Кирилл Александрийский - Толкование на Евангелие от Иоанна. Том I
- Название:Толкование на Евангелие от Иоанна. Том I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Сибирская Благозвонница
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91362-463-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирилл Александрийский - Толкование на Евангелие от Иоанна. Том I краткое содержание
Святитель Кирилл Александрийский (375 — 444) — великий святой отец Православной Церкви, который прославился прежде всего догматическими достижениями в области христологии и опровержением ереси Нестория в 429–431 гг. Однако сфера его деятельности была намного шире, и он известен также и как глубокий экзегет Священного Писания. Среди новозаветных экзегетических произведений наиболее знаменито «Толкование на Евангелие от Иоанна», которое и предлагается читателю. Это произведение было написано, как предполагается, до 429 г. и содержит в себе 12 книг, в которых, помимо истолкования этого «тайнозрительного» Евангелиста и объяснения глубоких тайн Божественного Домостроительства спасения и Боговоплощения, святитель полемизирует с различными ересями.
Это толкование, являющееся шедевром древнецерковной святоотеческой экзегетики, было переведено на русский язык известным отечественным церковным ученым-библеистом, профессором Московской Духовной Академии Митрофаном Дмитриевичем Муретовым (1851 — 1917).
Издается по: Творения святого отца нашего Кирилла Александрийского / Пер. Митрофана Муретова. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1901, 1906. (Творения святых Отцов в русском переводе, издаваемые при Московской Духовной Академии; т. 64, 66). Переизд.: Свт. Кирилл Александрийский. Творения. Кн. 2–3. М.: «Паломник», 2001–2002. (Библиотека Отцов и Учителей Церкви).
Толкование на Евангелие от Иоанна. Том I - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
448
Убо Конст. и поздн. вм. же древн. и Ал. к очи Остр. и нек. приб. Свои как нек. греч. Очи Иисус Мар. Зогр. Гал. вм. Иисус очи Остр. др. соотв. греч. Вм. грядет Мар. Зогр. Гал. Ал. идет Остр. Мст. др. Св. Ал.: глаголет : откуда (и нек. поздн.) — хотяше и Асс., а Остр. Гал. Мар. Мст. хотя , Зогр. хотят (ошибка), но Ник. Конст. и поздн.: хощет соотв. весьма редкому и неавтор. чт.: μέλλει вм. ἔμελλεν. Все слав.: сотворити , соб.: творити .
449
Остр. Мст.: сребреник , Ал.: динарии . Мар. Зогр. Гал. др.: хлеб , но Остр. Мст. др.: хлеби ; Асс. Гал.: не довлет , как код. L. После кийждо не чит. их Остр. Мст. Гал., но др. чит. соотв. греч. разночт.
450
Един оп. Остр. Гал. Мст. согл. одн. греч, а др. им. согл. греч. др. — Асс. и Ал.: един зде . Ал.: но сия что есть толиким . Тип.: что есть селицем. Асс. Ник.: селику . Мар. Зогр. Гал.: в селико . Остр. Мст.: селику народу . Гал. нечит. же согл. греч. разночт.
451
Юр. Сим. Ал.: человеком (людей) Русс.: им (?) велите. Добр.: повелите возлещи на траве . Ал.: возлегоша оп. убо как мн. гр., а Добр. Тип. и как нек. Добр. Карп. оп. числом как нек. Мн. оп. ὡς или ὡσεὶ. Прим. Сир. кур.: сказал (ὁ) Иисус: подите возложите (т. е. заставьте возлечь, рассадите — афель, а sch’ два глагола, как греч.: сделайте людей всех, чтобы возлегли) людей скопами (как Мк. 6, 39). Трава же многая была на месте том (как sch.); И возложили людей (sch: мужей ) числом пять тысяч . Но Син. так: сказал к ним: возложите (афель) людей. Трава же многая была на том месте (др. сир. слово). Сказал к ним: подите возложите людей (как кур.) на луг. И когда возложили они их, взял... число возлежавших указано в 13-м стихе.
452
Убо Асс. соотв. oun , а др. же соотв. de . Ал.: взем же , др. καὶ Мар. Асс.: хлеб , — код. D. 59 и Сир. (?): πέντε ἄρτους. Ал. точно: благодарив , др. чт.: και εὐχαρηστήσεν. Греч. ἔδωκεν и διέδωκεν (Кир.). Слав.: дасть Остр. Асс. Гал. др. подасть Мар. Зогр., но Ал. раздаваше . Добр. дасть возлежащим, как у Кир. соотв. א* АВ др. Но др. слав.: учеником, ученики же Ал., но уч. , Остр., а уч... Мар. Зогр. др. соотв. אс D др. Мст. рыбу , Добр. и рыбы такоже , Ал. точно: подобно и от рыб , но: хотеша .
453
Создание — подл.
454
Св. Ал. точно: якоже (вм. и др.) — глаголет — да не что погибнет: собраша убо (οὖν Кир. вм. δε др. и слав. и καὶ нек.) — наполниша (и Остр. Мст. вм. исполниша др.) — избысть (ἐπερίσσευσεν как одни и Кир. вм. избыша древнесл. ἐπερίσσευσαν др.). Асс.: кошници , Юр.: останки , Тип.: остатки . Древн.: пяти вм. тепер.: пятих .
455
Т. е. мертвые не вспоминают о Тебе.
456
Еже сотв. зн. И. Остр. Ник., а Ал. соотв. одн. греч., а др. как теп. Слав. и Мар. Гал. Зогр. Св. Кир. оп.: ἀληθῶς соотв. код. D. Грядый в мир одни и Сир. кур. син. Ефр. 134, вм. др.: в мир грядый . Сир. син. кур. оп. Иисус ὅτι оп. нек., а е оп. весь стих.
457
Вм. убо (οὖν) древнесл. и Ал.: же . Ал. соотв. греч.: приити и восхитити Его, да... вм. древн. и теп.: да восх... Тепер. его пред царя чит. мн. греч. и Зогр. Ал., но автор. греч. и Остр. Мар. не чит. Ал.: отлучися и нечит. паки как мн. греч. Сам один соотв. греч. Ал., а Остр. Мар. Гал.: тъ един , а др. оп. и тепер. Вм. ἀνεχώρησεν мн. чит. φεύγει. В Юр. и Карп. нет приити , как и в Сир. кур. и син. (оба также имеют характерное: оставил их пред бежит кур., но в син. утрачено).
458
Ἀποφεύγων — Тишендорф ставит это выражение в связь с чтением 15 ст.: φεύγει. Но чт. ἀνεχώρησεν вполне удостоверяется троекратной цитатой термина ниже: 424. 12; 425. 9 и 20.
459
Яко же — точно Ал. вм. древн.: и яко , нов.: яко . Все древн. и Ал.: влезше соотв. греч. вм. тепер. несоотв. греч. Мар. Гал.: ладию (Зогр. галию) — точнее. Ал.: грядаху . Ἐἰς пред πέραν нет у Кир.
460
Уже — св. Ал. точнее вм. абие древн., а нек. оп. у бе древн. соотв. οὔπω др. чт. οὐκ. пришел к ним Иисус Мар. Зогр. Ал. соотв. одн. гр. вм. к ним пр. И. соотв. др. Остр. Гал. Асс. Др. и Ал.: велику дышущу Юр.: веющу . Все др. и Ал.: всташе . Кир. чит. τε вм. δε после θάλασσα, но слав.: же . Сир. кур. и син. и Ефр. совп. в 18 ст.: и возмущалось на них море и ветер... Ефр. 134: mare contra eos commotum insurgeret.
461
Ал. видят... перуща по морю и убояшася (оп. и близ... как весьма редкие)… им вм. к ним соотв. греч.
462
Мар. Юр. Ал. оп. же , а Ал. оп. день , как Конст. и поздн. Древнесл.: иже стояше Зогр.: стояху , но Ал. стояй согл. греч. Видев Ал. Мар. Гал. др.: видевше , греч. и Кир. ἰδών, др.: εἶδον. Во мн. греч. нет: в оньже внидоша уч. Его , как и в Ник. серб. Отыдоша св. Ал. согл. греч. вм. идяху Мст. идя Мор. Зогр. внидоша Остр. Гал. идоша тепер. Ини же — св. Ал. согл. греч. вм. и ини др. Благодарившу ( Богу ) — св. Ал. Господу Конст. в др.: хвалу воздавшу Господу Остр. Мор. Зогр. или Богови . Асс. соотв. греч. разночт. Но Гал. и теп.: воздавше соотв. редк. и неавтор. чт. У св. Ал. точно различены: кораблецы — πλοιάρια и корабль — πλοῖον, — и где вм.: идеже (и влезоша вм.: внидоша ).
463
Егда же виде народ — Ал. Ник. а, Юр. Тип., но др. как тепер. (Остр. и егда ), а Карп.: видев же народ соотв. греч. вар., — поздн.: и видеша Иисус Асс. Зогр. Юр. ученицы — Асс. — Несть — Карп. соотв. греч. и Кир. а Ал.: Иисуса нету, ни ученик же его . В Юр. и поздн.: не бе , тепер. не бысть соотв. греч. вар. Ал.: идоша .
464
Так Ал. и поздн. соотв. одним греч., но древнесл.: когда семо приде соотв. др. греч.
465
Ядосте Ал. есте Остр. Мст. ясте Панд. вм. др.: ели или яли есте — от хлеб Юр. Ник. Ал. соотв. греч. — Знамение у св. Кир. и Панд. Мар. Сим. Конст. Ал. вм. знамения Остр. Зогр. Гал. Асс. соотв. автор. греч.
466
Или: нечто, хотя и общеобычное, но дурное.
467
Гибнущее Остр. и Ал. вм. гиблющее Гал. Мар. Панд. др. жизнь в. Панд. Ал.: в жизни в. вм. в живот или в животе в. др.
468
Иже Остр. и др. вм. еже др. даст вам др. соотв. греч. разночт. Ал.: печатле — точно.
469
Слав. и автор. греч.: к Нему (но Добр.: Ему ) — дела Божии , — дело и далее в толковании, но к 30–31 ст.: дела Божии .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: