Стив Андреас - Шесть слепых слонов

Тут можно читать онлайн Стив Андреас - Шесть слепых слонов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Самосовершенствование, год 101. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стив Андреас - Шесть слепых слонов краткое содержание

Шесть слепых слонов - описание и краткое содержание, автор Стив Андреас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шесть слепых слонов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шесть слепых слонов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стив Андреас
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мелисса : [печально] Я такая [смеется].

Стив : [смеется] Ладно. Я теперь закрой свой разум... [Аак вам такая ошибка? Однако я ее уловил и исправил.] Ой, прошу

прощения. Закрой глаза [Она улыбается.} (ОК) и вернись назад — представь. Еще раз прокрути перед глазами этот фильм, только в это раз представь ситуацию по-другому, когда ты передаешь документы и слышишь в ответ: «Вы не можете зарегистрироваться в этом классе...» Не надо мне ничего об этом говорить, просто опиши мне, что происходит, когда ты спокойно отвечаешь: «Спасибо. С кем я могу посоветоваться по этому вопросу?» или что-то подобное. [Она кивает.] (ОК) И как это работает? [Это «предварительный тест», чтобы узнать, как это работает в ее воображении.]

Мелисса ■. Я говорю «спасибо» и затем я просто ухожу. Я смогла — смогла это увидеть. [Она смеется, покачивая головой.] Но я не думаю, что я смогу когда-нибудь так поступить на самом деле. [Ее способность отличать воображаемые действия от фактических действий стала очень важной и значимой в конце сессии, когда она конгруэнтно сказала: «Да. Я могу это сделать».]

Стив ׳. Хорошо. А теперь попробуем сделать еще одну вещь. Но, будет ли это приемлемым для тебя? Если ты сможешь это сделать, то будешь довольна и счастлива? (Да) Давай перепроверим. Закрой глаза и задай себе вопрос: «Есть ли какая-нибудь часть меня, которая против того, чтобы я так себя вела в подобных ситуациях?» И будь просто внимательна к любому ощущению, внутреннему голосу или образу, который может появиться, если какая-то твоя ч^сть возражает против подобного поведения...

Мелисса ׳. Да. (ОК) Есть такая часть.

Стив : И в чем же состоит возражение?

Мелисса : [покачивая головой — «нет»} «Это их вина» [рубящий жест левой рукой}. И поскольку именно на них лежит эта вина...

Стив : Так ты хочешь кого-то обвинить?

Мелисса : Да. Я хочу наорать на кого-то. Хочу кричать, [рубя щий жест левой рукой}. [Если бы я спросил: «На кого ты хочешь наорать?» Она возможно бы сказала: «На моего бывшего» и это привело бы нас как раз к самому эпицентру ее злости.}

Стив : Зачем тебе кого-то обвинять? Какая тебе от этого польза?

Мелисса : Это дает людям понять, в чем они не правы. [Опять я мог бы спросить «Кому конкретно понять».}

Стив ׳. Они ведь всего лишь следуют правилам. Что же они сделали неправильно?

Мелисса ׳. Я не хочу просто говорить об этой конкретной ситуации. Я говорю обо всем [рубящий жест левой рукой] и о других примерах [обе руки подняты]. [Когда она говорит «все» и «другие примеры», она опять очень четко дает мне понять, что все это связано с кем-то другим, но я полностью упустил это из виду и продолжил фокусироваться на содержании ситуации с регистрацией в классе.]

Стив : Т.е. теперь ты хочешь, чтобы они поняли, что можно вести себя по-другому, демонстрируя по отношению к тебе больше уважения? (Верно) Я правильно понимаю? Можно так сформулировать? Хорошо. Думаешь ли ты, что они будут больше к тебе прислушиваться, если ты будешь взрываться или если ты будешь спокойна? [Она качает головой и улыбается.]

Мелисса : [улыбаясь] Если я буду спокойна.

Стив : Я тоже так думаю. Т.е., если ты действительно хочешь изменить бюрократию или изменить какую-либо другую ситуацию, в которой, например, кто-то другой выказывает тебе неуважение, не будет ли проще, если ты будешь сохранять спокойствие? Если ты будешь больше сконцентрирована на своем деле и спокойно скажешь: «Мне не нравится то, что вы сделали. Для меня это неприемлемо. Я хочу, чтобы вы это изменили».

Мелисса : Но, они не слушают. Они не будут слушать. [Это дополнительные подсказки, что она ссылается на кого-то конкретного, но я опять прозевал их и не спросил: «Кто конкретно не слушает?»]

Стив : Иногда они не будут слушать. Как ты думаешь, они будут лучше слушать, когда ты злишься или когда ты спокойна?

Мелисса : А что если я начну говорить спокойно, но затем начну злиться, если они не будут меня слушать?

Стив : Ты всегда можешь разозлиться. У тебя это хорошо получается. [Она смеется.] Ты прекрасно знаешь, как это делать. [Мелисса смеется и склоняет голову влево. Я смеюсь вместе с ней, категоризировав ее злость, как навык, которым она прекрасно владеет.] Но и здесь есть варианты. Ты всегда можешь разозлиться позже. Иногда злость заставляет людей замечать тебя. [Она кивает.]

Однако будет ситуации, когда люди могут просто сказать: [Я изменяю интонацию голоса, чтобы было понятно, что я теперь представляюсь другим человеком и также диссоциирую себя от содержания цитаты.] «Да они просто злые, поэтому и взрываются». [Она кивает.] Они также могут сказать: «Это просто, потому что она такая эмоциональная. Вы же знаете, какие женщины...». [Я специально играю роль сексиста потому что я уверен, что ей это не понравится и она постарается отстраниться от подобной оценки. Она отреагировала, посмотрев вверх и влево с напряженной улыбкой, показывая ее нелюбовь к сексизму.] (Да) Или что-то похожее. Возможно, ты такое уже слышала. [Мы вместе смеемся.] (Да. Верно) А теперь еще раз проверь. Спроси эту часть — принимая во внимание, что эта часть хочет злиться, — не согласится ли она злиться позже. «Есть ли у тебя какие-то возражения против использования этого подхода или совершенно нового паттерна поведения в подобных ситуациях?» [Она качает головой] («нет»)

Потому что у меня есть идея, что для меня это верно. Что будь я в одной из этих официальных позиций, и кто-то начал бы на меня орать, то это только укрепило бы мою позицию. Я бы сказал: [Снова меняя интонацию, чтобы усилить то, что я собираюсь сказать и диссоциируя себя от содержания цитаты.] «На самом деле, это непреложное правило и я ничего не могу с этим поделать. Извините». [Мелисса смеется.] Потому что я хочу как можно скорее от тебя избавиться. Но, если бы ты была спокойна и сказала бы: «Ситуация заключается в том, что я прошла это в школе и т.д. и указала бы твои основания для подобных слов, то я был бы намного более предрасположен к тому, чтобы нарушить правила или найти обходной путь. И так на моем месте поступили бы очень многие. [Она думает некоторое время и затем медленно кивает.] (ОК) Как ты думаешь, это разумно? [Она кивает и улыбается.] Я думаю, что это правильно. Но спроси себя. Снова закрой глаза и представь, как ты проходишь через одну из подобных ситуаций и

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стив Андреас читать все книги автора по порядку

Стив Андреас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шесть слепых слонов отзывы


Отзывы читателей о книге Шесть слепых слонов, автор: Стив Андреас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x