Шамиль Аляутдинов - Триллионер думает
- Название:Триллионер думает
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ДИЛЯ
- Год:2013
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-4236-0121-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шамиль Аляутдинов - Триллионер думает краткое содержание
Я рад, что вы купили эту книгу и сейчас читаете ее. Надеюсь, она поможет вам раскрыть новые грани веры, поможет преодолеть трудности и измениться в лучшую сторону.
Обращаюсь к вам с просьбой, простой и легко выполнимой.
Если вы захотите поделиться этой книгой со своими друзьями или родственниками, то прошу: не распространяй ее путем копирования файла. Это лишит нас возможности и дальше работать над тем, чтобы издавать новые и полезные книги. Каждую книгу мы призываем покупать, тем самым оплачивая труд тех, кто работает над книгой.
Теперь мои книги стали максимально доступными. Цена электронной книги в два раза дешевле печатной и равна стоимости одной чашки натурального кофе. Для покупки достаточно зайти на страницу нашего интернет-магазина и купить ее на
или на Мы стараемся для вас. Поэтому прошу не уничтожать труд автора, редакторов, верстальщика и корректора путем бесплатного распространения электронных книг. Я прошу вас не копировать, раздавая друзьям, и не выкладывать их в Интернете.
По всем вопросам можно обратиться на С уважением, Шамиль Аляутдинов
Триллионер думает - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
102
Важно понимать это не только в историческом контексте определенных событий времен Пророка (да благословит его Господь и приветствует), но и вообще. Охватывает Его, Господа миров, слово всех верующих, последовавших за заключительным Божьим посланником, до Конца Света. У каждого из них при мудром подходе к жизни и с Божественного на то благословения есть возможность быть и оставаться спокойным, умиротворенным, трезво думающим в любых, даже кризисных ситуациях, и поддерживаемым невидимыми глазу Божьими слугами — ангелами.
103
За период пророческой миссии эта битва была последней, когда кто-либо осмелился объявить войну мусульманам. Победа была за сотней верующих, которые с благословения Творца пробудили в себе высокие чувства патриотизма, стойкости духа и самоотверженности. Подробнее см.: Аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. Т. 5. С. 509; Св. Коран, 9:25–27.
104
“У каждого свое направление (своя кибла, сторона в молитве) [у иудеев свое направление во время совершения молитвы, у христиан — свое, у мусульман — свое (Кааба, расположенная в городе Мекке)].
И соревнуйтесь же [пред Всевышним] в совершении благих дел! [Нет смысла доказывать друг другу правильность, верность именно своего направления, выбираемого при совершении молитвы. Каждому из этапов религиозного развития человечества (последователям Моисея, затем Иисуса и, наконец, Мухаммада) Аллах (Бог) дал свою киблу, свое направление во время молитвы. Не тратьте же времени на препирательства по данному вопросу! Займитесь более важным, нужным и насущным — соревнуйтесь в качестве и количестве благих деяний и поступков. Изменяйте, украшайте сию мирскую обитель. Уясните для себя, что вы более не вернетесь на Землю, так не упустите же этот единственный шанс под названием “жизнь”. В своем созидании не бойтесь выглядеть в глазах других нестандартными, забавными, слишком яркими личностями. Важно быть, а не казаться.]
Где бы вы ни находились, Всевышний Творец соберет вас всех до единого [независимо от того, на суше вы умерли или на море, в первом веке или в двадцать первом; вне зависимости от чего-либо Господь все расставит на свои места]. Нет границ Его мощи [Ему подвластно все, что Он пожелает]” (Св. Коран, 2:148).
105
Стагнация [лат. stagnum — стоячая вода] — отсутствие развития, застой в сфере производства, торговли и т. п.
106
Подробнее см., например: Аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. Т. 5. С. 229, 230.
107
Шлак — 1) расплавленная или застывшая масса различных примесей, золы и флюсов, покрывающая при плавильных процессах поверхность жидкого металла; 2) остаток от сжигания твердого топлива; 3) остатки от жизнедеятельности живого организма.
108
Окалина — продукт окисления, образующийся на поверхности раскаленного металла при взаимодействии с воздухом.
109
Глагол, употребленный в аяте, переводится как “коснулись”.
110
Здесь не имеется в виду необходимость соблюдения опрятности и красоты внешнего вида только при посещении мечети, а подчеркивается, что “особенно там, где вы молитесь”.
111
Братство бывает кровным, религиозным и общечеловеческим.
112
При подстрочном переводе: “подобно родинке”, то есть будьте украшением, важной дополняющей любого общества.
113
См.: Ас-Суюты Дж. Аль-джами‘ ас-сагыр. С. 152, хадис № 2539, “сахих”; Заглюль М. Мавсу‘а атраф аль-хадис ан-набави аш-шариф. Т. 3. С. 503; ат-Табарани С. Аль-му‘джам аль-кябир. Т. 6. С. 95, хадис № 5617; Ибн Абу Шейба А. Аль-мусаннаф фи аль-ахадис ва аль-асар [Свод хадисов и повествований]. В 8 т. Бейрут: аль-Фикр, 1989. Т. 4. С. 595, глава № 13, хадис № 220.
114
Камертон — перен . что-либо, задающее общий тон.
115
Хадис от Абу Хурайры; св. х. аль-Бухари и Муслима. См., например: Аль-Бухари М. Сахих аль-бухари. Т. 4. С. 2310, хадис № 7405 и с. 2340, хадис № 7505; аль-‘Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари. Т. 16. С. 473, хадис № 7405 и пояснение к нему; аль-Амир ‘Аляуд-дин аль-Фариси (675–739 по хиджре). Аль-ихсан фи такриб сахих ибн хаббан. Т. 2. С. 399–407; Заглюль М. Мавсу‘а атраф аль-хадис ан-набави аш-шариф. Т. 2. С. 522, 523.
116
В стихотворении употреблено слово, дающее понять, что человек через многолетние труды весь превратился в усердие и старание, то есть они словно стали его плотью и кровью.
117
То есть бездеятельный нытик, жалующийся на всех и вся.
118
См.: Диван аш-шафи‘и [Сборник стихов имама аш-Шафи‘и]. Бейрут: Содир, 1996. С. 48, 49.
119
Подстрочно звучит так: “Ему (Господу миров) не надоест (не наскучит) [помогать вам], пока вам не надоест (не наскучит) [делать свое дело, не отчаиваясь в помощи и милости Творца, несмотря ни на что]”.
См., например: Аль-Бухари М. Сахих аль-бухари. Т. 1. С. 38, хадис № 43; аль-‘Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари. Т. 2. С. 136, хадис № 43.
120
Пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) повторил эти слова дважды.
121
Последняя часть хадиса при подстрочном переводе звучит как: “Ему (Господу миров) не надоест (не наскучит) [помогать вам], пока вам не надоест (не наскучит) [делать свое дело, не отчаиваясь в помощи и милости Творца; пока не надоест ставить цели и, несмотря ни на что, достигать их]”. Хадис от Джабира; св. х. Ибн Маджа, Абу Я‘ля и Ибн Хаббана. См., например: Ас-Суюты Дж. Аль-джами‘ ас-сагыр. С. 180, хадис № 3013, “сахих”.
122
Цит. по http://myum.ma/post/4089.
123
Цит. по: http://myum.ma/post/3742.
124
Цит. по: http://myum.ma/post/3892.
125
Цит. по: http://myum.ma/post/3956.
126
Цит. по: http://myum.ma/post/3916.
127
Фасилитатор — человек, обеспечивающий успешную групповую коммуникацию. Обеспечивая соблюдение правил встречи, ее процедуры и регламента, фасилитатор позволяет ее участникам сконцентрироваться на целях и содержании встречи.
128
Последнее предложение в данном случае является словами ‘Аиши, передавшей данный хадис. См., например: Аль-‘Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари. Т. 2. С. 138.
129
См., например: Аль-Бухари М. Сахих аль-бухари. Т. 1. С. 38, хадис № 43; аль-‘Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари. Т. 2. С. 136–138, хадис № 43 и пояснение к нему.
130
Глагол, употребленный в аяте, переводится как “коснулись”.
131
См.: Ан-Навави Я. Нузха аль-муттакын. Шарх рияд ас-салихин. Т. 1. С. 285, хадис № 363, “сахих”.
132
См., например: Ас-Суюты Дж. Аль-джами‘ ас-сагыр. Хадис № 62, “сахих”.
133
Интервал:
Закладка: