Лин Бао - Беседа Ши со своим сыном, или Тайны Дао Императора
- Название:Беседа Ши со своим сыном, или Тайны Дао Императора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ганга
- Год:2010
- ISBN:978-5-98882-122-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лин Бао - Беседа Ши со своим сыном, или Тайны Дао Императора краткое содержание
Лин Бао описывает древние даосские практики со своими комментариями с точки зрения современной медицины и физиологии (в том числе и с точки зрения традиционной китайской медицины), приоткрывая завесу над тайной, зашифрованной в даосских текстах.
От переводчика:
"Текст рукописи заставляет задуматься о значении и роли мужской энергии в нашей жизни. Когда стерты грани между мужским и женским началом и весь мир озабочен борьбой за равноправие, нет ни одного голоса в поддержку мужского мировосприятия. Нет даже его определения. Все мужское - это нечто, с чем надо бороться. А вместе с тем мужчины, которые как бы должны быть носителями этого мужского, сами не знают, что это такое.
В книге очень тонко представлен образ мужчины и его космическое значение. Можно даже сказать, что книга определяет, что такое мужчина, и возвращает положительное лицо мужского образа."
Беседа Ши со своим сыном, или Тайны Дао Императора - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Возвращайтесь домой, - проговорил Сюаньцзан. - Это - мой путь.
Он обнял поочередно коней, поправил упряжь и стал собираться в дорогу. Монахи молча и недоуменно смотрели на него, как на сумасшедшего или на одержимого, над которым они не были властны, ибо таких твердых в своем безумии они еще не встречали в своей жизни. И к удивлению монахов, нежные и пугливые кони последовали за Сюаньцзаном.
Сон... Двойная семерка... Это к удаче.
Город Каписи предстал перед Сюаньцзаном во всей своей красе. Он был окружен мощными стенами и башнями, защищавшими город от набегов пустынных кочевых племен. Он поражал своей регулярной планировкой, где на центральной улице среди зелени стоял роскошный царский дворец. Древняя Гандхара, еще сохранившая дыхание царя Ашоки, наполнила сердце Сюаньцзана священной
радостью при виде множества буддийских монастырей, в которых проживало около шестидесяти сотен монахов, в большинстве своем бывших махаянскими. Среди сотни монастырей он нашел представителей разных буддийских школ.
Много монахов пришло посмотреть на пришельца с востока. Что он скажет, этот чужеземец, когда в одном городе есть столько разных толкований и школ. Как решит он этот коан?
Речь монаха была непривычна, и что удивляло всех, так это то, что он мог говорить на их языке. Между тем Сюаньцзан говорил:
Однажды ученик пришел к Учителю по имени Серебряный Дракон и спросил его: «Как решить мне этот коан»?
На что Учитель ему ответил:
У каждого коана всегда есть четыре решения.
Первое - это пустота: или Дао, или изначальное,
или целое.
Второе - «не знаю»: ибо знание невозможно. Как само знание может иметь знание о самом себе, ибо разве оно само не есть знание?
Третье - «как это»: это значит быть как «это», делать как «это».
Четвертое - «это»: это значит просто быть, быть «этим», «этим целым», ибо разве ты сам не есть бог?
Прошло время, и однажды ученик вновь пришел к Учителю и сказал:
Ты дал мне метод, и я решил все коаны.
Неужели?! - искренне удивился Учитель.
-Да...
Неужели я дал тебе метод?!
Но ты это сказал!
Но я этого не помню.
Да, ты сказал, что у каждого коана есть четыре решения.
Я тебе соврал, потому что в мире нет коанов. Все коаны - это ты. Но ты и есть решение всех коанов. .. Вне тебя нет коанов. Решение коана - это ты.
Ты есть свет и тьма, ты есть «это» и «не это», твое тело конечно и бесконечно. Ты есть и тебя нет. Ты есть отдельное, и ты есть целое. Ты и есть коан, ибо вне тебя коанов нет. Все противоречия в тебе.
Так что же, в мире не осталось противоречий?
Их там и не было...
Но тогда ученик вновь обратился к Учителю Серебряному Дракону.
Хорошо, а что ты скажешь на этот коан. Если бы мои отец и мать не встретились, то у кого бы я родился: у отца или у матери?
Нет ни отца, ни матери, а есть единое целое, и это целое - их дитя, которое уже не принадлежит никому, также как и каждый из них по отдельности. Разрешение коана отца и матери есть их дитя, отрицающее их интересы и их самих.
Женщина - мать - двойное отрицание.
Ученик задумался и ушел. Но на следующий день он вновь явился к Учителю.
А что, что сегодня ты мне скажешь, Серебряный Дракон?
Ты есть решение всех коанов. Ибо то, что ты есть, - уже невозможно, потому что ты есть... И нет коанов вне тебя. Ты сам коан. И ты же решение всех коанов. Ибо ты - Един, и нет мира, кроме тебя, Единого.
Монахи молча слушали Сюаньцзана. И жизнь их наполнялась смыслом. Столько лет они жили и не знали, ради чего. Ради того, чтобы однажды к ним пришел искать мудрость ученый с востока, из Срединной цветущей империи. Где древние тексты? Их надо открыть, возможно, это и есть тот человек, который сможет их растолковать. Как давно в ежедневной суете они не задумывались над смыслом своего служения.
Кто это? - спросил Сюаньцзан у сидящего рядом с ним монаха, показывая на группу людей, расположившихся недалеко от входа.
Это джайны.
А рядом с ними?
Это индуисты.
Так, значит, Индия может быть совсем рядом... - прошептал в сердцах Сюаньцзан.
На рассвете следующего дня Сюаньцзан вновь отправился в путь. Вскоре он достиг Джелалабада (630 г.). В Джелалабаде было много ступ и монастырей, но мало буддийских монахов. Он прошел через Хунзу и Хайберский проход и попал в Пешавар,
бывшую столицу Гандхары. Пешавар к тому времени уже утратил свое былое могущество, буддизм был в упадке. Сюаньцзан посетил вокруг святые места и ступы, в частности ступу Канишки. Эта ступа находится к юго-западу от Пешавара.
От Пешавара Сюаньцзан наконец направился в долину Сват, где находится Уддияна.
Там он увидел полторы тысячи монастырей, в которых раньше было более восемнадцати тысяч монахов. Оставшиеся монахи принадлежали школе махаяна.
Вот она, вожделенная цель - священная древняя Уддияна! Пронзительное небо, прекрасные горы вокруг. Так хочется верить, что именно здесь родились эти сакральные практики, что именно здесь жили те, кто принес на землю свет знаний. Но как найти их книги, где их ученики? За какой каменной плитой спрятана эта священная книга, в каком из этих полутора тысяч монастырей хранится это бесценное сокровище всех эпох и всех народов? Надо искать... Но где она? Столько прой- I дено дорог, а книга еще не найдена.
И вновь долгие дебаты, поиски, много рукописей, но все только близко...
Близко, но не то.
Старый монах, помнивший расцвет Уддияны, встретил Сюаньцзана в темноте своей кельи, которую уже не покидал более двадцати лет.
Как ты дошел, монах?
Родом я из Срединной цветущей империи. Я проделал огромный путь, чтобы найти священный текст «Йогачара-бхуми-шастры», в котором подробно изложен путь к достижению состояния Будды в соответствии с учением йогачары. Я считаю, что перевод этого трактата способствовал бы устранению споров среди последователей буддизма. В VI в. индийский учитель Парамартха уже перевел часть этого трактата на китайский язык, но некоторых частей в той рукописи, которую он переводил, не было. Цель моя - найти полный оригинальный текст этого учения и перевести его на китайский язык.
Ты прекрасно ответил на мой вопрос. Ты мог рассказать мне о своем путешествии, о своих приключениях и о тех городах, где ты был. И я бы с удовольствием прослушал твой рассказ. Но ты мне ответил о том главном, ради чего ты проделал этот путь. Ведь дошел ты только потому, что высока и благородна твоя цель. Удачи тебе, монах. Каждый приходит к мудрости разными путями. Можно было сидеть в медитации и никуда не ходить, просто ждать, когда оно настанет, состояние Будды. И это тоже путь.
Но твой путь был прекрасен...
Я думаю, тебе стоит посетить Санкасью и увидеть место, где Будда спустился с небес... Оттуда совсем недалеко до Айодхью, родины школы йо- гачара.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: