congrès scientifique , Dijon, 1950, pp. 138–143.
, и в других обителях 43 43 Dom E. Bertaud, Une traduction en vers latins des Dialogues de S. Gregoire , в: Jumièges. Congrès scientifique du XIII-e centenaire , Rouen, 1955, pp. 625–635.
. Все авторы цитируют его или у него заимствуют: например, святой Исидор в своих «Сентенциях»; Дефенсор из Лигюже в своей «Книге искр», которая, должно быть, была очень популярна 44 44 Он цитирует святого Григория триста раз; см. Dom H. Rochais, Pour une nouvelle édition du “Liber scintillarum” , в: Études mérovingiennes , Paris, 1953, p. 260.
; в VIII веке – Беда Достопочтенный, Амвросий Аутперт, авторы каролингской эпохи; позднее – Иоанн из Фекана, святой Ансельм, святой Бернард… Все они обязаны ему очень многим. На Востоке он был одним из наиболее читаемых латинских Отцов Церкви. Его учение о сокрушении было настолько созвучно идеям восточного христианства, что он заслужил имя Dialogos , по названию одной из его книг (подобно тому, как мы называем «Лествичником» автора «Лествицы, возводящей на небо») 45 45 I. Hausherr, Penthos , Roma, 1944, p. F. Halkin, Le pape Grégoire le Grand dans l’hagiographie byzantine , в: Miscellanea Georg Hofmann, S.J., Orientalia Christiana periodica , 1955, pp. 109–114.
. На Западе, даже по прошествии нескольких столетий монашеской жизни, он сохранил свое влияние: в «Сумме теологии» святого Фомы он один из самых цитируемых авторов, после Аристотеля и Августина 46 46 Indices in Summa theologica et Summa contra gentiles , Roma, 1948, pp. 213–215.
; мы встречаемся с ним в трудах Жерсона; святая Тереза делала пометки к его Moralia ; святой Иоанн Креста (Хуан де ла Крус), вероятно, тоже во многом брал его за образец. В XVII веке к нему обращаются и такие люди, как Боссюэ, и такие, как Фенелон и Николь. В наше время один монах Ордена редемптористов опубликовал книгу, озаглавленную «Святой Григорий Великий. Метод духовной жизни, позаимствованный из его трудов» 47 47 F. Bouchage, Paris, 1930.
. Некоторое время назад вышел сборник параллельных выдержек из святого Григория и святого Иоанна Креста, который явно показывает и сродство, и актуальность обоих этих авторов-мистиков 48 48 Dom G. Lefebvre, Prière pure et pureté dу coeur. Textes de S. Grégoire le Grand et de S. Jean de la Croix , Paris, 1953.
. Наследие святого Григория дошло до наших дней. Его мысли и выражения стали частью языка многих духовных сочинений, где они приводятся, как правило, без ссылки на первоначальный источник. Сами того не зная, мы во многом живем его мыслями и формулировками, поэтому они не кажутся нам новыми, когда мы встречаем их у него самого. Но ведь когда-то нужно было найти их и испытать впервые. Попробуем же, несмотря на их привычность, как бы заново их открыть, обратившись к источнику. Может быть, сегодня они даже более ценны, чем прежде. И хотя стиль святого Григория и его библейские толкования порой способны привести в замешательство, как учитель он, можно сказать, достаточно «современен», так как выработал не только богословие, но и психологию духовной жизни и даже, дерзнем сказать, нечто вроде феноменологии молитвенных состояний. Последние он описал удивительно точно и удивительно человечно. Этой человечностью и объясняется его неиссякаемая плодотворность. Итак, напомним, как формировалось его учение и в чем его суть.
Прежде чем стать Папой (590–604), святой Григорий был монахом. Он провел пять лет в монастыре Святого Андрея, который основал на Целийском холме в Риме. Затем он был отправлен в Константинополь в качестве апокрисиария. Именно там с 579 по 586 год он проводил с монахами беседы, которые впоследствии, после редакции, стали Morales in Job . Он оставил проповеди на Книгу пророка Иезекииля, на книги Царств, на Евангелия, комментарий к Песни Песней, от которого до нас дошла лишь сокращенная версия; четыре книги «Диалогов» и великое множество писем 49 49 PL, 75–77.
. Иногда его сочинения кажутся даже слишком пространными: вероятно, их автор умел «вкушать» и ценить то, что теперь мало и редко ценят: тот самый досуг, otium , о котором он так часто говорит. Несистематичность его трудов имеет то преимущество, что их можно начать читать с любого места.
В течение шести лет святой Григорий наведывался в монашеские круги Византии и вынес оттуда определенное знакомство с духовными традициями Востока; знакомство не обязательно книжное (он не умел читать по-гречески): он попросту общался с греческими монахами. Несомненно, он читал Жития Отцов и творения Оригена в переводе Руфина и других. Иногда видно, что он тесно связан с Иоанном Кассианом, однако при этом намеренно придерживается своей позиции и не предлагает, подобно Иоанну Кассиану, идеала apatheia («бесстрастия»), доступного лишь монахам, обладающим, так сказать, особой духовной техникой. Его учение более универсально, более человечно и пригодно для более широкого круга. Григорий заимствует у святого Августина некоторые неоплатонические представления и термины, которыми они обозначаются, но при этом принимает, скорее, его нравственное и религиозное учение, чем философские рассуждения 50 50 По этому поводу см. великолепное предисловие Р. Жилле к «Моралиям на Книгу Иова» (SCh, Paris, 1950, pp. 81–109). Та часть «Моралий», которая опубликована в этом же томе, возможно, не дает возможности судить о масштабе святого Григория как учителя мистического опыта, т. к. там он дольше, чем где-либо, останавливается на буквальном разъяснении текста Книги Иова.
. Есть основания считать, что он был знаком с Уставом святого Бенедикта 51 51 O. Porcel, La doctrina monastica de S. Gregorio Magno y la Regula monasteriorum , Madrid, 1950, pp. 129–155.
. Во всяком случае, он, автор Жития Бенедикта из Монте-Кассино, несомненно, принадлежит к бенедиктинской традиции и во многом определяет ее дальнейшее развитие.
Интервал:
Закладка: