LibKing » Книги » Религия и духовность » Религия » Амброджо Донини - У истоков христианства (от зарождения до Юстиниана)

Амброджо Донини - У истоков христианства (от зарождения до Юстиниана)

Тут можно читать онлайн Амброджо Донини - У истоков христианства (от зарождения до Юстиниана) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Религия, издательство ПОЛИТИЗДАТ, год 1979. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    У истоков христианства (от зарождения до Юстиниана)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ПОЛИТИЗДАТ
  • Год:
    1979
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Амброджо Донини - У истоков христианства (от зарождения до Юстиниана) краткое содержание

У истоков христианства (от зарождения до Юстиниана) - описание и краткое содержание, автор Амброджо Донини, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Новая работа Амброджо Донини, видного итальянского ученого-коммуниста, известного советскому читателю по книге «Люди, идолы и боги», освещает одну из драматических эпох европейской и мировой истории — крушение античного мира, Римской империи и возникновение в этих условиях христианства. В книге анализируются социальные, политические, идеологические истоки христианства, показан процесс объединения разрозненных групп верующих и превращение христианства в господствующую церковь Римской империи, а затем Вивантии и первых государств средневековой Европы.

Книга содержит ряд малоизвестных советскому читателю сведений из истории религиозных движений первых веков новой эры. Она рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся проблемами религии и атеизма.

Под общей редакцией проф. И. С. СВЕНЦИЦКОЙ

У истоков христианства (от зарождения до Юстиниана) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

У истоков христианства (от зарождения до Юстиниана) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Амброджо Донини
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

41

(«Дидахе», глава XI)

42

Странника, пилигрима. — Прим. пер.

43

Романские языки заимствовали от так называемой «христианской латыни» название воскресенья: dies domenica, то есть «день господен»; в современном французском звучит dimanche; в итальянском — domenica; в испанском — domingo. — Прим. пер.

44

LuigiMoraldi. I manoscritti di Qumran, Unione Tipografico — Editrice Torinese, 1971, p. 79–80.

45

(Из сочинения Иренея «Против ересей», V, 33).

46

«Братичелли» — так называли в Италии тех членов ордена францисканцев, которые были близки к «спиритуалам» и пытались сохранить заветы нестяжательства, нищенства, верили в скорое наступление «тысячелетнего царства», царство духа (откуда наименование «спиритуалы»). Церковь жестоко преследовала это еретическое течение (осуждения в 1317 и 1322 гг.), однако его последователи (эрлиты, целестинцы) еще длительное время пытались культивировать идеологию спиритуалов. — Прим. ред.

47

Пис-тис Софиа

48

айон

49

докёйн

50

Перевод на русский яз. в Сб. «Античность и современность», М., 1970.

51

От сотворения мира. — Прим. ред.

52

Одно из наименований сторонников Монтана, членов раннехристианской секты монтанистов, происходящее от названия мало-азийской Фригии, где возникло их движение. — Прим. ред.

53

Плектрум — палочка для игры на лире. — Прим. ред.

54

(Из сочинения Оригена «Против Цельса», VII, 9)

55

От латинского participare (партиципаре) — «участвовать». — Прим. пер.

56

От латинского adoptare [адоптаре

57

От латинского traducere [традуцере

58

Ce-натус консультум

59

(Тацит, «Анналы», XV, 44)

60

Вероятное происхождение от cata-tumba [ката-тумба

61

В христианской латыни, в частности в III в. у Тертуллиана, coemeteriurn [кеметериум

62

(Греко-египетские папирусы времен Деция)

63

Производное от глагола labor [лабор

64

ляпсус

65

мартир

66

мартюрос

67

От позднелатинского passio [пассио

68

пассионе}; во французском — passion [пассион

69

Кадастр — в античном мире — список лиц, подлежавших обложению налогом, а также опись и оценка объектов, подлежащих налоговому обложению. — Прин. ред.

70

(Лавтанций. «Смерть преследователей», глапа 7)

71

традицио

72

традиторе

73

А также и в другие романские языки. Ср. французское traitre [трэтр

74

траидор

75

(Лактанций. «Смерть преследователей», глава 44)

76

(Евсевий Кесарийский. Церковная история, I, 29–30)

77

зоннтаг

78

санди

79

Слова (die) Sonrte [зонне

80

сан

81

таг

82

дей

83

Латинское слово cella [целла

84

аскесис

85

От арамейского слова abha [абба

86

лавра

87

Этим словом первоначально обозначали группу монашеских келий (построек, пещер). Лавра отличалась от ценобия тем, что в последнем жизнь монахов была совместной. Со временем слово «лавра» стало синонимом термина «монастырь» (в русском языке также). Прим. ред.

88

(Из «Истории лаузовой» Палладия, глава XVIII. Уважение ко всем формам жизни, обусловленное верой в перевоплощение душ, характерно для буддийского учения, а также для пифагореизма и различных гностических и манихейских сект)

89

(Из «Послания Диметриаде» Пелагия)

90

пелагос

91

«Гладкая поверхность моря», «морская гладь». — Прим. пер.

92

паройкиа

93

парокиа

94

Более ранняя форма в «христианской латыни» была paroeeia [парёкиа

95

суфраганеи

96

корепископи

97

От sub [суб

98

субстанциалис

99

гюпостасис

100

просопон

101

От греческого pros-opon, «лицо» в буквальном смысле, где в основе корень «ок», «глаз» (ср. opsis — «вид», «взгляд» и т. п.); ср. русское «око» и заимствованные производные от греческого корня «оптика», «оптический» и т. п. — Прим. пер.

102

персона

103

концилиум

104

кум-каларе

105

В русском языке слово «собор» заимствовано из старославянского, в котором оно явилось калькой (буквальным переводом) греческого слова synagoge [сюнагоге

106

омоусиос

107

(Из «Жизни Константина» Евсевия Кесарийского, III, 17).

108

аномеи

109

думали разрешить главную трудность и утверждали, что г сын не был равен, но был подобен, omoios [омойос

110

От греческого слова pater [патер

111

патрос

112

От латинского docere [доцере

113

гостиа

114

ферментум

115

герем

116

От excommunicare [экскоммуникаре

117

(«Рассуждения о социализме и философии». Письмо к Сорелю, IX. 2 июля 1897 г.)

118

Так, богине Исиде. например, предназначались соответствующие «литании» (от греческого lite [лите

119

кириаке

120

кирхе

121

чарч

122

кардо

123

Слово pontifex [понтифекс

124

понс

125

понтис

126

фацере

127

папас

128

паппас

129

паппос

130

Русское «поп» может быть не только прямым заимствованием из греческого, но и косвенным через древне-верхне-немецкое слово pfaffo [пфаффо

131

(Из книги XXVII, глава 3).

132

теотокос

133

(Канон XXV1I1 Халкидонского собора 451 г.)

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Амброджо Донини читать все книги автора по порядку

Амброджо Донини - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




У истоков христианства (от зарождения до Юстиниана) отзывы


Отзывы читателей о книге У истоков христианства (от зарождения до Юстиниана), автор: Амброджо Донини. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img