Селин Дарно - Новый школьный русско-французский словарь

Тут можно читать онлайн Селин Дарно - Новый школьный русско-французский словарь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: ref-dict. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Новый школьный русско-французский словарь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Селин Дарно - Новый школьный русско-французский словарь краткое содержание

Новый школьный русско-французский словарь - описание и краткое содержание, автор Селин Дарно, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.

Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.

Новый школьный русско-французский словарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Новый школьный русско-французский словарь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Селин Дарно
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

En regardant les images de ce dictionnaire, Michel comprenait les mots. A l\'aide des images, il comprenait le texte tout entier.

Попугай Perroquet

Попугай – это птица, живущая в тёплых странах. Попугаи бывают разных ярких цветов. У попугая большой клюв. Некоторые попугаи умеют говорить, как люди.

Un perroquet est un oiseau qui vit dans les pays chauds. Le plumage des perroquets est de couleur vive. Le perroquet a un grand bec crochu. Certains perroquets parlent comme les gens.

Порошок Poudre

Порошок – это перемолотое вещество. Из сахара делают сахарный порошок, из зерна делают муку.

Une poudre est une substance moulue. On fait la poudre du sucre-semoule, on fait la farine à partir des graines.

Порядок, последовательность Ordre

Буквы в алфавите всегда идут в определённом порядке. Каждая буква имеет своё место.

Les lettres de l\'alphabet sont classées dans un ordre défini. Chaque lettre a sa place.

Посёлок Campagne

Летом Нора уезжает в загородный посёлок отдыхать с бабушкой.

Chaque été, Nora va à la campagne avec sa grand-mère.

Посещение, визит Visite

Каролина каждое лето навещает свою бабушку в деревне.

Chaque été, Caroline va voir sa grand-mère à la campagne.

Последний Dernier

В русском алфавите буква «Я» стоит после всех букв. «Я» —последняя буква в алфавите.

Dans l\'alphabet russe, la lettre «Ya» est placée dernière toutes les autres. « Ya» est la dernière lettre de l\'alphabet.

Посуда Vaisselle

После еды дети должны мыть за собой посуду.

Après le repas, les enfants doivent laver leur vaisselle.

Посылать Envoyer, poster

Сюзанна уехала отдыхать на море. Каждую неделю она посылает маме письмо, в котором рассказывает, как весело она отдыхает.

Suzanne est partie se reposer à la mer. Chaque semaine elle poste une lettre à sa mère pour lui faire savoir qu\'elle s\'amuse bien.

Посылка Colis, paquet

На день рождения Миша получил посылку. Когда он развернул её, там оказалась коробка с игрушечным самолётом. Эта посылка была от его бабушки.

Le jour de son anniversaire, Michel a reçu un colis. Ayant ouvert le colis, il a découvert une boîte avec un jouet-avion. C\'était un paquet de sa grand-mère.

Потолок Plafond

В музее Винсент увидел очень красивый узор на потолке.

Vincent a vu un beau décor au plafond du musée.

Похожий, подобный Pareil, semblable

Мы с братом очень похожи друг на друга.

Mon frère et moi, nous nous ressemblons beaucoup.

Поцелуй Bise

Сюзанна всегда целует маму перед сном. Она целует маму и на прощание, когда уходит в школу.

Avant de se coucher, Suzanne donne la bise à sa mère. Elle lui fait la bise pour lui dire au revoir quand elle va à l\'école.

Почерк Ecriture

У Маши очень красивый почерк. Учительница всегда хвалит её за красивый почерк.

Marie a une très belle écriture. L\'institutrice la félicite pour son exellente écriture.

Почта Poste

Почта – это место, где отправляют и получают посылки и телеграммы.

La poste est un local où l\'on expédie et reçoit des colis et des télégrammes.

Поэт Poète

Поэт – это человек, который пишет стихотворения. Un Poète est une personne qui écrit de vers.

Правда Vérité

Люди говорят правду, когда они рассказывают о том, что произошло на самом деле. Правдивые люди никогда не врут.

Les gens disent la vérité quand ils parlent de faits réels. Les gens honnêtes ne mentent jamais.

Правило Règle

Правила игры в баскетбол объясняют, как играть в эту игру. Другие игры тоже имеют свои правила.

Les règles du basket-bail expliquent le procédé de ce jeu. D\'autre jeux, eux aussi, ont leurs règles.

Правый À droite

«Правый» – противоположно по значению слову «левый». Руль находится в машине с левой стороны, а пассажир сидит с правой стороны.

«À droite» est l\'opposé de «à gauche». Dans la voiture le volant est à gauche, le passager est à droite.

Праздник Fête

Праздник – это особенный день. В праздники иногда бывает салют. Улицы на праздники украшены огоньками, флагами и цветами, слышна музыка.

Une fête est un jour particulier. Parfois les fêtes sont célébrées avec des feux d\'artifice. Pendant les fêtes, les rues sont décorées de lampions, de drapeaux, de fleurs. On entend jouer de la musique.

Праздновать Fêter

Мы недавно праздновали Катин день рождения. Было очень весело.

Il n\'y a pas longtemps, nous avons fêté l\'anniversaire de Catherine. On s\'est bien amusé.

Прачечная Laverie

Прачечная – это место, где люди стирают, сушат и гладят бельё.

Une laverie est un local où l\'on fait laver, sécher et repasser le linge.

Предлагать Proposer

Женя захотела помочь своим родителям. Она предложила им посадить семена в саду.

Eugénie a décidé d\'aider ses parents. Elle leurs a proposé de planter les graines dans le jardin.

Предложение Proposition, phrase

Предложение – это группа слов. Иногда предложение может состоять из одного слова. Сейчас ты читаешь предложение.

Un groupe de mots forme une phrase. Parfois une phrase n\'est constituée que d\'un seul mot. Tu es en train de lire une phrase.

Предполагать Supposer, croire, penser

Миша предполагает, что завтра будет дождь. Он предполагал вчера, что будет дождь, но вместо этого пошёл снег.

Michel croit qu\'il va pleuvoir demain. Hier, il pensait qu\'il ferait beau, mais au contraire il a neigé.

Предприятие Entreprise

Предприятие – это место, где люди работают.

Une entreprise est un établissement où les gens travaillent.

Пресмыкающееся Reptile

Пресмыкающееся – это животное. Змеи, черепахи и крокодилы – это пресмыкающиеся.

Une reptile est un animal. Les serpents, les tortues, les crocodiles sont tous les reptiles.

Прибавлять, складывать Ajouter

Что ты получишь, если к 2 прибавишь 4? У тебя получится 6.

Qu\'est-ce que tu obtiens si tu ajoutes 4 à 2? Tu obtiens 6.

Прибывать Arriver

Поезда обычно прибывают на вокзал точно по расписанию.

D\'habitude les trains arrivent à la gare juste à l\'heure fixée par l\'horaire.

Привычка Habitude

Каждый день перед сном Женя выпивает стакан молока. Это стало привычкой. Он не может уснуть, не выпив стакан молока.

Tous les jours avant d\'aller au lit Eugène prend un verre de lait. C\'est son habitude. Il ne parvient pas à s\'endormir sans prendre du lait.

Приглашать Inviter

Рита пригласила Машу к себе в гости. Она пригласила также и Карину.

Marguerite a invité Marie chez elle. Elle a aussi invité Carine.

Приз Prix

На выставке кошек моя кошка завоевала первое место. Она получила приз – золотую медаль.

A l\'exposition ma chatte a été classée première. Elle a gagné le prix – une médaille d\'or.

Принадлежать Appartenir

Эта собака принадлежит Жану. Это его собака. Ce chien appartient à Jean. C\'est son chien.

Приносить Apporter

«Принеси мне, пожалуйста, чашку чая», – попросила Наташу мама.

«Peux-tu m\'apporter une tasse de thé, s\'il te plaît,» – a demandé la mère à Nathalie.

Природа Nature

Люди, животные, растения, солнце и вода – всё это части природы.

Les hommes, les animaux, les plantes, le soleil et l\'eau sont tous des éléments de la nature.

Причина Cause

Боб сегодня опоздал в школу. У него не прозвонил будильник. Это была причина его опоздания в школу.

Aujourd\'hui Bob est en retard à l\'école. Son réveil matin n\'a pas sonné. C\'est la cause de son retard.

Проблема Problème

Проблема – это какой-то неразрешимый вопрос. Коля решил сам построить игрушечный самолёт. Вся проблема в том, где взять для этого материалы.

Un problème est une question difficile à résoudre. Nicolas a décidé de construire le jouet-avion. Le problème consiste à trouver les matériaux.

Провод Fil

Через провода проходит электричество. Без проводов не могли бы работать телевизоры, пылесосы, стиральные машины.

Le courant électrique passe par des fils. Les postes de télé, les aspirateurs, les machines à laver ne fonctionneraient pas sans fils.

Простой Facile

Коля быстро решил задачу. Она была простая.

Nicolas a vite résolu le problème. Il était facile.

Просыпаться Se reveiller

Том встаёт в 7 часов утра. В воскресенье он просыпается позднее.

Thomas se lève à sept heures du matin. Les dimanche il se reveille plus tard.

Протирать Frotter

Если ты хочешь, чтобы серебро блестело, протри его полировочной пастой и мягкой тряпочкой.

Si tu veux faire luire des orfèvreries frotte-les avec de la cire-à-polir et avec un chiffon mou.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Селин Дарно читать все книги автора по порядку

Селин Дарно - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Новый школьный русско-французский словарь отзывы


Отзывы читателей о книге Новый школьный русско-французский словарь, автор: Селин Дарно. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x