Авторов Коллектив - Даосские чтения: Изречения древнекитайских мудрецов
- Название:Даосские чтения: Изречения древнекитайских мудрецов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИП Солдатов А.В.
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-94726-102-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Авторов Коллектив - Даосские чтения: Изречения древнекитайских мудрецов краткое содержание
Слово «Дао» лучше всего переводить как Путь. Его следует считать первым принципом, откуда всё исходит и куда всё возвращается.
В наше время на Западе очень многие люди обращаются к учениям древнекитайских мудрецов, чтобы получить ответы, которые они не могут отыскать в своей культуре. Тем, кто ступил на путь духовного развития, недостает попутчика. Книга «Даосские чтения: изречения древнекитайских мудрецов» станет для вас замечательным товарищем на пути самопознания. Она откроет вам высоту и глубину духовной жизни.
В этой книге вы познакомитесь с глубокими и загадочными изречениями Лао-Цзы, ироничными остротами Чжуан-Цзы, духовными поисками Ли-Цзы и Ян-Чу, деликатной мудростью Конфуция и Менг-Цзы.
Даосские чтения: Изречения древнекитайских мудрецов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Люди, стремящиеся служить другим, считаются в мире добродетельными. Но их добродетельность не продлевает им жизнь.

1 июня
Чистота и покой (Чжуан-Цзы)
Я смотрю на способы, которыми обычные люди ищут счастье. Я смотрю на вещи, к которым они стремятся и которые, по их мнению, приносят счастье. И все же я не убежден в том, что их счастье подлинно. Разумеется, я не найду счастье в этих вещах. Существует ли счастье на самом деле?
Я считаю счастьем бездеятельность, и все же обычные люди боятся бездеятельности, жалуясь на то, что оно навевает на них скуку. Я говорю, что высшее счастье — отсутствие счастья, а высшая похвала — отсутствие похвалы. Мир не может решить, что правильно, а что неправильно. Люди постоянно спорят об этом. Но бездействие выходит за рамки определения.
Я так скажу вам: бездействие неба это его чистота, а бездействие земли это ее покой. Пусть чистота сочетается с покоем, в этом и заключается их совершенство. Поэтому из бездействия исходит действие.
2 июня
Рыдание и пение (Чжуан-Цзы)
У Чжуан-Цзы умерла жена. Его друг Хуэй пришел выразить ему свои соболезнования. Он увидел, что Чжуан-Цзы сидит раскинув ноги, бьет в барабан и поет. Потрясенный Хуэй стал укорять друга: «Ты жил с женой несколько десятилетий, она воспитала твоих детей. Я понял бы тебя, если бы ты сейчас обливался слезами. Но как ты умудряешься бить в барабан и петь? Это слишком дерзко».
Чжуан-Цзы ответил: «Ты не прав. Неужели ты думаешь, что я не скорбел о ее смерти, как и все другие? Но затем я вспомнил время ее рождения. А потом я заглянул в ту пору, когда она еще не родилась, когда у нее не было тела. Далее я обратил свой взор к тем временам, когда у нее еще не было духа. Подумав обо всем этом, я начал размышлять о таинственном процессе, в котором она обрела дух, о таинственном процессе, в котором она обрела тело, о таинственном процессе, в котором она родилась. И тогда я понял, что в миг смерти начался еще один таинственный процесс. Такие мысли позволили мне воспринять ее жизнь как череду времен года. Поэтому я перестал плакать и начал петь».
3 июня
Предчувствие смерти (Чжуан-Цзы)
Путешествовали старик и юноша. Неожиданно на локте старика появилась опухоль. Старик очень удивился. Пристально вглядевшись в опухоль, он объявил: «Вот знак смертельной болезни, поразившей мое тело. Скоро я умру».
«Ты сопротивляешься своей неминуемой смерти?» — спросил юноша. Старик ответил: «У меня нет причин сопротивляться ей. Для того чтобы жить, мы заимствуем энергию жизни. Смерть случается, когда приходит пора отдавать долг. Поэтому вместо того чтобы сопротивляться смерти, я благодарю каждое мгновение жизни».
«Ты боишься своей неминуемой смерти?» — спросил юноша. Старик ответил: «У меня нет причин бояться ее. Рождение это один процесс изменений, а смерть — другой процесс. Я прекрасно ладил с рождением, поэтому точно так же справлюсь со смертью».
4 июня
Свидетельство черепа (Чжуан-Цзы)
Чжуан-Цзы шел по дороге и наткнулся на старый череп. Он ткнул его посохом и сказал ему: «Ты жаждал богатства, поэтому потерял всякую осторожность и потерял жизнь? Ты был великим императором, потерпевшим поражение и казненным узурпатором? Ты совершил преступление, за которое тебя повесили в этом отдаленном уголке, причинив горе твоей семье? Ты был так беден, что не мог купить себе еду и умер от голода?»
Солнце клонилось к горизонту. Поэтому Чжуан-Цзы лег поспать, приспособив череп как подушку. Посреди ночи череп сказал ему во сне: «Ты говоришь полную чепуху, как и всякий живой человек. У мертвецов совсем другой подход. Хочешь, я расскажу тебе о мертвецах? «Да», — ответил Чжуан-Цзы. Череп продолжил: «Среди мертвецов нет правителей и подчиненных, нет богатства и бедности, нет чести и бесчестия, нет добра и зла, нет удовольствия и боли. Даже самый могущественный властитель не может быть таким счастливым, как мертвец».
Чжуан-Цзы, не веря своим ушам, сказал: «Если бы твои кости могли соединиться вновь и сформировать живое тело, и если бы ты мог возвратиться к своей семье, разве ты не хотел бы этого?» Череп нахмурился и ответил: «С какой стати мне еще раз навлекать на себя беды, снова став человеком?»
5 июня
Птица в храме (Чжуан-Цзы)
Однажды красивая птица прилетела в сад императорского дворца и пристроилась на одном из деревьев. Император увидел птицу и был поражен красотой ее оперения. Он приказал слугам поймать птицу сетью и принести ее в его родовой храм. Там император приказал своим поварам приготовить для птицы изысканные блюда, а музыкантам — играть для ее увеселения нежнейшую музыку. Но из-за угощений птицу тошнило, а из-за музыки у нее кружилась голова. Через три дня он умерла.
Вы хотели бы, чтобы императорская птица поймала вас, кормила вас червяками и чирикала вам в ухо целый день? Императорская птица могла подумать, что вам очень приятно такое обхождение, но на самом деле она убила бы вас. Если вы по-настоящему любите птицу, тогда позвольте ей жить по-своему, есть свою пищу и слушать звуки, естественные для нее.
Рыбы процветают в воде. Если вы выбросите их на берег, они быстро умрут. Но люди благоденствуют на земле — если погрузить их в воду, они быстро умрут. Пусть каждое существо живет согласно своей природе.

6 июня
Череп под землей. (Чжуан-Цзы)
Чжуан-Цзы, путешествуя, сел отдохнуть на лужайке. Он увидел лежавший неподалеку череп, выковырял его из земли и понял, что ему не меньше ста лет. Он поднял череп и сказал ему: «Мы с тобой хорошо знаем о том, что на самом деле ты никогда не жил и никогда не умирал. Это огорчает тебя? Радуюсь ли я в действительности самому себе?»
7 июня
Хорошее здоровье (Чжуан-Цзы)
Если бы вы поняли подлинную природу жизни, то не пытались бы изменить нынешнюю жизнь. Если бы вы осознали подлинную природу судьбы, то не пытались бы влиять на путь жизни посредством хитроумных выдумок.
Если вы хотите поддерживать хорошее здоровье своего тела, тогда заботьтесь о мире. Ваше тело это часть мира, поэтому вы не можете вредить миру, по-прежнему ожидая, что ваше тело будет оставаться здоровым. Если вы будете хорошо относиться к миру, то сможете гармонировать с ним. Если вы дружны с миром, то можете быть спокойны. А если вы спокойны, то можете идти по Пути.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: