Иероним Стридонский - Толкование на Евангелие от Матфея

Тут можно читать онлайн Иероним Стридонский - Толкование на Евангелие от Матфея - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: religion-christianity, издательство Сибирская Благозвонница, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Толкование на Евангелие от Матфея
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Сибирская Благозвонница
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-00127-008-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Иероним Стридонский - Толкование на Евангелие от Матфея краткое содержание

Толкование на Евангелие от Матфея - описание и краткое содержание, автор Иероним Стридонский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сочинение великого святого отца Западной Церкви IV–V веков блаженного Иеронима Стридонского (339–420) «Толкование на Евангелие от Матфея» было написано около 398 года по просьбе его ученика Евсевия Кремонского. В этом трактате проявились блестящие дарования блж. Иеронима как экзегета, переводчика, знатока Библии и церковного ученого. «Толкование на Евангелие от Матфея» блж. Иеронима ценно еще и тем, что учитывает многие не дошедшие до нас комментарии древнецерковных авторов и, таким образом, занимает достойное место в ряду великих библейских толкований эпохи неразделенной Церкви и будет полезно всем интересующимся спасительным и совершенствующим деланием изучения Божественного Откровения Священного Писания.
Публикуется по: Блаженный Иероним Стридонский. Ч. 16. Четыре книги толкований на Евангелие от Матфея. Киев, 1903.

Толкование на Евангелие от Матфея - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Толкование на Евангелие от Матфея - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Иероним Стридонский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стих 57 [окончание]. Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и в доме своем.

Почти естественно то, что граждане всегда завидуют согражданам, потому что они обращают внимание не на настоящие дела человека; они вспоминают о его слабом детстве, как будто сами-то они дошли до зрелого возраста не через те же самые степени.

Стих 58. И Он не совершил там многих чудес [буквально: не обнаружил многой силы — поп fecit ibi virtutes multas] вследствие неверия их [186] По Синодальному русскому переводу: И не совершил там многих чудес по неверию их (Мф. 13:58). — Ред. .

Это значит не то, что Он не мог обнаружить многих сил вследствие их неверия, а значит то, что Он, не совершая многих знамений и чудес, осудил [Своих] неверующих соотечественников. Это место можно понимать и иначе, а именно: что Иисус встречает презрение в доме и отечестве Своем, то есть у народа иудейского. Потому Он и совершил там немногие чудеса, чтобы они не были совершенно безответными. Гораздо большее число знамений совершал Он ежедневно через апостолов у народов языческих, и не столько в исцелении телесном, сколько в спасении душевном.

Глава 14

Стихи 1–2. В то время Ирод четвертовластник услышал молву об Иисусе и сказал служащим при нем: это Иоанн Креститель; он воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им.

Один из принадлежащих Церкви толкователей спрашивает: почему Ирод подозревал так, что думал, будто это Иоанн воскрес из мертвых, и что потому чудесные силы и обнаруживаются в Нем? Но разве мы должны давать отчет о чужом заблуждении? И может ли из этих слов вытекать основание для представления о переселении душ (μετεμψύχωσις), когда несомненно, что во время усекновения Иоанна Господь имел тридцать лет жизни, а учение о переселении душ говорит, что души водворяются в различные тела спустя очень многие годы.

Стихи 3–4. Ибо Ирод, взяв Иоанна, связал его и посадил в темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего; потому что Иоанн говорил ему: не должно тебе иметь ее [в качестве жены]. Древняя история повествует, что Филипп, сын Ирода Старшего (во времена которого Господь бежал в Египет), был братом Ирода, при котором пострадал Христос, — взял себе в жены дочь царя Арефы Иродиаду. А немного спустя, вследствие возникновения некоторых подозрений против зятя, тесть похитил дочь свою и, к прискорбию первого мужа, устроил брачный союз с врагом его, Иродом. А кто этот Филипп, об этом более подробно говорит евангелист Лука: В пятнадцатый же год правления Тиверия кесаря, когда Понтий Пилат начальствовал в Иудее, Ирод был четвертовластником в Галилее, Филипп, брат его, четвертовластником в Итурее и Трахонитской области (Лк. 3:1). Итак, Иоанн Креститель, пришедший в духе и силе Илии, с такой же властью, с какой этот обличал Ахава и Иезавель (3 Цар. 21:19–25), изобличал Ирода и Иродиаду, вступивших в незаконный брак, в том, что не должно при жизни родного брата брать в жены его жену: он предпочитал подвергнуться опасности от царя, чтобы через лесть не показаться забывающим заповеди Божии.

Стих 5. И хотел убить его, но боялся народа, потому что его почитали за пророка.

Ирод опасался возмущения народа из-за Иоанна, потому что узнал, что многие толпы были крещены им. Но он был побежден любовью жены; из-за пылкой страсти к ней он пренебрег даже заповеди Божии.

Стих 6. Во время же празднования дня рождения Ирода дочь Иродиады плясала перед собранием и угодила Ироду.

Мы не знаем, чтобы кто-либо другой праздновал день рождения своего, кроме Ирода и фараона, так что одинаковые по своему нечестию одинаково совершают празднества.

Стих 7. Посему он с клятвою обещал ей дать, чего она ни попросит. [Стих 8] Она же, по наущению матери своей…

Я не извиняю Ирода за то, что он с сожалением и неохотно вследствие данной клятвы совершил человекоубийство, потому что он, может быть, и поклялся с тем, чтобы приготовить средства к должному совершиться убийству. С другой стороны, если он утверждает, что совершил это вследствие клятвы, то [спрашивается: ] намеревался ли он сделать так или нет в том случае, если бы она потребовала от него смерти отца или матери? Если он станет отрицать это, то должен будет с презрением отнестись и к убийству пророка.

Стих 8 [окончание] [187] В тексте Толкования дается иная разбивка на стихи, нежели в Синодальном русском переводе Евангелия. — Ред. . Сказала: дай мне здесь на блюде голову Иоанна Крестителя.

Из боязни, чтобы Ирод не раскаялся когда-либо и не сделался другом брата своего Филиппа и чтобы незаконный брак ее не был расторгнут, Иродиада убеждает дочь свою, чтобы она тотчас же во время пира попросила голову Иоанна: достойная кровавая награда «достойному» делу пляски! Попечалился царь.

Священному Писанию свойственно, чтобы повествователь так изображал мысль многих, какой она в свое время казалась всем. И как Иосифа даже Сама Мария называет отцом Иисуса (Лк. 2:48), так и в настоящем случае Ирод представляется опечалившимся, потому что так думали совозлежавшие с ним. В действительности лицемер и виновник убийства человека предпочитал выказать на лице своем печаль, хотя в душе радовался.

Стихи 9—10. Но, ради клятвы и возлежащих с ним, повелел дать ей. И послал отсечь Иоанну голову в темнице.

Преступление он оправдывает данной клятвой, так что совершает нечестивое дело под видом благочестия. А прибавление ради возлежащих с ним обозначает то, что он хотел, чтобы все присутствовавшие были соучастниками его преступления и чтобы кровавое блюдо было принесено на роскошный и нечистый пир.

Стих 11. И принесли голову его на блюде и дали девице, а она отнесла матери своей.

В римских повествованиях мы читаем, что вождь римский Фламиний, во время пира уступивший любовнице своей (участвовавшей в пире и говорившей, что она никогда не видала обезглавленного человека) и согласившийся на то, чтобы один уголовный преступник был казнен во время пира, был удален цензорами из курии за то, что он смешал яства с кровью и на забаву другого представил смерть человека, хотя и опасного для других, так что вместе с тем допустил смешение похоти и человекоубийства.

Насколько же преступнее Ирод, Иродиада и девица, которая плясала и в награду потребовала голову пророка, чтобы иметь в своем распоряжении язык, обличавший недозволенный брак. Так было дело согласно буквальному значению повествования. А мы даже доныне в главе Иоанна Пророка видим умерщвленного иудеями Христа, Который есть Глава пророков.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иероним Стридонский читать все книги автора по порядку

Иероним Стридонский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Толкование на Евангелие от Матфея отзывы


Отзывы читателей о книге Толкование на Евангелие от Матфея, автор: Иероним Стридонский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x