Шантидэва - Бодхичарья-аватара. Путь Бодхисаттвы. Поэтический перевод Романа Гаруды

Тут можно читать онлайн Шантидэва - Бодхичарья-аватара. Путь Бодхисаттвы. Поэтический перевод Романа Гаруды - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: religion. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бодхичарья-аватара. Путь Бодхисаттвы. Поэтический перевод Романа Гаруды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449013507
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Шантидэва - Бодхичарья-аватара. Путь Бодхисаттвы. Поэтический перевод Романа Гаруды краткое содержание

Бодхичарья-аватара. Путь Бодхисаттвы. Поэтический перевод Романа Гаруды - описание и краткое содержание, автор Шантидэва, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Бодхичарья-аватара. Путь Бодхисаттвы» был написан буддистским святым Шантидэвой в VIII веке и стал авторитетнейшим текстом буддизма Махаяны (в одном из двух основных направлений буддизма). Однако и для людей, не исповедующих буддизм, даже обычное прочтение этого произведения, не говоря уж об изучении, будет весьма полезным, поскольку оно полностью проникнуто высочайшей нравственностью, святым альтруизмом и мудростью.

Бодхичарья-аватара. Путь Бодхисаттвы. Поэтический перевод Романа Гаруды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бодхичарья-аватара. Путь Бодхисаттвы. Поэтический перевод Романа Гаруды - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Шантидэва
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

4.В Бодхичитте, безбрежной как само мироздание,
Живущим дарующей мир и отраду
Я обретаю бессмертное знание,
А также безбрежную духа усладу.

5.У сердца друг к другу ладони слагая,
Молю совершенных Будд всех сторон света:
«Вы, Дхармы Священный Огонь зажигая,
Укажите путь из страданий тенета».

6.Молю я смиренно всех Победителей,
Самсару покинув, в Нирвану идущих:
«Будьте с нами вы вечно, о, Света Хранители,
Не оставляйте во мраке живущих!»

7. Пусть силой заслуги молитвы вот этой,
Немедленно смогут достичь Просветления
Миров обитатели всех сторон света,
Обретя совершенно от мук избавление.

8. Так буду я лекарем, снадобьем буду!
А также сиделкой для всех безупречной,
Не излечится от омрачений покуда
Каждый томимый в самсаре навечно!

9.Из яств и напитков дождем благодатным,
Низвергну я жажды и голода пытки.
В голодные кальпы 44 44 Голодные кальпы – эпохи, отличающиеся крайним дефицитом пищи. В эти периоды, средняя продолжительность жизни людей достигает 10 лет. они многократны,
Пусть сам превращусь я в еду и напитки!

10.Так стану для бедных я лучшей наградой —
Сокровищ несметных волшебной рекою!
Смогу превращаться во все, что им надо.
Пусть буду всегда я у них под рукою!

11.Отдам не жалея на благо живущих
Трех времен добродетели 45 45 Трех времен добродетели – достоинства прошлого, настоящего и будущего. , вещи и тело.
Облегчу тем тяжкий удел неимущих,
Расставшись со всем без оглядки и смело.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Будда – просветленное существо, раскрывшее полностью в себе потенциал окончательной, непревзойденной, божественной мудрости.

2

Бодхичитта – непосредственно само устремление к состоянию Будды, ведь при достижении его, согласно буддистской традиции Махаяны (Большой Колеснице), Просветленный становится способным нести пользу всем живым существам наилучшим образом, поскольку он обретает бесконечную мудрость.

3

Сугата – эпитет обозначающий Будду. Буквально: тот, кто ушел во благе

4

Дхармакайя – ментальное тело, постижения взаимозависимости всего сущего: всех форм и явлений, а также взаимозависимости познающего и познаваемого, обретаемое Буддой при просветлении.

5

Сыновья Сугат – Бодхисаттвы.

6

Бхагаван – Господь.

7

Здесь подразумевается рождение в теле человека, поскольку в буддизме считается, что достичь Просветления возможно только во время человеческой жизни. Ведь только человек, благодаря своему разуму и непродолжительности жизни сопряженной с трудностями, болезнями и неисполнением желаемого, способен постичь страдания самсары.

8

Кальпа – Космическая эпоха, период, включающий в себя миллиарды лет. Здесь этот термин употребляется для обозначения огромного интервала времени.

9

Кали-юга – период тьмы, который длиться пять тысяч лет. Кали – темная (санскр.) Согласно буддизму, мы сейчас проживаем именно в этот исторический период. Под тьмой здесь подразумевается – тьма невежества.

10

Майтре́я – «любящий, доброжелательный»; пали: Меттея; также Майтрейя, Майтри, Майдари – у исповедующих буддизм монгольских и тюркских народностей самое почитаемое лицо, грядущий Учитель человечества, «Владыка, наречённый Состраданием», бодхисаттва и Будда нового мира, золотой эпохи в буддизме или Сатья-юги; единственный бодхисаттва, которого почитают все школы буддизма, и единственный, которого почитает старейшая школа Тхеравада.

11

Наставления, данные Буддой Майтреей бодхисаттве Судхане, изложены в Гандавьюха-сутре – заключительной части Аватамщака-сутры. В ходе своих поисков Судхана встречает духовных друзей, в том числе Майтрею, который является Буддой грядущего и воплощением духовной дружбы. Майтрея подробно описывает Судхане неизмеримые качества бодхичитты: «О Благородный Сын, бодхичитта подобна семени, из которого прорастают достоинства всех Будд. Она подобна полю, ибо приумножает благие качества всех существ. Она подобна земле, ибо служит опорой всем и вся. Она подобна божеству изобилия, ибо полностью избавляет существ от нищеты. Она подобна отцу, ибо надежно защищает всех бодхисаттв. Она подобна Царю среди исполняющих желания драгоценностей, ибо способствует достижению любых целей. Она подобна благому сосуду, ибо помогает исполнению любых начинаний. … О, Благородный Сын, эти превосходные добродетели украшают бодхичитту, а также несметное число иных достоинств».

12

Самсара (сансара) – Круговерть, Колесо бытия – смена жизней и смертей, перерождение в различных мирах и на разных уровнях бытия. Согласно буддизму, эта смена происходит вследствие неведения относительно своего «я», то есть восприятия его, как реально (независимо) существующего. Из-за чего внешние объекты и явления также воспринимаются, как реально существующие, и, таким образом возникает субъект – объектная дихотомия (разделение, двойственность), в результате которой, мы испытываем страстное влечение к объектам и явлениям, кажущимся нам приятными, и ненависть (отвращение) к кажущимся нам неприятными, или противостоящих нам в обладании объектами, воспринимаемыми нами, как приятные. Здесь необходимо понимать, что буддизм – это не нигилистическое учение, отрицающее существование чего бы то ни было, скорее, буддизм говорит об иллюзорности (подобии иллюзии) всего.

13

Бодхисаттва – человек, давший обет достичь состояния Будды, ради счастья всех живых существ.

14

Малая колесница – Хинаяна – термин, буквально означающий «малая колесница» (в смысле «малый или низший, ущербный путь», «узкий путь» – одно из двух основных существующих направлений буддизма. Под этим термином часто понимают старейшую школу Тхеравада, против чего адепты этой школы категорически протестуют, считая его уничижительным.

15

Татхагата – один из терминов обозначающих Будду, буквально – тот, кто познал все таким, какое оно есть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шантидэва читать все книги автора по порядку

Шантидэва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бодхичарья-аватара. Путь Бодхисаттвы. Поэтический перевод Романа Гаруды отзывы


Отзывы читателей о книге Бодхичарья-аватара. Путь Бодхисаттвы. Поэтический перевод Романа Гаруды, автор: Шантидэва. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x