Владимир Жикаренцев - Превращение в Любовь. Том 2. Пути небесные
- Название:Превращение в Любовь. Том 2. Пути небесные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель-СПб
- Год:2009
- Город:СПб
- ISBN:978-5-9725-1478-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Жикаренцев - Превращение в Любовь. Том 2. Пути небесные краткое содержание
Живой язык — это свет, который освещает Путь и творит человека. Наши предки подарили нам язык, который освещает и показывает Путь, преображая. Я покажу вам русский язык — язык Разума, а через него вы откроете для себя весь остальной мир.
Через русский язык я познакомлю вас с Учением о Вселенском Разуме, которое существовало на Руси вплоть до XVII века. Разум был Господом Богом на Руси, и Разум снова возвращается к нам. Наступает славное время настоящих перемен.
Превращение в Любовь. Том 2. Пути небесные - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я утверждаю, что в общем двойственное число предназначалось для того, чтобы увидеть или указать на то, что наш мир двойственный и что противоположности составляют друг с другом единое целое, что они продолжение друг друга и опираются друг на друга.В пословице «Не плюй в колодец, пригодится воды напиться» говорится именно о такой связи. Если человек видит, что окружающий мир, люди, природа — его продолжение, он никогда не станет вредить им и гадить. Итак, я встретился со значительными трудностями, объясняя людям двойственность мира. Давайте ещё раз вспомним единственное и множественное числа.
Когда двойственное число убрали из языка, у нас осталось единственное число, с помощью которого мы видим отдельные предметы и себя, и множественное число, с помощью которого мы видим группы предметов и себя среди них. Так внутри нас смешались «я» и «мы». Вы помните, что «я» и «мы» — это местоимения, то есть имение места. Внутри нас смешались, по сути дела, места и их имение.
Двойственность соединяет людей друг с другом, с миром (нижний конец магнита), но на видимом уровне она держит нас на разных концах. Это и есть спряжение. Силовое поле двойственности спрягает противоположности в одно целое, одновременно полагая их по обе стороны невидимой границы — золотой середины, соединяющей их в одно целое (нижний конец магнита).
Земля — это огромный магнит. Нация — это тоже двойственное целое, внутри которого существует множество полюсов. Выключите поле магнита… Видите, как полюса осыпаются и сваливаются в одну кучу. «Я» и «мы» смешались в одну кучу. Теперь «я» и «мы» это одно и то же, а поскольку «я» всегда правое, то каждый из нас прав и знает, как надо жить другим… Кто «я», тот и прав. Так появляются тираны и тоталитаризм — от семьи до масштабов страны.
Именно поэтому современные западные демократические общества, если вглядеться в их суть, так смахивают на тоталитарные. Внешне свобода декларируется, но внутри их нет никакой свободы. Люди в них живут так, как им велит абсолютное меньшинство, которое держит в своих руках власть, деньги, средства массовой информации, религию. Современные демократические общества — это самые тоталитарные общества, которые когда-либо существовали на земле.
Пора, пора возвращать Разум на Землю. Круг и центр — часть и целое — вот устройство настоящего демократического общества. Часть и Целое противопоставляются и враждуют именно в однобоком умеэго, для которого ничего другого, кроме личных интересов, не существует. В нём нет противоположности, его не учат видеть её и полагаться на неё, поэтому для него личные интересы превыше всего.
В двойственном целостном мировоззрении часть и целое опираются друг на друга, живут за счёт друг друга, что мы и видим в Природе. Нам необходимо менять взгляд на мир, нам необходимо возвратить себе Разум.
Пришла пора возвратить себе Разум, а для этого нужно убедиться, что он у нас был, и сейчас я вам это покажу.
Часть II. Учение о Разуме в русском языке
Введение
Мы с вами узнали и воочию увидели богатство и могущество русского языка. Какая перед нами стоит сейчас задача? Доказать, что на Руси было Учение о Разуме, которое включало в себя Учение об Уме. Для этого нам придётся пройтись по языкам и культурам соседних с нами стран: Японии, Китая, Индии, бросить беглый взгляд на исламскую культуру и взглянуть под другим углом на латинский язык. Если вам нравится открывать для себя слово, вы найдёте здесь множество неожиданных откровений; если нет, то смело переходите к выводам: они тоже, на мой взгляд, могут перевернуть все представления о культуре и духовной жизни доромановской Руси.
Почему я стал рассматривать языки соседних с Россией стран? Потому что все они входили в империю Руси — Золотой Орды. Языки этих стран обязательно должны нести на себе влияние старорусского языка, особенно в той области, которая имеет дело с духовным развитием (тогда, как и сейчас, русский язык, естественно, был языком общения, на котором говорила вся империя). Именно в области, касающейся духовного развития человека, слова и специальные термины наименее всего подвержены влиянию времени, здесь мы и будем искать. Начнём с Японии.
Япония
Авторы НХ предполагают, что сюда ушли остатки Золотой Орды после захвата власти Романовыми, и приводят довольно любопытные доказательства. Они даже отыскали старинную фотографию одного из самураев древнего рода, на которой изображён человек с явно европейской внешностью.
Профессиональные воины Орды, придя в Японию, создали там военное государство и касту самураев. Самурай — сам-рай. Считается, что воины после смерти попадают в рай, и слово самурай подтверждает это. (Обратите внимание на местоимение сам — очень важное в русском языке и имеющее множество значений и оттенков; см. словарь В. Даля.)
С другой стороны, чтобы стать воином, настоящим воином, требуется определённое состояние ума, где жизнь и смерть не разделяются, а составляют одно целое. У воина должно быть целостное состояние ума — только тогда он становится непобедимым. Целостное состояние ума — это и есть знаменитое состояние не-ума. Вселенная целостна — это само собой разумеется. Её кто-нибудь когда-нибудь победил? А Природу? Нет, именно потому, что они — целые. Тот, кто проявляет агрессию и нападает, всегда разделён внутри, потому что отрицает. Поэтому он неизбежно проиграет тому, кто спокоен и целый внутри. Это закон любой битвы.
А где ещё есть целостное состояние ума? Где жизнь и смерть соединяются в целое? Мы уже знаем: в раю, поэтому воины Страны восходящего солнца называли себя самураями — сам-рай .
Обратите также внимание на то, что бродячих самураев в Японии называли ронинами. Ронин — ро-нин. Окончание нин широко используется в русском языке (гражданин, семьянин, дворянин) и обозначает, как следует из его употребления, человека . В японском языке нин тоже переводится как человек. Ро-нин — ру-нин — русский человек . Помните, что буква О переходит в У?
Росё (русё) по-японски означает старый генерал, росо (русо) — старый монах (священнослужитель). Глагол суру — делать очень широко употребляется в японском языке, а наоборот читается как русу. Русские в старые времена действительно были деловым народом.
Вернёмся к самураям. Самурай — это состояние ума, которое не-ум, потому что только действующий ум разделяет целое на добро и зло, на жизнь и смерть. Видите му в середине этого слова, которое наоборот читается как ум?
Му (яп.) — небытие, ничто. Му — это не-ум, то есть действительно небытие, ничто. Работа над му — это отдельный, самостоятельный раздел в дзен-буддизме, очень важный, а дзен, как известно, имеет в первую очередь дело с умом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: