Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)
- Название:Коран (Перевод смыслов Пороховой)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой) краткое содержание
Коран (Перевод смыслов Пороховой)
Коран (Перевод смыслов Пороховой) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Помимо тех, кто нечестив.
Но их не бойтесь, а страшитесь лишь Меня,
Чтоб мог Я завершить Свою вам милость,
А вы могли пойти указанным путем -
Подобно той [73], как Мы из вас самих
Посланника назначили для вас,
Кто вам знамения Мои читает и очищает вас,
Писанию и мудрости вас учит
И обучает вас тому,
Что было вам доселе неизвестно.
Так помните Меня, и Я вас буду помнить;
И будьте благодарны Мне (признанием своим)
И никогда неблагодарными не будьте, отвергая Мою веру!
О вы, кто верует!
Себе вы в помощь призовите
Терпение, и стойкость, и молитву, -
Аллах, поистине, благоволит к тому,
Кто терпелив и стоек духом.
И об убитых на пути Господнем
Не говорите, что они мертвы.
Нет! Они живы, -
Но этого постичь вам не дано.
Поистине, Мы испытаем вас и долей страха,
И голодом, убытками в добре,
Потерей жизни (тех, кто дорог),
Потерями плодов (труда).
Ты сообщи благую Весть
Всем тем, кто стойко терпит (беды),
Всем, кто в минуты горя говорит:
«Поистине, мы все во власти Бога,
И лишь к Нему мы возвратимся», -
Они - все те, на коих снизойдет
Благословение и милость Бога,
И их направит Он по праведной стезе.
Поистине, Сафа и Маруа [74]-
(Одни) из Божьих знаков,
А потому греха в том нет,
Коль те, кто совершает к Дому Хадж [75]
Иль совершает праздничный молебен - (гумря),
Вокруг холмов сих сделают обход;
И если кто к свершению добра испытывает тягу, -
Поистине, Господь признателен и знающ!
Те, кто утаивает посланные Нами
Знаменья ясные и руководство к правоте,
Когда Мы людям все уж изъяснили в Книге [76], -
На них падет проклятие от Господа
И тех, кому дано проклятье изрекать [77], -
Помимо тех, к кому раскаянье пришло,
И (за содеянное зло) он возместил (добром) [78],
И возгласил открыто Истину Господню, -
К тому Я обращусь, -
Ведь обращающ Я и милосерд!
На тех же, кто в неверии живет
И умирает, будучи неверным,
Лежит проклятье Господа, и ангелов Его,
И праведного люда (всего мира).
Над ними оно будет вечно,
Им наказания не облегчат
И им не ждать отсрочки (Божьей кары).
Ваш Бог Един,
И нет другого божества, помимо Бога.
Всемилостив и милосерден Он!
Поистине, в создании небес и тверди [78а],
И в смене (мрака) ночи (светом) дня,
И в кораблях, пересекающих моря по нуждам человека,
В дожде, что льет Аллах с небес
И им живит поникшую от смерти землю,
Во всякой живности [79], что Он рассеял по земле,
В движении и смене ветров,
Что облака меж небом и землей
Как слуг своих перегоняют, -
Поистине, здесь кроются знамения для тех, кто разумеет.
Но средь людей такие есть,
Которые берут себе для почитанья
Других с Аллахом наравне
И любят их, как должно им любить Аллаха, -
И все ж безмерно выше этой
Любовь у праведных к Аллаху.
И если бы неверные прозрели,
Они, поистине, увидели бы кару
И осознали бы, что лишь Аллах,
Поистине, могущ над всем, (что суще),
И в наказании суров.
Тогда все те, кто за собою вел других,
От тех, кто следовал за ними, отделятся,
И им предстанет наказание Господне.
И оборвутся между ними связи.
И скажут те, кто следовал за ними:
«О, если б нам возможен был возврат,
Мы б отошли от них тогда,
Как отошли они от нас теперь».
Так им Аллах представит их деянья,
Что стали им (не в радость, а) в погибель,
И из Огня им выхода уж нет!
О люди! Вы из того, что на земле,
Берите в пищу лишь благое и разрешенное Аллахом.
Не следуйте стопами Сатаны! [79а]
Ведь он - ваш враг заклятый.
Он зло и мерзость вам повелевает
И чтобы вы против Аллаха возводили то,
О чем не ведаете сами.
Когда им говорят:
«Вы следуйте тому, что вам открыл Аллах»,
Они ответствуют: «О нет!
Пойдем мы по наследию отцов», -
Неужто и тогда, когда отцы их были лишены
И разумения, и руководства (от Аллаха)?
Те, кто не верует, подобны пастуху,
Который голосит призывно (к стаду),
Что не способно различать (слова),
А слышит только зов и крики.
Глухи, немы и слепы -
Они любого разуменья лишены.
О вы, кто верует!
Берите в пищу ту благую снедь,
Которой вас Мы наделили,
Будьте Аллаху благодарны,
Коль вы, поистине, Ему предались.
Он запретил вам в пищу только мертвечину,
Кровь, и свинину, и всякую живую тварь,
Что с именем других, а не Аллаха была заколота (для пищи).
Но кто принужден будет к этой пище
Без нечестивости и своевольного непослушанья,
На том греха не будет, -
Аллах ведь всепрощающ, милосерд!
А кто утаивает (от людей) из Книги
За мизерную цену (преходящих благ)
То, что Аллах им ниспослал,
Лишь Огнь будут пожирать;
В День Воскресения Господь их не очистит
И слова к ним не обратит, -
Суровой будет их расплата.
Они ведь те, которые купили заблужденье
Ценою праведной стези,
А наказание - ценой Господнего прощенья.
О, как же они дерзки и терпимы к этому Огню!
(Такой их участь будет) оттого,
Что Книгу Истины Аллах им ниспослал,
(Они ж о ней разноголОсят);
Но те, которые о Книге затевают спор,
Поистине, находятся в расколе,
Что (от единой веры) так далек!
Не в том лежит благочестивость,
Чтоб на восток иль запад лик свой обратить,
А благочестье в том,
Чтобы уверовать в Аллаха,
И в Последний День,
И в ангелов Его,
В Писание (Святое) и в пророков;
Любя (свое добро), все же делиться им
И с тем, кто близок по крови,
И с сиротой, и с нищим,
И с путником, и с теми, кто взывает;
И дать рабам на откуп,
И по часам молитвы совершать,
Платить закат [80],
Скрепленный договор исполнить;
И стойким быть, и терпеливым
В несчастье и в страдании своем,
Во все минуты страха и смятенья, -
Таков лик праведных - предавшихся Аллаху!
О вы, кто верует!
Предписано вам право
За смерть (убитых близких) отплатить [81]:
За жизнь свободного - свободный,
И раб - за жизнь раба,
И за жену - жена [82].
Но тот, кому собратом [83]будет прощено,
Благодеянием разумным должен возместить.
Сие для вас - Господне облегчение и милость.
Того ж, кто после этого дозволенный предел преступит,
Мучительная кара ждет.
В Законе этом
Кроется сохранность вашей жизни -
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: