Селин Дарно - Новый школьный русско-французский словарь

Тут можно читать онлайн Селин Дарно - Новый школьный русско-французский словарь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: ref-dict. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Новый школьный русско-французский словарь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Селин Дарно - Новый школьный русско-французский словарь краткое содержание

Новый школьный русско-французский словарь - описание и краткое содержание, автор Селин Дарно, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.

Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.

Новый школьный русско-французский словарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Новый школьный русско-французский словарь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Селин Дарно
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пруд Etang

Пруд – это водное пространство. Пруд меньше озера или моря.

L\'étang est une étendue d\'eau. L\'étang est moins vaste et moins profond que la mer.

Прыжок, прыгать Saut, sauter

Магали очень любит прыгать. Она может про-прыгать на одной ножке целый день.

Magali aime sauter. Elle peut sauter sur un pied pendant longtemps.

Пряжа Fil

Из пряжи вяжут свитера, жилеты, шапки и шарфы.

On utilise du fil pour tricoter des pulls, des gilets, des bonnets et des écharpes.

Прямоугольник Rectangle

У прямоугольника четыре стороны и четыре угла.

Un rectangle a quatre côtés et quatre angles.

Прятать Cacher

В дуплах деревьев белки прячут свои запасы орехов на зиму.

Dans des creux d\'arbres les écureuils cachent leurs réserves des noix pour l\'hiver.

Птица Oiseau

Все птицы умеют летать. На зиму многие птицы улетают в тёплые страны.

Tous les oiseaux savent voler. En hiver la majorité des oiseaux s\'envolent pour les pays chauds.

Пуговица Bouton

Без пуговиц наша одежда была бы очень неудобной. Иногда пуговицы могут служить украшением одежды.

Sans boutons, nos vêtements seraient incommodes. Parfois les boutons décorent les habits.

Пузырь Bulle

Дети очень любят делать мыльные пузыри. Когда ты дуешь в мыльную воду через соломинку, получается мыльный пузырь.

Les enfants aiment faire des bulles de savon. Quand tu souffles dans l\'eau savonneuse à travers une paille, tu parviens à faire voler une bulle de savon.

Пустой Vide

В корзинке ничего не было. Она была пустая.

Il n\'y avait rien dans le panier. Il était vide.

Пустыня Désert

Пустыня – это сухое песчаное место, где ничего не растёт, кроме кактусов. Люди не могут жить в пустыне.

Le désert est une zone sèche et sablonneuse où rien ne pousse sauf des cactus. Les gens ne peuvent pas vivre dans le désert.

Путешествовать Voyager

Летом мы всей семьёй любим путешествовать на машине.

En été, notre famille préfère voyager en voiture.

Пчела Abeille

Пчёлы – это насекомые с маленькими крыльями, которые живут в специальных маленьких домиках-ульях. Пчёлы собирают с цветов нектар и делают из него мёд.

Les abeilles sont des insectes avec des petites ailes qui vivent dans des maisonnettes appelées ruches. Les abeilles recueillent du nectaire des fleurs et le transforment en miel.

Пылесос Aspirateur

Пылесос – это машина для уборки пыли в квартире. У пылесоса есть мотор, щётки и шланг.

L\'aspirateur est un appareil destiné à nettoyer l\'appartement de la poussière. L\'aspirateur a un moteur, des brosses et un tuyau.

Пыль Poussière

Перед приходом гостей Лена стёрла пыль со всей мебели в своей комнате.

Avant l\'arrivé des invités Hélène a effacé la poussière des meubles de sa chambre.

Пытаться Essayer, tâcher, aspirer

Жанна плохо играет в теннис. Она пытается научиться, но у неё ничего не получается.

Jeanne ne sait pas jouer bien au tennis. Elle essaie d\'apprendre mais elle ne réussit pas.

Пятно Tâche

Маленькие дети не умеют есть аккуратно. Они оставляют на одежде множество пятен.

Les petits enfants ne savent pas manger soigneusement. Ils laissent une quantité de tâches sur leurs vêtements.

Пять Cinq

Пять – это число между 4 и 6. Если к 2 прибавить 3, то получится 5.

Cinq est un chiffre entre 4 et 6. Si on ajoute 2 à 3, on obtient 5.

P

Работа Travail (métier, profession) emploi

Моя мама учительница. Учить детей в школе – её работа.

Ma mère est institutrice. Son métier consiste à enseigner aux enfants à l\'école.

Радио Radio

При помощи радио мы можем узнавать различные новости. По радио мы можем слушать музыку, сказки и пьесы.

La radio nous apprend les nouvelles. Nous écoutons de la musique, des contes et des spectacles à la radio.

Радуга Arc-en-ciel

Радуга бывает после дождя. Она похожа на разноцветные полосы, соединённые вместе. Радуга обычно пересекает всё небо.

L\'arc-en-ciel apparaît après l\'orage. Il traverse le ciel et rappelle des raies unies.

Разбойник Brigand, forban, pirate

Игорь очень любит читать книги про приключения разбойников.

Igor aime lire les livres traitant d\'aventures de brigands.

Развязывать Déficeler, défaire

Маленькие дети не умеют развязывать шнурки, поэтому родители стараются покупать им ботинки без шнурков.

Les petits enfants ne savent pas déficeler leurs lacets c\'est pourquoi les parents préfèrent leurs acheter des chaussures sans lacet.

Раздеваться Se déshabiller

Каждый вечер, перед тем как лечь в постель, Женя умывается, чистит зубы и раздевается. Потом она ложится, и мама читает ей на ночь, пока она не заснёт.

Tous les soirs avant d\'aller se coucher Eugénie se lave le visage, brosse ses dents, se déshabille. Ensuite elle se couche et maman lui lit une histoire avant qu\'elle ne s\'endorme.

Размер Taille, dimension

Размер обозначает величину одежды. Дети носят маленький размер одежды, взрослые – большой.

La taille signifie les dimensions d\'un vêtement. Les enfants portent de petite taille, les adultes, eux au contraire, portent des vêtements de grande taille.

Разрешать, позволять Permettre

Кате купили красный воздушный шар. Увидев зелёные шары, Катя захотела ещё и зелёный. Мама разрешила ей купить ещё один зелёный шар.

On a acheté un ballon rouge à Catherine. Ayant aperçu les ballons verts, Catherine en a voulu un. Maman a permis à Catherine d\'en acheter encore un vert.

Рак Cancer, ecrevisse

Раки живут в морях и реках. У рака две большие клешни, которыми он захватывает пищу. Раки питаются умершей рыбой.

Les cancers vivent dans les mers et les rivières. Le cancer a deux grandes pinces à l\'aide desquelles ils attrapent la nourriture. Les cancers se nourrissent de poisson mort.

Ракета Fusée

Ракета – это машина, на которой космонавты летают в космос.

La fusée est un engin qui transporte des cosmonautes dans l\'espace.

Рано Tôt

Мама встаёт утром очень рано, чтобы отвести Катю в школу.

Le matin maman se lève tôt pour accompagner Catherine à l\'école.

Раскрашивать Peindre

В нашей квартире мы решили покрасить стены. Целый день мама с папой красили стены розовой краской. Покрашенные стены стали очень красивыми.

Nous avons décidé de peindre les murs dans notre appartement. Toute la j ournée maman et papa ont peint les murs de peinture rose. Les murs peints sont très beaux.

Рассказ Récit

Рассказы повествуют о людях, животных. Некоторые рассказы – это реальные истории, а некоторые – вымышленные.

Les récits traitent de gens et d\'animaux. Certains récits sont des histoires vraies, d\'autres – imaginaires.

Рассказывать Parler, faire part, raconter

Георгий рассказал нам всё о своих летних каникулах.

Georges nous a raconté tout sur ses vacances d\'été.

Расстраиваться Etre désolé

Мама очень расстроилась, когда узнала, что Андрей получил ещё одну двойку в школе.

Maman fut désolée d\'apprendre qu\'André avait eu encore un «deux» à l\'école.

Растение Plante

Цветы, деревья, овощи – это растения.

Les fleurs, les arbres, les légumes sont tous des plantes.

Расти Pousser

Тыква выросла к концу лета огромной. Она выросла из маленького семечка до величины баскетбольного мяча. Она росла всё лето.

A la fin de l\'été la citrouille a poussé énormément. La petite graine s\'est transformée en citrouille aussi grande que le ballon de basket-ball. Elle a poussé pendant tout l\'été.

Расчёска Peigne

Расчёска есть даже y собак. Расчёсками хозяева расчёсывают собакам шерсть.

Même les chiens ont leur peigne. Les maîtres peignent le poil de leur chien avec des peignes.

Ребёнок Enfant

Мой брат Миша – очень умный ребёнок.

Mon frère Michel est un enfant très intelligent.

Река Rivière, fleuve

Река – это водное пространство, ограниченное двумя берегами. Некоторые реки бывают длиной несколько сот километров.

La rivière est une étendue d\'eau, limitée par deux rives. Certaines rivières atteignent plusieurs centaines de kilomètres de longueur.

Ресторан Restaurant

Ресторан – это место, куда люди приходят поесть. В ресторане всегда много вкусных блюд.

Le restaurant est un établissement où des gens viennent prendre des repas. Au restaurant il y a toujours beaucoup de plats délicieux.

Решать Décider

Нора не могла решить, какое платье ей надеть на праздник. Наконец она выбрала голубое.

Nora ne pouvait pas se décider pour choisir quelle robe elle mettrait le jour de fête. Enfin elle a choisi une robe bleue.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Селин Дарно читать все книги автора по порядку

Селин Дарно - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Новый школьный русско-французский словарь отзывы


Отзывы читателей о книге Новый школьный русско-французский словарь, автор: Селин Дарно. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x