Кэцин Юаньу - Речения с Лазурного утеса
- Название:Речения с Лазурного утеса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэцин Юаньу - Речения с Лазурного утеса краткое содержание
Речения с Лазурного утеса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1. Это старый случай, о котором все знают. Тем не менее он хочет получить на него ответ.
2. В чём польза от скамьи для медитации? Вей почти упустил Лунг-Я. Опасность!
3. Он не может за неё ухватиться. Лунг-Я дали отличного скакуна, Зелёный Дракон, но он не знает как скакать на нём. Какая жалость, что он сразу не пустился вскачь.
4. Пойман! Чего он добился, ударив мертвеца? Он тоже впал в мирское.
5. Это мирской разговор. Он натягивает лук когда вора и след простыл.
6. Опять он приводит старый случай, которому грош цена.
7. Волны Тсао-Чи напоминают друг друга, бесконечное количество простаков в них увязнут. Одно наказание за все преступления, они погребены в одной яме.
8. Как и ранее он не смог ухватиться за неё, как и ранее он не слишком умён. Земля Юэ как Чжанг-Чжоу.
9. Пойман! Какая жалость, что он бьёт этого мертвеца. Риндзай использует ту же схему, что и Вей
10. Разумеется. Он зарабатывает на жизнь проживанием в пещере с духами. Он думает что получил преимущество.
На горе Драконьего бивня живет дракон без очей1,
Когда еще мертвые воды вели к древнейшему из путей? 2
Если подушка и опора для медитации для тебя невмоготу, 3
Тебе следует отдать их мистеру Лу. 4
1. Он слеп. Он может обдурить других людей, но только не меня, так же? Он моет кусок грязи в луже. Все на Земле это знают.
2. Если вдруг они вернутся к жизни, то уже ничего не сделаешь. Он втягивает всех на земле в это так, что они не смогут выбраться.
3. Кому бы ты это сказал? Что ты хочешь от полушки и скамьи? Разве он не передал их Вам, Почтенный?
4. Но их нельзя передать. Вы, простаки, не разделяете такие взгляды!
Так как этот старый приятель не положил этому конец,
Я кое-что еще выражу в этом стихе:1,
Когда мистер Лу их принял зачем от них зависеть? 2
Сидение, лежание — прекрати всё это, чтобы лампаду Патриархов увидеть3.
Это должно быть отдельно сказано:
Вечерние облака возвращались, но всё еще порознь, 4
В отдалении горы без конца,
Одна за другой, — блестит синева. 5
1. Разумеется. Как много здесь тех, кто еще не понял, что он сказал только половину. К счастью у него есть последнее слово.
2. Даже если обыщешь весь мир, такого человека трудно найти. Кто бы понял твои слова?
3. Человек в сорняках. Он входит в них и усаживается под чёрную гору. Он попал в пещеру с призраками.
4. Половина. Сложи всё вместе и ты уже не прав. В конце концов он в западне из которой не может выбраться.
5. Они закрывают твой взор, они закрывают твой слух. Ты тонешь в глубокой яме. Учись еще тридцать лет.
Случай 21
«Цветы лотоса, листья лотоса» Чи-Меня.
Поднимание знамени Учения, установление истинного смысла — это украшение гирлянды цветами. Сорви шоры, сними седло — настал сезон великого мира. Если ты можешь различить фразу от схемы, то когда один поднят, ты поймешь три. Если же ты не таков, то тебе следует скромно прислушаться к тому что говорили в древности:
Монах спросил Чи-Меня: «Что видно, пока цветок лотоса еще не поднялся над водой»1. Чи-Мень ответил: «Цветок лотоса»2. Монах спросил: «Тогда что видно, когда цветок лотоса уже поднялся из воды?»3. Чи-Мень ответил: «Листья лотоса»4.
1. Рыболовный крюк попал на землю, не имеющую сомнений. Он просто моет кусок грязи в луже. Кто ему это рассказал?
2. Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь. Он выкорчевывает всё на Земле.
3. Не входи в пещеру с призраками. Но монах опять следует этим путём.
4. На севере еще ничего, на юге реки всё гораздо хуже. Две головы, три лица. Он убивает всех на земле своим смехом.
Листья лотоса, цветы лотоса — он дает вам знать1,
Как лотос не поднявшись из воды может взору представать2.
К северу от реки, к югу от реки, спроси старого Ванга3,
Он видит сквозь хитрого лиса обманы4.
1. Бабушкина доброта. Случай полностью раскрыт, его узор виден всем.
2. Мытьё куска грязи в луже. Разделять их нормально, но не стоит их складывать.
3. Где мастер?!Зачем спрашивать у Старого Ванга? Ты просто стираешь свои соломенные сандалии.
4. Я закопаю их в одной яме. Это ты сомневаешься. Ты не избежишь сомнений без расплаты. Я ударю и скажу: «Ты понял!?».
Случай 22
«Змея с носом черепахи» Фукэцу.
Нет ничего за пределами великой пустотности, она так же прекрасна и тонка как атомная пыль. Удерживание и отпускание — не разные вещи, свёртывание и развёртывание покоятся сами в себе. Если ты хочешь вытащить то что застряло и ослабить узы, то просто должен отсечь все следы (мыслей) и проглотить все звуки (слов). Все люди стоят на перекрёстке всех путей, каждый возвышается как стена в тысячу ли. Но скажи мне, чья это Вселенная? Чтобы испытать тебя я дам этот случай:
Фукэцу сказал перед собранием: «На южной горе живет змея с носом черепахи.1 Уважаемые, присмотритесь хорошенько»2. Чанг-Синь сказал: «В зале собраний сегодня несомненно многие люди потеряют тела и жизнь»3. Монах передал это Хуанг-Ша. Хуанг-Ша сказал: «Нужно быть (таким же) как старший брат Ленг (Чанг-Синь).4 Тем не менее, я не таков»5. Монах спросил: «Что бы ответили вы, Учитель?»6. Хуанг-Ша ответил: «В чем польза от «Южной горы»?»7. Юнь-Мень взял свой посох и бросил его под ноги Сю-Фенгу, притворившись испуганным8.
1. Если ты видишь что-то странное как не странное, его странность исчезает сама собой. Что за странная вещь! Тем не менее это вызывает у людей сомнения.
2. Ага! Кто-то чрезмерно увлечён.
3. Человек из Пу-Чоу (Чанг-Синь) конвоирует вора. Он оценивает остальных по своим меркам.
4. В одной и той же яме и грязь та же. Когда слуга встречает служанку он заботится о ней. Люди с одной и той же болезнью симпатизируют друг другу.
5. Он не избежит формирования взглядов дикой лисы. Что это за новости? Его ядовитое дыхание охватывает остальных.
6. Он хорошо прижал старого пройдоху.
7. С лодки рыбачит третий сын дома Хсиенов (Хунг-Ша). Только этот дикий лис немногое понял. Он потерял свои тело и жизнь и даже не заметил.
8. Зачем бояться этого? Один из сыновей был очень близко принят. Все они лишь играются. Вы все попытайтесь различить.
Вершина Слоновьей кости высока,
На нее еще не ступала нога1,
Те кто до неё доберутся должны уметь со змеями обращаться искусно2.
Мастер Ленг и мастер Пей бессильны3,
Сколькие потеряют тела и лишаться жизни? 4
Шао-Янь знаток5:
Он опять ищет среди сорняков 6
Север, юг, запад, восток7.
Вдруг он переворачивает посох8,
И бросает его под ноги Суй-Фенгу, в ответ — громкий возглас9,
Открытый рот как вспышки молний10.
Подними свои брови и ты не увидишь11,
Сейчас это скрыто на пике Джу 12.
Те кто придут, верные методы здесь найдут13,
Мастер (Сюэ) громко взревел:
Лучше бы ты под ноги смотрел!14
Интервал:
Закладка: