Коран аль-Бухари - Мухтасар «Сахих» (сборник хадисов)
- Название:Мухтасар «Сахих» (сборник хадисов)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коран аль-Бухари - Мухтасар «Сахих» (сборник хадисов) краткое содержание
Мухтасар «Сахих» имама аль-Бухари пользуется в мусульманском мире непререкаемым авторитетом. Все хадисы, вошедшие в этот сборник, являются достоверными, а сам он был первым из сборников, составленных по тематическому принципу и уже современниками признавался выдающимся руководством по фикху (мусульманскому праву в широком смысле этого слова). Сборник содержит 2134 хадиса.
Мухтасар «Сахих» (сборник хадисов) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
[1699]
То есть объявляй о находке, но не называй её признаков.
[1700]
То есть после того как они благополучно пройдут по Сирату над пламенем ада.
[1701]
Имеется в виду та часть Сирата, которая непосредственно прилегает к раю.
[1702]
Имеется в виду, что там они примирятся друг с другом, чтобы войти в рай чистыми.
[1703]
“Худ”, 18.
[1704]
Здесь речь идёт о приближении не в буквальном, а в переносном смысле. Иными словами, он будет почтён или же возвышен.
[1705]
То есть скрыл их от людей.
[1706]
“Худ”, 18.
[1707]
То есть удерживая его от притеснения других, что и станет для него помощью.
[1708]
Иначе говоря, при жизни, когда можно так или иначе загладить свою вину перед другим человеком.
[1709]
То есть в День воскресения.
[1710]
“Корова”, 204.
[1711]
Ас-Сан‘аи объясняет смысл этого хадиса следующим образом: «Это значит, что Аллах ненавидит заядлого спорщика, который пытается во что бы то ни стало убедить в чём-то другого человека, поскольку суть спора состоит в том, что ты стараешься доказать несостоятельность слов другого, чтобы обнаружить их недостатки, желая при этом только унизить утверждающего нечто иное и подчеркнуть своё превосходство перед ним».
[1712]
Иначе говоря, добивается того, на что не имеет законного права.
[1713]
Таким образом, в подобных обстоятельствах пророк, да благословит его Аллах и приветствует, предлагает мусульманам обращаться к своей совести и принимать решение самостоятельно с учётом сказанного им и того, что им лучше других людей известно, правду они говорят или лгут.
[1714]
То есть направляешь нас к людям из различных племён для обращения к ним с исламским призывом.
[1715]
Имеются в виду такие случаи, когда люди, живущие рядом с общей дорогой, хотят что-нибудь построить на земле, в связи с чем возникают какие-то конфликты.
[1716]
Иначе говоря, другая жена пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
[1717]
Таким образом, это было одним из чудес пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
[1718]
Аш‘ариты - йеменское племя.
[1719]
Имеется в виду, что эти верблюды и овцы были частью военной добычи.
[1720]
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был недоволен тем, что люди принялись резать животных и готовить себе еду до раздела военной добычи.
[1721]
То есть стреляйте в него.
[1722]
Речь идёт об острых краях расщеплённого тростника.
[1723]
Имеется в виду, что ими невозможно зарезать животное должным образом.
[1724]
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, хотел сказать, что эфиопы являются неверными, и мусульманам не следует подражать им.
[1725]
Имеется в виду всё запретное.
[1726]
Под “пекущимся о нерушимости границ Аллаха” подразумевается человек, выражающий своё порицание таким действиям, которые были запрещены Аллахом Всевышним, и прилагающий все усилия для того, чтобы не допустить или устранить подобное.
[1727]
См. примечание к главе № 8 “Книги призыва на молитву”.
[1728]
Имеются в виду расположившиеся на палубе.
[1729]
Речь идёт о разместившихся в трюме.
[1730]
Когда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, умер, ‘Абдуллаху бин Хишаму, да будет доволен им Аллах, было шесть лет.
[1731]
Имеется в виду клятва на верность исламу.
[1732]
То есть позволь и нам покупать еду вместе с тобой.
[1733]
Имеются в виду те случаи, когда человек, выдвигающий против кого-либо какое-нибудь обвинение или предъявляющий ему имущественные претензии, не располагает убедительными доказательствами своей правоты и не может привести свидетелей. В подобных обстоятельствах считается, что клятва обвиняемого или ответчика является достаточным основанием для закрытия судебного дела.
[1734]
Имеется в виду человек, исповедующий ислам.
[1735]
То есть за освобождение каких рабов человеку уготована наибольшая награда?
[1736]
Абу Зарр, да будет доволен им Аллах, хочет узнать, за какие дела человеку уготована наибольшая награда.
[1737]
То есть а если я не смогу принять участие в джихаде и не имею возможности освобождать рабов?
[1738]
См. хадис № 1078, где говорится об условиях освобождения рабов в подобных случаях.
[1739]
Имеются в виду всевозможные дурные мысли и побуждения, зарождающиеся в сердцах людей.
[1740]
Имеется в виду, что Хаким, да будет доволен им Аллах, раздал нуждающимся животных на определённый срок, чтобы они использовали их в своих целях, например, для совершения хаджжа.
[1741]
См. примечание к хадису № 689.
[1742]
Причиной нападения послужило то, что вождь этого племени аль-Харис бин Абу Дирар готовился к набегу на Медину вместе с некоторыми другими арабскими племенами.
[1743]
Впоследствии Джувайрийа бинт аль-Харис, да будет доволен ею Аллах, стала женой пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
[1744]
Арабское слово “рабб” означает и “Господь”, и “хозяин”.
[1745]
“Фатайа”, “гулями” - мой слуга; “фатати” - моя служанка.
[1746]
Речь идёт о письменном соглашении, определявшем размер выкупа, а также срок и условия уплаты. С момента заключения подобного договора хозяин утрачивал часть прав на раба, а рабыня приравнивалась к посторонней для хозяина женщине.
[1747]
После освобождения вольноотпущенник /мауля/ продолжал оставаться в определённой зависимости от своих бывших хозяев или их наследников: на нём лежала моральная обязанность помогать или защищать их, он должен был просить разрешение на заключение брака, а если прямых наследников у него не было, то его имущество переходило к бывшим хозяевам.
[1748]
Иначе говоря, о кости, на которой есть немного мяса. Этот хадис можно перевести и по-другому, если исходить из того, что речь в нём идёт не о той соседке, которая делает подарок, а о той, которая этот подарок получает. В этом случае слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует, следует понимать так: «О женщины-мусульманки, пусть ни одна соседка ни в коем случае не пренебрегает (подарком другой), даже если (речь идёт об) овечьем копыте». Это значит: пусть не считает это слишком незначительным и не забудет выразить ей за это благодарность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: