Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)
- Название:Священное писание. Современный перевод (CARS)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Стамбул
- Год:2013
- ISBN:978-0-9786368-0-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS) краткое содержание
Проект ВП (Восточный перевод) поставил своей целью создать особый перевод Священного Писания (Таурат, Книга Пророков, Забур и Инжил) на русский язык, который будет
* избегать, по возможности, использования в тексте слов, привносящих сильный славянский или церковный вкус;
* подчеркивать восточные корни текста оригинала и связь с традиционной жизнью Центральной Азии;
* легок в понимании для большинства людей;
* переведен в хорошем стиле;
* точно передавать смысл оригинала.
Безусловно команда переводчиков стремилась передать истинный смысл текста оригинала без искажений. Для гарантии точности перевода, текст прошел различные этапы проверки, включая последнее одобрение профессионального консультанта по переводу Священного Писания, который знает более 20 языков, включая древнегреческий и древнееврейский.
Авторские права на перевод принадлежат организации, представляющей управляющий комитет проекта ВП, и организации-консультанту IBS (ныне IBS STL). Эта организация выпускает качественные переводы Священного Писания на многих языках мира. Самый известный из них «New International Version» (Новая Международная Версия) на английском языке.
Понятность достигалась благодаря использованию общепринятых принципов смыслового перевода и проверялась через чтение текста коренными жителями Центральной Азии. Стилисты проверили текст на благозвучие.
Команда переводчиков молится о том, чтобы Всевышний использовал эту версию перевода Священного Писания, чтобы открыть Его Радостную Весть многим жителям Центральной Азии, у которых нет другого способа услышать о ней.
Священное писание. Современный перевод (CARS) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
m Евреям 9:13См. Лев. 16:14–15; Чис. 19.
n Евреям 9:16 Завещание — здесь присутствует игра слов, основанная на том, что на языке оригинала это слово также означает «соглашение». То же в ст. 17.
o Евреям 9:19 Иссоп — по всей вероятности, это не собственно иссоп, а один из видов майорана, распространённый в Исраиле. Алая шерсть и иссоп являлись символами очищения от греха в иудейской культуре.
p Евреям 9:19См. Исх. 24:3–8; Лев. 14:4.
q Евреям 9:20Исх. 24:8; см. также Мат. 26:28.
r Евреям 9:21См. Исх. 29:12, 36; 40:9-10.
s Евреям 9:28См. Ис. 53:12.
Глава 10
Иса Масих — окончательная жертва за грехи
1Закон — это лишь тень тех благ, которые ожидают людей в будущем, а не сами эти блага. Поэтому исполнение Закона не может оправдать перед Всевышним тех, кто приходит, чтобы постоянно, из года в год, приносить те же самые жертвы. 2Если бы Закон был в состоянии это сделать, то разве они не перестали бы приносить свои жертвы? Поклоняющиеся были бы очищены раз и навсегда, и больше не чувствовали бы вины за свои грехи. 3Но эти жертвы служат для того, чтобы из года в год напоминать о грехе, 4потому что кровь быков и козлов не может устранять грехи.
5Поэтому, входя в этот мир, Масих сказал Всевышнему:
«Не захотел Ты ни жертв, ни даров,
но Ты приготовил тело для Меня.
6Тебя не радуют ни всесожжения,
ни жертвы за грех.
7Тогда Я сказал: “Вот, Я иду,
как и написано в книге Таурат обо Мне,
чтобы исполнить волю Твою, о Всевышний!”» a
8Итак, вначале Он сказал: «Ты не захотел ни жертв, ни даров, ни всесожжений, ни жертв за грех, они Тебя не радуют и Ты не доволен ими». Он сказал это несмотря на то, что всё это требовалось по Закону. 9Потом Он добавил: «Вот, Я иду, чтобы исполнить волю Твою». Масих отменяет старые жертвоприношения и вводит в силу нечто новое. 10И потому, что Он исполнил волю Всевышнего, мы были раз и навсегда освящены принесением в жертву тела Исы Масиха.
11Каждый священнослужитель изо дня в день выполняет свои обязанности, вновь и вновь принося одни и те же жертвы, не способные удалить грехи. 12Этот же Верховный Священнослужитель принёс одну жертву за грехи, действенную вовеки, и сел по правую руку от Всевышнего. b 13С тех пор Он ожидает того часа, когда Его враги будут повержены к Его ногам. c 14Одной жертвой Он навсегда оправдал освящаемых перед Всевышним. 15Об этом нам свидетельствует и Святой Дух. Вначале Он говорит:
16«Поэтому Я в будущем заключу с ними
такое соглашение, — говорит Вечный. –
Законы Мои Я вложу в их сердца
и запишу в их разум» d.
17Потом Он добавляет:
«Их грехи и их беззакония
Я больше не вспомню» e.
18Когда грех прощён, тогда уже больше нет нужды в жертве за грех.
Призыв твёрдо держаться веры
19Братья, благодаря крови Исы, мы теперь можем смело войти в Святое Святых, 20войти по новому и живому пути, который открыт для нас через завесу, то есть через Его тело. f 21У нас есть великий Священнослужитель, Который стоит во главе всего дома Всевышнего g. 22Так давайте же придём к Всевышнему с искренними сердцами, в полноте веры, кроплением очистив сердца от порочной совести и омыв тела чистой водой. h 23Будем непоколебимо держаться исповедания веры, которая даёт надежду, потому что Тот, Кто обещал нам, — верен. 24Будем с вниманием относиться друг ко другу, побуждая друг друга к любви и добрым делам. 25У некоторых вошло в привычку не посещать собрания верующих. А мы не будем следовать их примеру, но будем ободрять друг друга, особенно видя, что день возвращения Повелителя уже приближается.
Предостережение верующим против сознательного греха
26Потому что если мы, узнав истину, сознательно продолжаем грешить, то грехи эти не искупит уже никакая жертва. 27В таком случае нам остаётся лишь со страхом ожидать Суда и яростного огня, который пожрёт врагов Всевышнего. i 28Кто нарушал Закон Мусы, того, на основании слов двух или трёх свидетелей, безжалостно предавали смерти. j 29Так насколько же более сурового наказания по вашему мнению заслуживает тот, кто попирает ногами ( вечного ) Сына Всевышнего, ни во что не ставит кровь священного соглашения k, которой был освящён, и оскорбляет Духа благодати? 30Мы знаем Того, Кто сказал: «Предоставьте месть Мне, Я воздам» lи ещё: «Вечный будет судить Свой народ» m. 31Страшно впасть в руки живого Бога!
Призыв быть стойким в гонениях
32Вспомните прежние дни, когда, после того как были просвещены, вы выдержали тяжёлые страдания. 33Временами вас выставляли на осмеяние и преследовали, а временами вы стояли плечом к плечу с теми, кто переносил такие же страдания. 34Вы проявляли сострадание к тем, кто находился в тюрьмах; вы даже радовались, когда забирали ваше имущество, потому что вы знали, что у вас есть имущество лучшее, вечное.
35Не теряйте же мужества, вы за это будете щедро вознаграждены. 36Но для того, чтобы исполнить волю Всевышнего и получить то, что Он обещал, вам необходимо терпение. 37Ещё недолго, совсем недолго, и
«Тот, Кто должен прийти, придёт незамедлительно.
38Праведный Мой верой жив будет,
но если он отступит от веры в Меня,
Я буду недоволен им» n.
39Но мы не из тех, кто отступает и гибнет; нет, мы верим и получаем спасение!
Примечания
a Евреям 10:5–7Заб. 39:7–9.
b Евреям 10:12Или: «…жертву за грехи и навсегда сел по правую руку от Всевышнего».
c Евреям 10:12–13См. Заб. 109:1; Евр. 1:13.
d Евреям 10:16Иер. 31:33.
e Евреям 10:17Иер. 31:34.
f Евреям 10:20См. Мк. 15:38.
g Евреям 10:21 Дом Всевышнего — имеется в виду: 1) небесный храм Всевышнего; 2) народ Всевышнего, верующие в Ису Масиха. Но, возможно, оба варианта имеют место.
h Евреям 10:22См. Езек. 36:25.
i Евреям 10:27См. Ис. 26:11; Соф. 1:18; 3:8.
j Евреям 10:28См. Чис. 35:30; Втор. 17:6; 19:15.
k Евреям 10:29См. Исх. 24:8.
l Евреям 10:30Втор. 32:35.
m Евреям 10:30Втор. 32:36.
n Евреям 10:37–38Авв. 2:3–4.
Глава 11
О вере
1Вера — это уверенность в том, чего мы с надеждой ожидаем, подтверждение того, чего мы не видим. 2Наши праотцы жили такой верой и заслужили одобрение.
3Именно верой мы принимаем, что вселенная была создана по повелению Всевышнего и что всё видимое было создано из невидимого.
4Верой Авель принёс Всевышнему жертву лучшую, чем Каин. Верой он заслужил одобрение как праведник, когда Всевышний принял его жертву. aИ хотя его самого уже нет в живых, пример его веры важен для нас и сейчас.
5Благодаря вере Енох bбыл взят из этого мира, не увидев смерти. Его нигде не могли найти, потому что Всевышний взял его. Но до того, как он был взят из этого мира, он заслужил одобрение как человек, угодивший Всевышнему. c
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: