Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)
- Название:Священное писание. Современный перевод (CARS)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Стамбул
- Год:2013
- ISBN:978-0-9786368-0-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS) краткое содержание
Проект ВП (Восточный перевод) поставил своей целью создать особый перевод Священного Писания (Таурат, Книга Пророков, Забур и Инжил) на русский язык, который будет
* избегать, по возможности, использования в тексте слов, привносящих сильный славянский или церковный вкус;
* подчеркивать восточные корни текста оригинала и связь с традиционной жизнью Центральной Азии;
* легок в понимании для большинства людей;
* переведен в хорошем стиле;
* точно передавать смысл оригинала.
Безусловно команда переводчиков стремилась передать истинный смысл текста оригинала без искажений. Для гарантии точности перевода, текст прошел различные этапы проверки, включая последнее одобрение профессионального консультанта по переводу Священного Писания, который знает более 20 языков, включая древнегреческий и древнееврейский.
Авторские права на перевод принадлежат организации, представляющей управляющий комитет проекта ВП, и организации-консультанту IBS (ныне IBS STL). Эта организация выпускает качественные переводы Священного Писания на многих языках мира. Самый известный из них «New International Version» (Новая Международная Версия) на английском языке.
Понятность достигалась благодаря использованию общепринятых принципов смыслового перевода и проверялась через чтение текста коренными жителями Центральной Азии. Стилисты проверили текст на благозвучие.
Команда переводчиков молится о том, чтобы Всевышний использовал эту версию перевода Священного Писания, чтобы открыть Его Радостную Весть многим жителям Центральной Азии, у которых нет другого способа услышать о ней.
Священное писание. Современный перевод (CARS) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
12Ведь слово Всевышнего живёт и действует, оно острее, чем любой заточенный с обеих сторон меч и проникает в самые глубины нашей сущности, туда, где проходит граница между душой и духом, до суставов и костного мозга. Оно судит мысли и сердечные побуждения. 13Ничто во всём творении не скрыто от Всевышнего. Перед Ним всё обнажено, и глаза Его видят всё. Ему мы дадим отчёт.
Иса Масих — наш Верховный Священнослужитель
14У нас есть великий Верховный Священнослужитель, Который вознёсся на небеса, — это Иса, ( вечный ) Сын Всевышнего. Поэтому давайте твёрдо держаться истины, которую мы и исповедуем. 15Наш Верховный Священнослужитель не из тех, кто не может сочувствовать нам в наших слабостях. Он был искушён во всём, как и мы, за исключением греха. 16Поэтому мы можем смело приходить к престолу благодати, чтобы получить милость и обрести благодать для своевременной помощи.
Примечания
a Евреям 4:4Нач. 2:2.
b Евреям 4:8См. Иеш. 1:13.
c Евреям 4:9 Вечный покой Всевышнего — букв.: «субботство». Иудейский народ получил повеление не работать в субботу и освящать этот день недели (который у иудеев был седьмым по счёту), так как на седьмой день Всевышний завершил творить мир (см. Нач. 2:2; Исх. 20:11). Само слово суббота (евр. шаббат ) и означает — покой. Суббота была прообразом вечного покоя, который ожидает всех искупленных кровью Исы Масиха.
Глава 5
1Ведь каждый раз верховный священнослужитель избирается из людей и поставляется на служение для того, чтобы представлять людей перед Всевышним, принося Ему дары и жертвы за грехи. 2Такой верховный священнослужитель может понять и незнающих, и тех, кто сбился с пути, так как он сам подвержен слабостям; 3и по этой причине он должен приносить жертвы и за свои собственные грехи, и за грехи народа.
4Эту честь быть верховным священнослужителем человек не может присвоить себе сам, он должен быть призван Всевышним, как в своё время был призван Харун a. 5Масих тоже не Сам прославил Себя, став Верховным Священнослужителем, но Всевышний сказал Ему:
«Ты Сын Мой ( Избранный Мной Царь ),
Я Отцом Твоим отныне буду назван» b.
6И в другом месте Он говорит:
«Ты — священнослужитель навеки,
подобный Малик-Цедеку c» d.
7Во время Своей земной жизни Иса громко, с воплем и со слезами молился Тому, Кто мог избавить Его от смерти, и Он был услышан за Своё благоговение перед Всевышним. 8Несмотря на то, что Он был Сыном, Он через Свои страдания испытал на Себе, что значит послушание. 9И полностью приготовившись, Он сделался источником вечного спасения для всех, кто послушен Ему. 10Сам Всевышний назвал Его священнослужителем, подобным Малик-Цедеку.
Предостережение об отступничестве
11Мы могли бы говорить об этом ещё больше, но нам трудно объяснить, потому что вы обленились и не хотите слушать. 12Судя по времени, что вы верующие, вам следует уже быть учителями, но пока что вы сами нуждаетесь в учителях, которые бы учили вас основным истинам слова Всевышнего. Вам опять нужно питаться молоком, а не твёрдой пищей. 13А всякий, кто питается молоком, — всё ещё младенец, и плохо знает, что такое праведность. 14Твёрдая же пища — для людей зрелых, чувства которых опытом приучены различать, где добро, а где зло.
Примечания
a Евреям 5:4См. Исх. 28:1.
b Евреям 5:5Заб. 2:7.
c Евреям 5:6 Малик-Цедек — был в одно и то же время и царём, и священнослужителем, являя собой прообраз Масиха (см. гл. 7 и Нач. 14:17–20).
d Евреям 5:6Заб. 109:4.
Глава 6
1Поэтому, давайте перейдём от основ учения о Масихе к тому, что предназначено для зрелых. Мы не станем опять обосновывать необходимость покаяния в делах, которые ведут к смерти, необходимость веры во Всевышнего, 2учения об обрядах омовения, aо возложении рук, bо воскресении мёртвых и вечном Суде. 3И мы пойдём дальше в учении, если Всевышний позволит c.
4Потому что тех, кто уже был один раз просвещён Всевышним, кто лично познал вкус небесного дара и стал сопричастен Святому Духу, 5кто также лично познал вкус доброго слова Всевышнего и действие силы будущего века 6и после этого отпал от веры, — невозможно опять обновлять покаянием, потому что dони сами заново распинают ( вечного ) Сына Всевышнего, предавая Его публичному позору.
7Земля, которая пьёт часто выпадающий на неё дождь и приносит урожай тому, кто её обрабатывает, благословенна Всевышним. 8А та, на которой растут лишь колючки и сорняки, ни на что не годна. Ей грозит проклятие, и концом её будет сожжение. e
9Но, любимые, хоть мы и говорим так, мы уверены, что вы находитесь в лучшем состоянии и держитесь спасения f. 10Всевышний не может быть несправедлив. Он не забудет ни ваших трудов, ни вашей любви к Нему, которую вы проявили и продолжаете проявлять, служа Его святому народу. 11Однако мы хотим, чтобы каждый из вас проявлял такую же прилежность до конца, ради исполнения вашей надежды. 12Мы хотим, чтобы вы не ленились, а подражали тем, кто своей верой и терпением наследует обещанное Всевышним.
Верность Всевышнего Своим обещаниям
13Когда Всевышний давал обещание Ибрахиму, Он клялся Самим Собой, так как нет никого большего, кем Он мог бы клясться. 14Он сказал: «Я непременно благословлю тебя и дам тебе много потомков». g 15И Ибрахим, терпеливо ожидая, действительно получил обещанное.
16Люди клянутся чем-то большим, чем они сами; клятва подтверждает сказанное и кладёт конец всякому спору. 17Так и Всевышний, когда хотел ясно показать тем, кому Он давал обещания, что намерения Его неизменны, то подтвердил их клятвой. 18И в этих двух неизменных вещах — в обещании и в клятве, которые у Всевышнего не могут быть ложными, — мы, нашедшие у Него убежище и ухватившиеся за предстоящую нам надежду, получаем сильное ободрение. 19Эта надежда — крепкий и надёжный якорь для нашей души. Она позволяет нам войти во внутреннюю часть святилища, за разделяющую его завесу h, 20туда, куда вошёл наш предшественник Иса, став навеки Верховным Священнослужителем, подобным Малик-Цедеку. i
Примечания
a Евреям 6:2Или: «об обрядах погружения». См., напр., Мк. 7:3–4; Лк. 3:3, 16–17; Ин. 2:6; Деян. 22:16.
b Евреям 6:2Ритуал возложения рук преследовал различные цели в зависимости от обстоятельств. Он включал в себя и благословение другого лица, и передачу кому-либо власти, и наделение авторитетом, и исцеление, и др. (см., напр., Нач. 48:13–20; Мат. 19:13–15; Мк. 6:5; Деян. 6:6; 8:16–17; 13:3; 19:5–6; 28:8; 1 Тим. 5:22 со сноской; 2 Тим. 1:6).
c Евреям 6:3 Если Всевышний позволит — это выражение широко распространено среди восточных народов, например: «Иншалла» (араб.), «Құдай қаласа» (каз.), «Худо хоҳласа» (узб.), «Худа халиса» (уйг.), «Рәбб истәјәрсә» (азерб.) и др.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: