Марина Петрова - Словарь крылатых выражений

Тут можно читать онлайн Марина Петрова - Словарь крылатых выражений - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: ref-dict, издательство РИПОЛ Классик, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Словарь крылатых выражений
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    РИПОЛ Классик
  • Год:
    2011
  • ISBN:
    978-5-386-02868-8
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марина Петрова - Словарь крылатых выражений краткое содержание

Словарь крылатых выражений - описание и краткое содержание, автор Марина Петрова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Словарь содержит более 2000 крылатых выражений, широко распространенных в русской и разговорной речи. Это изречения исторических личностей, известных ученых, политических деятелей, фразы из фильмов, спектаклей, художественной литературы, образные обороты речи, тексты Библии и многое другое. К каждому выражению дано объяснение его значения и происхождения. Словарь состоит из двух частей: первая содержит крылатые выражения на русском языке, вторая — на латинском.

Словарь предназначен для широкого круга читателей, будет полезен как школьникам, так и филологам, педагогам и всем интересующимся.

Словарь крылатых выражений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Словарь крылатых выражений - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марина Петрова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Истоки : рассказ А.П. Чехова "Письмо к ученому соседу".

Ю

ЮДОЛЬ ПЛАЧА. Обычная, земная жизнь с ее горестями и страданиями.

Истоки : Библия. "Юдоль" в переводе с церковно-славянского языка означало "долина".

ЮПИТЕР. Человек, который на публике держится отстраненно и величаво.

Истоки : римская мифология. Юпитер — верховный бог, громовержец, соответствующий греческому богу Зевсу.

ЮПИТЕР, ТЫ СЕРДИШЬСЯ — ЗНАЧИТ ТЫ НЕ ПРАВ. Так говорят о тех, кто сердится и тем самым выдает свою неправоту.

Истоки : римская мифология. Юпитер — верховный бог, бог неба, дневного света, грозы. Впервые это выражение использовал греческий сатирик Лукиан.

Я

ЯБЛОКО РАЗДОРА. Суть спора, причина вражды.

Истоки : древнегреческая мифология. Эрида — богиня раздора. Однажды ее не пригласили на пир. Затаив обиду и решив отомстить богам, она взяла золотое яблоко, на котором было написано "прекраснейшей", и незаметно бросила его между богинями Герой, Афродитой и Афиной. Богини заспорили о том, кому из них принадлежит яблоко. Спор их разрешил Парис, сын троянского царя Приама, присудив яблоко Афродите. В благодарность Афродита помогла Парису похитить Елену, жену спартанского царя Менелая, из-за чего вскоре вспыхнула Троянская война.

ЯГО. Лицемер, клеветник, злой человек.

Истоки : трагедия У. Шекспира "Отелло, венецианский мавр".

ЯЗЫК ДО КИЕВА ДОВЕДЕТ. Так говорят, когда не знают, как найти дорогу, но уверены, что, спросив у прохожих, можно найти верный путь.

Истоки : Киевская Русь первой приняла христианство, в Киеве стали строиться церкви и монастыри. Со всех уголков русской земли сюда шли молиться, и считалось, что Киев всем известен, что можно дойти до него, не зная дороги, расспрашивая о ней у встречных.

Я ЗНАЮ ТОЛЬКО ТО, ЧТО НИЧЕГО НЕ ЗНАЮ. О бесконечности познания мира.

Истоки : Первое послание апостола Павла к коринфянам. "Кто думает, что он знает что-нибудь, тот ничего еще не знает так, как должно знать". Часто это выражение приписывают греческому философу Сократу.

ЯЗЫК РОДНЫХ ОСИН. Грубый перевод с иностранных языков на русский.

Истоки : эпиграмма И.С. Тургенева на Н.Х. Кетчера, переводчика Шекспира.

ЯКО ТАТЬ В НОЩИ. Внезапно, неожиданно, вдруг.

Истоки : Первое послание апостола Павла к фессалоникийцам.

Я МЫСЛЮ — ЗНАЧИТ СУЩЕСТВУЮ. О взаимосвязи мысли и бытия.

Исток: выражение принадлежит французскому философу Р. Декарту.

Я ПАМЯТНИК ВОЗДВИГ НЕРУКОТВОРНЫЙ, К НЕМУ НЕ ЗАРАСТЕТ НАРОДНАЯ ТРОПА. Оценка своего вклада в мировую культуру.

Истоки : 1) стихотворение А.С. Пушкина "Памятник"; 2) у Горация есть эпиграф Exegi monumentum — "Я воздвиг памятник".

ЯРМАРКА ТЩЕСЛАВИЯ. Общество, в котором основными стимулами деятельности являются тщеславие и карьеризм.

Истоки : книга английского писателя Д. Бэньяна "Путешествие пилигрима".

Я ТЕБЯ ПОРОДИЛ, Я ТЕБЯ И УБЬЮ. Так говорят, когда хотят отменить собственное решение.

Истоки : повесть Н.В. Гоголя "Тарас Бульба".

Я ЧЕЛОВЕК, И НИЧТО ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ МНЕ НЕ ЧУЖДО. Человек прежде всего должен оставаться человеком, не забывая про моральные ценности.

Истоки : комедия римского поэта-комедиографа П. Теренция "Самоистязатель".

ЯЩИК ПАНДОРЫ. Источник всех трагедий, бедствий, несчастий.

Истоки : поэма греческого поэта Гесиода "Труды и дни".

Блеснем латынью

A

A NULLO DILIGITUR, QUI NEMINEM DILIGIT[А нулло дилигитур, квуи неминем дилигит]

Никто не любит того, кто сам никого не любит.

A PRIMA FACIE[А прима фацис]

На первый взгляд; по первому впечатлению.

AB ACTU AD POTENTIAM[Аб акту ад потенциам]

От действительного к возможному.

AB ALTERO EXPECTES, ALTERI QUOD FECERIS (SYRUS)[Аб алтерро експестес, алтери квуод фенерис]

Жди от другого того, чего сам ты сделал другому.

AB IGNE IGNEM[Аб игне игнем]

От огня огонь.

AB UNO CRIMINE DISCE OMNES (VERGILIUS)[Аб уно кримине дисце омнес]

По одному преступлению суди обо всех других.

ABSIT INVIDIA VERBO[Абсит инвидиа вербо]

Да не осудят меня за эти слова, не взыщите за эти слова.

ABSOLVE TE[Абсолве те]

"Отпускаю тебя", т. е. отпускаю тебе грехи.

ABSQUE OMNI EXCEPTION[Абсквуе омни ексцепцион]

Без всякого исключения.

ABUSUS NON TOLLIT USUM[Абусус нон толлит усум]

Злоупотребление не отменяет употребления.

ACCIDIT IN PUNCTO QUOD NON SPERATUR IN ANNO[Акцидит ин принкто квуод нон сператур ии анно]

В один момент случается то, на что не надеешься и годами.

ACRIUS APPETIMUS NOVA, QUAM IAM PARTA TENEMUS[Акриус аппецимус нова, квуам иам парта тенемус]

Упорнее стремимся к новому, чем сохраняем уже приобретенное.

ACTA EST FABULA[Акта ест фабула]

Представление окончено.

AD AUGUSTA PER ANGUSTA[Ад аугуста пер ангуста]

К высотам через теснины (через трудности).

AD DISCENDUM, NON AD DOCENDUM[Ад дисцендум, нон ад доцендум]

Для того, чтобы учиться, а не для того, чтобы учить.

AD DUO FESTINANS NEUTRUM BENE PEREGERIS[Ад дуо фесцинанс нотрум бене иерегерис]

Выполняя наспех два дела, не выполнишь хорошо ни одного.

AD HERCULIS COLUMNAS[Ад геркулис коломнас]

До Геркулесовых столбов (до крайней степени чего-либо, до последнего предела).

AD NARRANDUM, NON AD PROBANDUM[Ад маррандум, нон ад пробандум]

Для того, чтобы рассказать, а не для того, чтобы доказать.

AD OPUS![Ад опус]

К работе! За дело!

AD POENITENDUM PROPERAT, CITO QUI IUDICAT (SYRUS)[Ад пэнитендум проперат, цито квуи иудикат]

Кто быстро выносит решение, может быстро раскается.

AD UNGUEM[Ад унгуем]

"До ногтя", до полного совершенства; точно, безупречно.

AD VIRTUTEM VIA ARDUA EST[Ад виртутем виа ардиа ест]

К мужеству крутая дорога.

AD VITAM AUT CULPAM[Ад витам аут кулпам]

На всю жизнь или до первой вины.

AEQUAT CAUSA EFFECTUM И CAUSA AEQUAT EFFECTA[Эквуам кауза еффектум и каза эквуат еффекта]

Причина равносильна следствию.

AETATE FRUERE, MOBILI CURSU FUGIT (SENECA)[Этате фруере, мобили курсу фугит]

Пользуйся жизнью, потому что плывет она быстротекущим временем.

AIUNT MULTUM LEGENDUM ESSE, NON MULTA[Аиут мултум легендум ессе, нон мулта]

Говорят, что читать надо немного, но отборное.

ALEA JACTA EST[Алеа йакта ест]

Жребий брошен (о бесповоротном решении).

ALIENA LAUDAT, QUI GENUS IACTAT SUUM (SENECA)[Алиена лаудат, квуи генус йакгат суум]

Чужим добром щеголяет тот, кто кичится своим происхождением.

ALIENA VITIA QUISQUE REPREHEND MAVULT[Алиена вициа квуисквуе репрегенд мавулт]

Каждый предпочитает осуждать чужие пороки (а не свои).

ALIO MORE VIVIT[Аллио мове вивит]

Каждый живет по своим обычаям.

ALIT LECTIO INGENIUM[Алит ликцио ингениум]

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марина Петрова читать все книги автора по порядку

Марина Петрова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Словарь крылатых выражений отзывы


Отзывы читателей о книге Словарь крылатых выражений, автор: Марина Петрова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x