Исраэль Дацковский - Роса пустыни 1. Берешит. Комментарии к недельным главам Торы
- Название:Роса пустыни 1. Берешит. Комментарии к недельным главам Торы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005501219
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Исраэль Дацковский - Роса пустыни 1. Берешит. Комментарии к недельным главам Торы краткое содержание
Роса пустыни 1. Берешит. Комментарии к недельным главам Торы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
1.1.15
Стих 4:20 сообщает нам: «И родила А́да Ява́ла; он был отцом живущих в шатрах со стадами». РАШИ указывает на него как на первого пастуха и приводит мидра́ш с критикой идолопоклонства Ява́ла (а мы уже указывали, что мидраш не добавляет фактов сверх описанных в Торе, роль мидраша – совсем иная). Во-первых, первым пастухом согласно стиху 4:2 был безвременно погибший Э́вель. Но он не оставил потомства, поэтому в отношении Э́веля нельзя говорить о роде пастухов. Так что по обычным переводам и пониманиям этого стиха Торы, а за этим пониманием идет и РАШИ, Ява́лу оставалось первенство только в кочевом животноводстве с житьем в шатре и создании сельскохозяйственной династии. Но и на этот эпизод возможен иной взгляд. В недельной главе «Толдо́т» в стихе 25:27 Яако́в назван «человеком кротким, живущим в шатрах», и РАШИ на это место говорит «в шатрах Шема и Э́вера», то есть понятие «шатер» РАШИ в этом месте толкует как шатер, где учат Тору. Мы неоднократно столкнемся с тем, что РАШИ совершенно по-разному трактует похожие ситуации в зависимости от того, попадает в эти ситуации положительный или отрицательный персонаж. Перенесем комментарий РАШИ с шатра Яако́ва на шатер Ява́ла (а мы неоднократно воспользуемся приемом переноса комментария с одного места на похожее и сочтем этот путь весьма плодотворным) и получим, что Ява́л заложил основы академической науки, начала сбора, систематизации и системной передачи результатов наблюдений над природой и одновременно – познание Тв-рца (до дарования Торы) как часть познания мира. Начнем с того, что Ява́л как потомок Ка́ина не мог кормиться от земли, он должен был жить в пределах городской цивилизации (не обязательно в городе, но в рамках этого типа жизни), а скотовод при посредстве животных кормится от земли (синтетических, промышленно производимых кормов для животных тогда еще не было).
Подтвердим эту мысль ивритом Торы. Стих 4:20 говорит о Явале: «… йоше́в о́эль умикнэ́». Обычный перевод и понимание на иврите: живущий в шатрах со стадами. Но тогда иврит должен был бы звучать «… йоше́в о́эль ИМ микнэ́». «Микнэ» обычно переводится как «скот», но тогда в Торе имеется путаница с предлогами «и» (иврит: «у» или «вэ») и «вместе, с» (иврит: «им»). А в Торе путаницы быть не может, возможно только неверное понимание смысла прочитанного в Торе. Слово «йоше́в» – это или глагол (сидит), или причастие настоящего времени (сидящий). Рассмотрим слово «микнэ́» по-другому. Буква «мэм» перед корнем часто переводит безличную форму глагола, начинающуюся с буквы «ла́мед», в личную форму глагола или в причастие. Тогда слово «микнэ́» с предлогом «у» на иврите, что означает «и» на русском языке, может быть понято как «покупает» (глагол) или «покупающий» (причастие). Обычно слово «покупатель» пишется без буквы «мэм»: конэ́. Но разные способы образования слов от одного корня часто встречаются в иврите как способ разделения значений слов, происходящих от одного корня. Поэтому слово «микнэ́» в значении «покупает» (глагол) или «покупающий» (причастие) имеет право на существование. А так как Тора часто говорит о получении знаний как о его покупке, приобретении, то именно введением буквы «мэм» можно разделить покупку товара от «покупки» знаний. И тогда у нас исчезает путаница с предлогом «у» на иврите, что означает «и» на русском языке, и фраза приобретает смысл «сидящий в шатре и приобретающий [знание]». Но тогда у нас вырисовывается образ ученого, профессионально занимающегося наукой, познанием, из чего легко следует область образования – ведь полученные (накопленные) знания нужно передавать. Одновременность познания и занятия скотоводством этим построением в принципе не отрицаются, но скорее всего ученый наблюдатель вряд ли сидел бы в шатре на поле, на котором пасется скот (если только его научные интересы не связаны именно со скотом).
Соответственно, игру на музыкальных инструментах Юва́ля (стих 4:21) отнесем не к игре для идолов (по мнению РАШИ), а к поиску гармонии в искусстве (ведь строгие физические законы построения октавы пришли в мир из идолопоклоннической Греции, а само понятие музыки намного старше Древней Греции), то есть в общем виде к созданию области искусства.
Тогда и Тува́л-Ка́ин (стих 4:22) окажется не только изготовителем оружия для убийц (опять по мнению РАШИ), а основоположником ремесла и промышленности (несомненно, включая и изготовление оружия, причем не только для убийства, но и для вынужденной обороны – и сегодня гражданская промышленность очень существенно питается идеями, технологиями, решениями из оборонной промышленности для производства мирных изделий, а изготовление ножа для кухни, хотя им и можно убить человека, все-таки трудно отнести исключительно к созданию орудия убийства).
А тогда оказывается, что этими тремя сыновьями Лемеха были заложены основы разделения, специализирования работ и профессий в пределах городской цивилизации (заложенной еще Каином несколько поколений назад построением города под названием Хано́х – стих 4:17) на три основополагающих направления: науку, искусство и промышленность (пока в этой цивилизации много чего еще не хватает: торговли, юриспруденции, финансовой области и того, что стоит выше всех этих областей знания и деятельности, – развития философии, но для водружения во главу угла серьезной философии придется подождать наступления времени Древней Греции). И также была утверждена необходимость разделения труда и совершенствования в навыках на избранном направлении. Только основы строительства принадлежат Каину, построившему первый город и назвавшему его по имени своего первого сына Хано́ха (стих 4:17). Знания об этих четырех основах городской цивилизации (и по крайней мере первые клещи, без которых невозможно изготовить вторые, а также, возможно, и другие инструменты) должны были взять с собою Но́ах и его сыновья в ковчег и передать послепотопным поколениям. Однако первые годы после потопа семейство Ноаха должно было заниматься заботой о собственном выживании, обработкой земли и размножением скота, то есть сначала строить сельскохозяйственную цивилизацию. И лишь в дальнейшем городскую цивилизацию пришлось строить практически с нуля, сначала достигнув уровней знания, позволяющих (требующих, вынуждающих) перейти к специализации по ряду направлений, и лишь потом продолжить развитие этой цивилизации, которое было необходимо в том числе и для повышения производительности в сельскохозяйственной ее части.
1.2. Недельная глава «Ноах»
1.2.1
РАШИ на слово «в своем поколении» (на иврите это одно слово: бедорота́в) дает, не называя имен, два взгляда (из Санхедри́н 108 а). Один из них – что Ноах был очень праведный по природе, настолько праведный, что даже в развратном поколении Потопа остался чистым перед Тв-рцом (мнение рабби Йоханана). Другой взгляд – что Ноах еще мог считаться праведным в своем развратном поколении, но в поколении Авраама он с таким уровнем праведности не мог бы считаться очень праведным (мнение Рейш Лаки́ша). Мы знаем, что в Гемаре нет споров: то, что нам кажется спором, на самом деле является рассмотрением мудрецами Талмуда предмета обсуждения с разных сторон. Но второй взгляд высказан в неявно заявленном предположении, что Ноах в поколении Авраама остался бы на том же уровне праведности, на котором он был в своем поколении Потопа, хотя явно проблемно переносить уровень человека и в праведности, и в образовании, достигнутый в одном обществе и в одно время, на другое общество и другое время. Например, большой ученый XVIII века вряд ли сдал бы всего-навсего школьные экзамены XXI века, что никак не умаляет научных заслуг, достигнутых им в его время. Не будем уточнять, что в поколении Авраама праведников было не намного больше, чем в предыдущих поколениях, только сам Авраам возвышался над всеми в своей праведности. А даже второе место в праведности после Авраама никак не говорило бы плохо о Ноахе. Но на основании приведенного мнения амора́ев (мудрецов Талмуда) мы выскажем взгляд, что уровень праведности сильно зависит от окружения. И не только уровень праведности, но и достигаемые успехи в учебе и познании как в предметах, связанных с Торой, так и в предметах, связанных с иными научными дисциплинами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: