А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11

Тут можно читать онлайн А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религия, издательство The Bhaktivedanta Book Trust, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 краткое содержание

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 - описание и краткое содержание, автор А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мадхья-лила, самая объемистая из всех частей «Чайтанья-чаритамриты», повествует о богатых событиями годах странствий Шри Чайтаньи — учителя, философа, духовного наставника и мистика. В течение шести лет, описанных в Мадхья-лиле, Чайтанья передает учение, с которым пришел, главным из Своих последователей, участвует в диспутах и обращает в Свою веру виднейших философов и теологов Своего времени вместе с их многочисленными учениками и последователями. В этой же части книги автор рассказывает о грандиозном празднике колесниц в Джаганнатха-Пури (Орисса).

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 - читать книгу онлайн бесплатно, автор А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

КОММЕНТАРИЙ: Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (1.3.28).

ТЕКСТ 144

нарайана хаите кршнера асадхарана гуна

атаэва лакшмира кршне тршна анукшана

нарайана хаите — превыше Нараяны; кршнера — Господа Кришны; асадхарана гуна — необычайные качества; атаэва — поэтому; лакшмира — богини процветания; кршне — к Кришне; тршна — стремление; анукшана — всегда.

«У Господа Кришны есть четыре необыкновенных качества, которых нет у Господа Нараяны, поэтому богиня процветания, Лакшми, всегда жаждет общества Кришны».

КОММЕНТАРИЙ: Господь Нараяна обладает шестьюдесятью трансцендентными качествами. Помимо них, у Кришны есть еще четыре необыкновенных качества, которых нет у Господа Нараяны. К этим четырем качествам относятся: 1) Его удивительные игры, которые сравнивают с океаном; 2) Его окружение, состоящее из преданных, связанных с Ним узами супружеской любви (гопи); 3) Его игра на флейте, способная очаровать все три мира; 4) Его необычайная красота, не имеющая равных во всех трех мирах. Красота Господа Кришны бесподобна и неповторима.

ТЕКСТ 145

туми йе падила шлока, се хайа прамана

сеи шлоке аисе `кршна — свайам бхагаван'

туми — ты; йе — который; падила — процитировал; шлока — стих; се — это; хайа — есть; прамана — доказательство; сеи шлоке — в этом стихе; аисе кршна — Кришна является; свайам бхагаван — Верховной Личностью Бога.

«Ты процитировал стих, который начинается со слов `сиддхантатас ту абхеде апи'. Однако стих этот сам по себе является доказательством того, что Кришна — Верховная Личность Бога».

ТЕКСТ 146

сиддхантатас тв абхеде 'пи шриша-кршна-сварупайох

расеноткршйате кршна рупам эша раса-стхитих

сиддхантатах — в конечном счете; ту — однако; абхеде — в отсутствии различий; апи — хотя; шри-иша — супруга Лакшми, Нараяны; кршна — Господа Кришны; сварупайох — образов; расена — трансцендентной расой; уткршйате — превосходит; кршна-рупам — образ Господа Кришны; эша — это; раса-стхитих — средоточие наслаждения.

„Духовная наука гласит, что между Нараяной и Кришной нет разницы. И все же раса супружеской любви придает Кришне особую привлекательность. Поэтому Он превосходит Нараяну. Такой вывод можно сделать, изучив науку о духовных отношениях“.

КОММЕНТАРИЙ: Это стих из «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.59). Шрила Кришнадас Кавираджа отмечает здесь, что Господь Чайтанья привел этот стих Венкате Бхатте, а ранее было сказано, что Венката Бхатта процитировал его Господу. Поскольку эта беседа происходила намного раньше написания «Бхакти-расамрита-синдху», возникает вопрос: как Господь Чайтанья и Венката Бхатта могли ссылаться на данный стих. Шрила Бхактивинода Тхакур объясняет, что этот и многие другие стихи ходили среди преданных задолго до того, как был написан «Бхакти-расамрита-синдху». Преданные часто в экстазе цитировали их и объясняли их смысл.

ТЕКСТ 147

свайам бхагаван `кршна' харе лакшмира мана

гопикара мана харите наре `нарайана'

свайам бхагаван — Верховная Личность Бога; кршна — есть Господь Кришна; харе — пленяет; лакшмира — богини процветания; мана — ум; гопикара — гопи; мана — умы; харите — пленить; наре — не может; нарайана — Нараяна.

«Верховная Личность Бога, Кришна, пленил сердце богини процветания, однако Господь Нараяна не способен пленить сердце гопи. Это свидетельствует о превосходстве Кришны».

ТЕКСТ 148

нарайанера ка катха, шри-кршна апане

гопикаре хасйа караите хайа `нарайане'

нарайанера — о Господе Нараяне; ка катха — какой разговор; шри-кршна — Господь Шри Кришна; апане — Сам; гопикаре — гопи; хасйа караите — (чтобы) разыграть; хайа — принимает; нарайане — образ Нараяны.

«Что говорить о Господе Нараяне, если Господь Кришна Сам принял облик Нараяны, чтобы разыграть гопи».

ТЕКСТ 149

`чатур-бхуджа-мурти' декхайа гопи-ганера аге

сеи `кршне' гопикара нахе анураге

чатур-бхуджа-мурти — четырехрукий образ; декхайа — являет; гопи-ганера — гопи; аге — перед; сеи кршне — к такому Кришне; гопикара — у гопи; нахе — нет; анураге — влечения.

«Но хотя Кришна принял облик четырехрукого Нараяны, Он не смог привлечь к Себе особого внимания гопи, охваченных экстатической любовью».

ТЕКСТ 150

гопинам пашупендра-нандана-джушо бхавасйа кас там крти

виджнатум кшамате дуруха-падави-санчаринах пракрийам

авишкурвати ваишнавим апи танум тасмин бхуджаир джишнубхир

йасам ханта чатурбхир адбхута-ручим рагодайах кунчати

гопинам — гопи; пашупендра-нандана-джушах — служения сыну царя Враджи, Махараджи Нанды; бхавасйа — экстатического; ках — какой; там — ту; крти — просвещенный человек; виджнатум — постичь; кшамате — может; дуруха — которое очень сложно понять; падави — к положению; санчаринах — приводящего; пракрийам — исполнение; авишкурвати — (Он) проявляет; ваишнавим — принадлежащее Вишну; апи — безусловно; танум — тело; тасмин — в этом; бхуджаих — руками; джишнубхих — прекрасными; йасам — которых (гопи); ханта — увы; чатурбхих — с четырьмя; адбхута — удивительно; ручим — прекрасное; рага-удайах — пробуждение экстатических чувств; кунчати — сдерживается.

«„Однажды Господь Шри Кришна, желая развлечься, принял облик Нараяны. У Него было четыре победоносных руки и удивительно красивая внешность. Но когда гопи увидели этот исполненный величия образ, их экстаз прервался. Даже лучшие из знатоков писаний не в состоянии понять экстатические чувства гопи, полностью сосредоточенные на изначальном образе Господа Кришны, сына Махараджи Нанды. Непостижимые переживания гопи в отношениях экстатической парама-расы с Кришной составляют величайшую тайну духовной жизни“».

КОММЕНТАРИЙ: Этот стих произносит Нарада Муни в «Лалита-Мадхава-натаке» (6.14), драме Шрилы Рупы Госвами.

ТЕКСТ 151

эта кахи' прабху танра гарва чурна карийа

танре сукха дите кахе сиддханта пхираийа

эта кахи' — сказав это; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; танра — его (Венкаты Бхатты); гарва — гордость; чурна карийа — разбив вдребезги; танре — ему; сукха дите — (чтобы) доставить удовольствие; кахе — говорит; сиддханта пхираийа — сменив тему разговора.

Так Господь Шри Чайтанья Махапрабху укротил гордыню Венкаты Бхатты. Но затем, решив приободрить его, Он произнес следующие слова.

ТЕКСТ 152

духкха на бхавиха, бхатта, каилун парихаса

шастра-сиддханта шуна, йате ваишнава-вишваса

духкха — горе; на — не; бхавиха — терпи; бхатта — дорогой Венката Бхатта; каилун парихаса — (Я) пошутил; шастра-сиддханта — заключение богооткровенных писаний; шуна — послушай; йате — в которое; ваишнава-вишваса — вера вайшнавов.

Господь стал утешать Венкату Бхатту: «На самом деле все это Я сказал в шутку. Теперь же послушай заключение шастр, в которое свято верит каждый вайшнав».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада читать все книги автора по порядку

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 отзывы


Отзывы читателей о книге Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11, автор: А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x