Василий Великий - Святитель Василий Великий. Книга 1. Догматико-полемические творения. Экзегетические сочинения. Беседы
- Название:Святитель Василий Великий. Книга 1. Догматико-полемические творения. Экзегетические сочинения. Беседы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Сибирская Благозвонница
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91362-053-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Великий - Святитель Василий Великий. Книга 1. Догматико-полемические творения. Экзегетические сочинения. Беседы краткое содержание
Третий и четвертый тома «Полного собрания творений святых отцов Церкви и церковных писателей» посвящены богословскому наследию святителя Василия Великого, архиепископа Кесарии Каппадокийской (330–379), и его современника и сподвижника святителя Амфилохия, епископа Иконийского (340–394).
Церковь усвоила святителю Василию именование «Великий» как за его высокоподвижническую, увенчанную святостью жизнь, так и за активнейшую церковно-учительную деятельность. Вместе со святым Афанасием Александрийским (ок. 295–373) богомудрый Василий оказал решающее влияние в окончательную победу над арианской ересью (до достижения этой победы на II Вселенском Соборе в 381 году кесарийский святитель не дожил всего два года). Его труды вносят особый вклад в сокровищницу церковного Предания, представляя собой лучшие образцы святоотеческого богословия.
Первый том Творений святителя Василия Великого содержит сочинения догматико-полемические, экзегетические, а также Беседы: знаменитые трактаты «Против Евномия» и «О Святом Духе», «Беседы на Шестоднев» и другие сочинения, переведенные на русский язык еще в XIX веке. В своих догматико-полемических произведениях святой Василий предстает как великий богослов Церкви и защитник Православия от ереси арианства, в экзегетических сочинениях – как блестящий знаток Священного Писания и его превосходный толкователь, в Беседах – как талантливый проповедник, владевший сердцами и умами своих слушателей.
Кроме того, в данный том вошли впервые переведенные на русский язык некоторые из «Бесед на псалмы», а также почти неизвестные отечественному читателю «Беседы о сотворении человека».
Издание предваряется предисловием митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира и вступительной статьей профессора Московской Духовной Академии, доктора церковной истории А. И. Сидорова о жизни, деятельности, богословском и литературном наследии святителя Василия Великого. В Приложении помещена известная аналитическая работа архиепископа Василия (Кривошеина) о полемике святителя Василия против Евномия. Том завершается указателем цитат из Священного Писания.
Редакция надеется, что это издание привлечет к себе внимание преподавателей и студентов духовных учебных заведений и просто вдумчивого православного читателя, почитающего святоотеческое наследие.
Святитель Василий Великий. Книга 1. Догматико-полемические творения. Экзегетические сочинения. Беседы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Здесь свт. Василий проводит различение между Ветхим Заветом, где Бог глаголал (часто прикровенно) через вдохновляемых Святым Духом пророков (ср.: член Никео-Цареградского Символа веры о Святом Духе), и Новым Заветом, описывающим явление во плоти Самого Бога Слова. – Ред.
1700
Возможны две версии понимания этих слов свт. Василия: 1) под таковыми он мог подразумевать гностиков II века, включавших в свои учения толкование Евангелия от Иоанна (Валентин, Гераклеон и др.); и 2) в более широком смысле речь может идти о таких религиозно-философских понятиях, как «начало», «Логос» (Слово), которые были в философском употреблении и в дохристианскую эпоху (Гераклит, стоики, Филон Александрийский и др.). – Ред.
1701
Одно из «классических» выражений веры ариан. – Ред.
1702
Ср.: Свт. Василий Великий. Беседы на Шестоднев 1, 5–6 (с. 325–327 наст. изд.), где святитель подробно разбирает все возможные значения слова «начало». – Ред.
1703
Этого выражения в ТСО нет. – Ред.
1704
Ό τεχνικός λόγος – мы предполагаем, что подразумевается письменная речь. – Ред.
1705
Т. е. омонимия (το ομώνυμον). – Ред.
1706
Так утверждали савелиане. – Ред.
1707
Так считали аномеи. – Ред.
1708
Τα Γς μνήμαις. В одном из списков вариант чтения: ταΐς γνώμαις – «сознании». – Ред.
1709
'Εις Βαρλαάμ μάρτυρα. В одном из списков вариант чтения: ει'ς τον άγιον Βαρλαάμ τον εν Άντιοχείφ μαρτυρησαντα (Reg. secundus) – «На святого мученика Варлаама, в Антиохии пострадавшего» (PG. Т. 31. Col. 483). – Ред. Память этого святого мученика совершается Церковью 19 ноября.
1710
'Εις Γόρδιον τον μάρτυρα. В одном из списков вариант чтения: Τοΰ αύτοΰ ίγκώμιον г!д τον άγιον μάρτυρα Γόρδιον (Reg. primus) – «Его похвала на святого мученика Гордия» (PG. Т. 31. Col. 489–490). Память святого мученика Гордия совершается Церковью 3 января. – Ред.
1711
Пчела-матка. – Ред.
1712
Составителя притч. – Ред.
1713
Μακαρίων. В одном из списков вариант чтения: αγίων – «святым». – Ред
1714
Очевидно, языческого бога войны Марса (Ареса). – Ред.
1715
Память сорока мучеников, в Севастийском озере мучившихся, Святая Церковь празднует 9 марта.
1716
Όμοδούλος – дословно «товарищ по рабству». – Ред.
1717
Μακαριζομίνων. В одном из списков вариант чтения: μαρτυρησάντων (Colb. tertius) – «исповедников» (PG. T. 31. Col. 507). – Ред.
1718
Свт. Григорий Богослов. Стихотворения исторические, 11. Стихотворение, в котором святой Григорий пересказывает жизнь свою, 230 // Свт. Григорий Богослов. Творения. Т. 2. С. 200. — Ред.
1719
В одном из списков вариант чтения: υπέρ της ευσεβείας (Editio Paris.) – благочестие» (PG. Т. 31. Col. 507). – Ред.
1720
В ТСО: «историописатели». – Ред.
1721
В ТСО: «ристалищах». – Ред.
1722
В ТСО: «в подвиг». – Ред.
1723
В двух изданиях добавлено: καινοΰ – «новое» (PG. Т. 31. Col. 522). – Ред.
1724
Слово εκκλησία в ТСО было переведено по его главному значению, как «церковь», однако полагаем, что точнее будет перевести его в данном случае как «собрание», «сонм». – Ред.
1725
Περί ταπεινοφροσύνης. В одном из списков вариант чтения: Περί ταπεινοφροσύνης πώς δεΐσωφρονεΐν – «О смиренномудрии и каким образом нужно быть воздержанным». Другой вариант заглавия: Πώς δεΐσωφρονεΐν – «Как следует быть смиренномудрым». – Ред
1726
В ТСО: «изменил вожделение». – Ред.
1727
Слово άτυφία означает «отсутствие заносчивости, непритязательность, скромность» и противоположно слову τύφος – «гордость, надменность, спесь». – Ред.
1728
В трех списках: Reg. secundus, tertius и Colb. primus стоит во мн. ч. – «людей» (PG. T. 31. Col. 525–526). – Ред.
1729
Данное высказывание можно перевести и как «софист диавол уловляется собственными софизмами». – Ред.
1730
В одном из изданий — τά εαυτοΰ θελήματα – «свои желания». – Ред.
1731
Προς ευλάβειαν. В одном из списков вариант чтения: Προς ευσεβειαν – «к благочестию». – Ред.
1732
У Garnerius в повелительном наклонении: ερεθίσθητε – «возбудитесь». – Ред.
1733
Προσάγων. В одном из списков вариант чтения: προσφδων – «воспевая». – Ред.
1734
Тема «что есть мы?», «что есть наше?», а «что возле нас?» свт. Василием раскрывается в беседе «На слова: Внемли себе», 3. С. 884 наст. изд. – Ред.
1735
Т. е. Церковь. – Ред.
1736
Πολέμιος. В одном из списков вариант чтения: διάβολος – «дьявол». – Ред.
1737
В одном из списков вариант чтения: ήμΐν – «нас». – Ред.
1738
В ТСО: «Не касайся умом своим». – Ред.
1739
Т. е. душой. – Ред.
1740
Гесиод (VIII–VI до Р. Х.) – первый известный по имени древнегреческий поэт. – Ред.
1741
Свт. Василий пересказывает стихи из поэмы Гесида «Труды и дни»:
Тот – наилучший меж всеми, кто всякое дело способен
Сам обсудить и заране предвидит, что выйдет из дела.
Чести достоин и тот, кто хорошим советам внимает.
Кто же не смыслит и сам ничего и чужого совета
К сердцу не хочет принять – совсем человек бесполезный.
1742
В одном из списков вариант чтения: ύμΐν – «вам». – Ред.
1743
Свт. Василий пересказывает стихи из поэмы Гесида «Труды и дни»:
Зла натворить сколько хочешь – весьма немудреное дело.
Путь не тяжелый ко злу, обитает оно недалеко.
Но добродетель от нас отделили бессмертные боги
Тягостным потом: крута, высока и длинна к ней дорога
И трудновата вначале. Но если достигнешь вершины,
Легкой и ровною станет дорога, тяжелая прежде.
Перевод В. В. Вересаева. – Ред.
1744
Лирические сказания о языческих богах у Гомера и др. поэтов уже в древности вызывали у многих образованных греков неприятие как проповедь безнравственности (см.: Платон, Аристотель, эпикурейцы), поэтому одновременно с этим в греческой культуре и философии возникла традиция аллегорического толкования мифов в смысле натурфилософском, нравственном или теологическом (киники, стоики, неоплатоники). Свт. Василий, обучась в лучших университетах своего времени, не мог не знать об этой традиции истолкования мифов и сочинений поэтов. – Ред.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: