Тулку Тхондуп - Ум Будды. Антология текстов Лонгчемпы по Дзота Ченпо.
- Название:Ум Будды. Антология текстов Лонгчемпы по Дзота Ченпо.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Саттва
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-93509-004-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тулку Тхондуп - Ум Будды. Антология текстов Лонгчемпы по Дзота Ченпо. краткое содержание
Тулку Тхондуп Ринпоче
Ум Будды. Антология текстов Лонгченпы по Дзогпа Ченпо
Лонгчен Рабджам (1308–1363, также известен как Лонгченпа) — наиболее известный писатель и последователь школы ньингмапа тибетского буддизма. Дзогпа Ченпо (кратко Дзогчен) является тайным учением и практикой, которая до последних десятилетий передавалась только самым близким ученикам. Дзогпа Ченпо использует особую медитативную технику, которая снимает эмоциональные и интеллектуальные слои ума и выявляет его истинную природу.
Книга предназначена для практикующих буддизм и изучающих необычные возможности человека.
Ум Будды. Антология текстов Лонгчемпы по Дзота Ченпо. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
171 rDzogs-Pa Ch'en-Po, санск. mahasandhi.
172 Phyag-rGya-Ch'e, санск. mahamudra.
[а. Дхармакая]: В конечном плоде, являющемся изначальным состоянием, не пребывающем в крайностях,
Находится мандала дхармакаи, непостижимая и невыразимая.
Когда нераздельны 173Дхарма-пространство и изначальная мудрость,
Достигнуто полное просветление и спонтанно завершены три каи.
В неуловимой изначальной мудрости 174, пребывающей в сфере, подобной небу,
Покоится всеведающая природа (в состоянии) возникновения.
Ей не свойственны достижения и отречения, поскольку она является спонтанно совершенной Дхарматой,
Нерожденной, непрекращающейся, имеющей природу пространства.
[b. Самбхогакая]: из этого состояния проявляется (1) чистая и «прекрасно устроенная Земля Будды» 175,
Светоносная, самоочевидная и спонтанно совершенная мандала,
(Одновременно с) (2) учителями Пяти Классов 176, наделенными полностью завершенными знаками безупречности и излучающими свет;
Все они наслаждаются природой пяти изначальных мудростей:
Мудростью всеобъемлющей сферы, зерцалоподобной мудростью, мудростью равности, различающей мудростью и мудростью свершений,
(3) Со свитами учеников десяти направлений 177и четырех времен 178,
Мандалы учителей Пяти Классов, многочисленные, как семена кунжута, наполняющие сосуд,
173 Ro-gChig.
174 Pra-Ba’i Ye-Shes.
175 sTug-Po bKod-Pa'i Zhing.
176 Rigs-lNga'i sTon-Pa: санск. aksobhya, amoghasiddhi, ratnasambhava, amitabha, and vairocana.
177 Phyogs-bChu: east, south, west, north, northeast, northwest, southeast, southwest, zenith and nadir.
178 Dus-bZhi: past, present, future, and timeless time.
Заполняют все пространство от зенита до надира, все его кварталы и ключевые места.
Врата, бойницы, фронтоны и ограды [особняков]
Блистательны и прекрасны, в соответствии с каждым отдельным классом [учителей].
Все спонтанно завершено в природе единой мандалы.
(4) Все пространство без пределов или центра равно заполнено совершенными учителями.
(5) Три времени и безвременное время являются временем Кунтусангпо.
Оно изначально совершенно и является неизменным состоянием.
[с. Нирманакая]: Из этого состояния (проявляются) (1) Пять Классов чистых земель «Естественных 179будд — нирманакай»:
Огмин, Нгон-га, Ринчен Йонгканг, Пемацег и Лерабтруб,
В которых учителя Пяти Классов являют ученикам Десяти Стадий Во всех трех временах безупречный зерцало(подобный) облик.
Ученики очищаются их лучами от омрачений на пути к десятому бхуми И оказываются способными обрести (одиннадцатый) бхуми — «Всецело лучистый».
Эти чистые земли проявляются для чистых Сынов Победоносного (Будды).
Из лучей, испускаемых из уст форм самбхогакаи
В шести уделах: богов, полубогов, людей, животных, голодных духов и адов,
Проявляются облики [шести будд]: Гьячина, Тегзанга, Шакьямуни,
Сенг-ге Рабтена, Кхабара Дэвы и Авы Ланг-го.
Они действуют ради блага нечистых существ и исходят из безмятежной всеобъемлющей сферы.
«Различные нирманакаи» 180в формах произведений искусства, в форме живых существ,
179 Rang-bZhin sPrul-sKu.
180 sNa-Tshogs sPrul-sKu.
Водоемов, мостов, лотосов, исполняющих желания деревьев,
Лекарств, драгоценностей, ламп
Обеспечивают источник счастья и радости для существ и
Осуществляют всеобъемлющее благо [просветление] в качестве окончательного плода.
Объяв (всех) учеников, Учителя растворятся в сфере Дхармы.
Это следует понимать в трех аспектах:
(a) растворение «различных нирманакай» и «нирманакай, подчиняющих существ» 181, происходит потому, что
Поскольку когда нет соответствующего сосуда [ученика], отражения растворяются.
Проявление и прекращение деятельности естественного 182(учителя-нирманакаи) есть лишь игра.
(в) Когда находящиеся в положении учеников достигают покоя,
Учитель и пять классов «естественной нирманакаи»
Автоматически растворяются в самопроявляющейся самбхогакае 183без разделений,
Подобно тому как в пространстве исчезает новая луна.
(c) «Самопроявляющаяся самбхогакая» растворяется в сфере дхармакаи.
Внешне это не проявляется, но в своей сущностной природе является великой мандалой,
Пребывая без «до» или «после», без увеличения или уменьшения и без какого-либо изменения,
Так же как, несмотря на видимое нарастание или убывание, луна остается одной и той же.
Когда же вновь имеется ученик 184, они проявятся, как прежде.
Таковы плоды полностью совершенного освобождения.
181 ’Gro-’Dul (sPrul-sKu).
182 Rang-bZhin Rol-Ba.
183 Longs-sKu: one of the two form bodies of the Buddha.
184 gDul-Bya: literally one who is capable of being trained in the path of enlightenment
[колофон]
Итак, это учение — сущность солнца, озаренная возникновением безупречного сияния 185.
В нынешнюю эпоху борьбы 186, когда (люди) охвачены тьмой ложных воззрений;
Этот абсолютный путь 187был составлен для того, чтобы рассеять (эти условия).
Да обретут благодаря силе этого писания все живые существа, такие же, как я сам,
Освобождение в изначальном состоянии одновременно и без остатка.
Да доведут они до полного завершения все качества отречения и постижения
И станут Властелинами Дхармы 188, спонтанно осуществляющими благо для других.
Это учение Дзогпа Ченпо о Естественно Освобожденном Уме, записанное йогином Тримедом Одзером (Лонгченом Рабджамом, 1308–1363), который был благословлен славным великим Ачарьей Падмасам-бхавой из Оргьена ради грядущих поколений в безупречном месте, называемом Цитаделью Оргьен, на вершине горы Кангри Тходкар, завершено. Благо!
185 Dri-Med A'od-Zer: one of the names of Kunkhyen Longchen Rabjam.
186 rTsod-Dus.
187 Nges-Pa'i Lam.
188 Ch'os-Kyi rGyal-Po.
Наставления по медитации естественно освобожденного ума, Великого Совершенства (Дзогпа Ченпо)
Это полный перевод короткого текста Лонгчена Рабджама под названием «Сущность смысла — наставления по стадиям пути естественно освобожденного ума, Великого Совершенства», который представляет собой изложение текста «Естественно освобожденный ум» (SR). В нем рассказывается о разных учениях и практиках — от предварительных до учения высшего уровня медитации, Трегчод. Текст, будучи очень сжатым и компактным, в некоторых местах с трудом поддается пониманию. Хоть речь в нем идет о методах практики, применять их следует лишь после получения подробных наставлений и необходимых передач от квалифицированного мастера.
Сущность смысла — наставления по стадиям пути естественно освобожденного ума, Великого Совершенства
Почтительно приветствую Славного Ваджрасаттву,
Чья природа от начала не рождена,
Невыразима, непостижима, недвойственна и является абсолютным телом,
Сострадательный Ум, спонтанно присутствующий Кунтусангпо,
Совершенство в неизменной основе, тебя я почтительно приветствую.
Об учениях, предназначенных йогинам для их уверенного достижения в этой самой жизни,
О прямых благословениях святых существ,
О смысле самоосвобождения всего, что возникает, без приятия или отвержения,
Я буду повествовать в (этом) тексте.
Интервал:
Закладка: