Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2

Тут можно читать онлайн Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2 краткое содержание

Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2 - описание и краткое содержание, автор Свами Бхактиведанта А.Ч., читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

"Шримад-Бхагаватам" (в переводе с санскрита — "Всепрекрасное повествование о Верховном Господе и Его преданных") записан примерно в третьем тысячелетии до нашей эры. В этом многотомном труде Шрила Вьясадева, его автор, собрал воедино все философские выводы Вед, поэтому «Шримад-Бхагаватам» также называют «сливками» ведической мудрости. Западному миру «Шримад-Бхагаватам» открылся через переводы и комментарии представителя ведической традиции, Его Божественной Милости А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады.

В том входит шестая песнь "Предписанные обязанности человечеству" (главы 9–18).

Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Свами Бхактиведанта А.Ч.
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Веревка внушает ужас глупцу, который принимает ее за змею, но разумного она не пугает. Так и Ты, Сверхдуша в сердце каждого, внушаешь неразумным страх, а мудрым — смелость, но Сам остаешься вне этой двойственности.

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (4.11) Господь говорит: йе йатха мам прападйанте тамс татхаива бхаджамй ахам — «Я каждому воздаю по его преданности Мне». Верховная Личность Бога — это источник всего сущего, включая все знание, всю истину и всю двойственность. В этом стихе дано очень меткое сравнение. Веревка — это реально существующий предмет, некая истина, но кто-то по ошибке принимает ее за змею, в то время, как другие не видят в ней ничего кроме веревки. Также и преданные — те, кто знают Господа — не усматривают в Нем никакой двойственности, но непреданным Он представляется иначе: для них Господь — внушающая страх змея. К примеру, когда Господь явился в образе Нрисимхадева, Прахлада Махараджа увидел в Нем свое высшее прибежище, а его демоничный отец — свою смерть.

В Одиннадцатой песни «Шримад-Бхагаватам» (2.37) сказано, что страх рождается из-за погруженности в двойственность: бхайам двитийабхинивешатах сйат. Тому, кто знает природу двойственности, известна сущность страха и сущность радости. Один и тот же Господь внушает страх непреданным, чьи познания скудны и дарует радость Своим преданным. Бог, Абсолют, един, но люди рассматривают Абсолют с разных точек зрения. Неразумные люди видят в Нем двойственность, а здравомыслящие люди, преданные, не находят в Нем и следа двойственности.

ТЕКСТ 38

са эва хи пунах сарва-вастуни васту-сварупах сарвешварах сакала-джагат-карана-карана-бхутах сарва-пратйаг-атматват сарва-гунабхасопалакшита эка эва парйавашешитах.

сах — Он (Верховная Божественная Личность); эва — поистине; хи — же; пунах — вновь; сарва-вастуни — во всем (материальном и духовном); васту-сварупах — сущность; сарва-ишварах — повелитель всего; сакала-джагат — всей вселенной; карана — причин; карана-бхутах — являющийся причиной; сарва-пратйак-атматват — будучи Сверхдушой каждого живого существа (или присутствуя в каждом атоме); сарва-гуна — всего порожденного тремя гунами природы (разума, чувств и т. д.); абхаса — в проявлениях; упалакшитах — видимый; эках — один; эва — действительно; парйавашешитах — остающийся

Размыслив, можно убедиться, что в основе всего многообразного бытия находится Верховная Душа. Она — основа совокупной материальной энергии, из которой и возникло мироздание, и потому Она — Первоначало, Источник разума и чувств. Она зрима во всем; не будь Ее, так не было бы жизни. Ты и есть Сверхдуша, о Верховный Повелитель, и поэтому Ты — неизменный остаток всего сущего.

КОММЕНТАРИЙ: Слова сарва-вастуни васту-сварупах указывают на то, что Верховный Господь — это основа бытия. «Брахма-самхита» (5.35) гласит:

эко 'пй асау рачайитум джагад-анда-котим

йач-чхактир асти джагад-анда-чайа йад-антах андантара-стха-параману-чайантара-стхам

говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

«Я почитаю Говинду, Личность Бога — Того, кто в одном из Своих полных проявлений пронизывает каждую вселенную и каждый атом, и так являет Свою безграничную энергию повсюду в мироздании». В Своем полном проявлении, в образе Параматмы-антарьями, Господь присутсвует везде и всюду, в каждой из бечисленных вселенных. Он — пратьяк или антарьями (Сущий Внутри) каждого живого существа. В «Бхагавад-гите» (13.3) Господь говорит: кшетраджна(гйа)м чапи мам виддхи сарва-кшетрешу бхарата — «Знай, о потомок Бхараты, что Я также ведаю о теле каждого». Будучи Сверхдушой, Господь является основой бытия каждого существа и даже каждого атома (андантара-стха-параману-чайантара-стхам). Он — истинная реальность.

Наблюдая разнообразные проявления энергии Господа, человек может ощутить незримое всепроникающие присутствие Господа именно в том качестве, в каком позволяет его разум. Все в этом мире прониикнуто тремя гунами, и наше восприятие Всевышнего тоже определяется их влиянием на нас.

ТЕКСТ 39

атха ха вава тава махимамрита-раса-самудра-випруша сакрид авалидхайа сва-манаси нишйандамананаварата-сукхена висмарита-дришта-шрута-вишайа-сукха-лешабхасах парама-бхагавата экантино бхагавати сарва-бхута-прийа-сухриди сарватмани нитарам нирантарам нирврита-манасах катхам у ха ва эте мадхуматхана пунах свартха-кушала хй атма-прийа-сухридах садхавас твач-чаранамбуджанусевам висриджанти на йатра пунар айам самсара-парйавартах.

атха ха — поэтому; вава — воистину; тава — Твоего; махима — величия; амрита — нектара; раса — вкуса; самудра — океана; випруша — каплей; сакрит — только однажды; авалидхайа — испробованной; сва-манаси — в уме; нишйандамана — текущим; анаварата — непрерывно; сукхена — трансцентным блаженством; висмарита — забытое; дришта — даруемое материальным зрением; шрута — и слухом; вишайа-сукха — мирское счастье; леша-абхасах — тусклый отблеск; парама-бхагаватах — возвышенные преданные; экантинах — уповающие только на Верховную Личность Бога; бхагавати — в Верховной Личности Бога; сарва-бхута — всем живым существам; прийа — самом дорогом; сухриди — друге; сарва-атмани — в Сверхдуше всего сущего; нитарам — всецело; нирантарам — непрерывно; нирврита — с радостью; манасах — чьи умы; катхам — как; у ха — тогда; ва — или; эте — они; мадху-матхана — о убийца демона Мадху; пунах — вновь; сва-артха-кушалах — искусно достигающие цель жизни; хи — конечно; атма-прийа-сухридах — почитающие Тебя Свердушой, своим дражайшим возлюбленным и другом; садхавах — преданные; тват-чарана-амбуджа-анусевам — служение Твоим лотосоподобным стопам; висриджанти — могут оставить; на — не; йатра — в котором; пунах — вновь; айам — это; самсара-парйавартах — перерождение в материальном мире

Поэтому, о победитель демона Мадху, в умах тех, кто испил хоть каплю из океана Твоего величия, течет нескончаемым потоком духовное блаженство. Они не вспоминают о тусклых радостях, рожденных органами зрения и слуха: они свободны от мирских желаний и потому эти возвышенные преданные — истинные друзья каждого. Так, с радостью обратив к Тебе свои помыслы, они уверенно идут к истинной цели жизни. О Господь, Ты — душа и дорогой друг Своих преданных, и поэтому им не придется снова попасть в этот мир. Что же может удержать их от служения Тебе?!

КОММЕНТАРИЙ: Непреданные, из-за скудости своих познаний и склонности к умозрительным рассуждениям, не в состоянии постичь Господа. Для преданных же доступен нектар, текущий от стоп-лотосов Господа, и однажды узнав Его вкус, они постигают всю глубину духовного счастья, которое таит в себе преданное служение Ему.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Свами Бхактиведанта А.Ч. читать все книги автора по порядку

Свами Бхактиведанта А.Ч. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2, автор: Свами Бхактиведанта А.Ч.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x