Шантидэва - Бодхичарья-аватара. Путь Бодхисаттвы. Поэтический перевод Романа Гаруды

Тут можно читать онлайн Шантидэва - Бодхичарья-аватара. Путь Бодхисаттвы. Поэтический перевод Романа Гаруды - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: religion. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бодхичарья-аватара. Путь Бодхисаттвы. Поэтический перевод Романа Гаруды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449013507
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Шантидэва - Бодхичарья-аватара. Путь Бодхисаттвы. Поэтический перевод Романа Гаруды краткое содержание

Бодхичарья-аватара. Путь Бодхисаттвы. Поэтический перевод Романа Гаруды - описание и краткое содержание, автор Шантидэва, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Бодхичарья-аватара. Путь Бодхисаттвы» был написан буддистским святым Шантидэвой в VIII веке и стал авторитетнейшим текстом буддизма Махаяны (в одном из двух основных направлений буддизма). Однако и для людей, не исповедующих буддизм, даже обычное прочтение этого произведения, не говоря уж об изучении, будет весьма полезным, поскольку оно полностью проникнуто высочайшей нравственностью, святым альтруизмом и мудростью.

Бодхичарья-аватара. Путь Бодхисаттвы. Поэтический перевод Романа Гаруды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бодхичарья-аватара. Путь Бодхисаттвы. Поэтический перевод Романа Гаруды - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Шантидэва
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бодхичарья-аватара. Путь Бодхисаттвы

Поэтический перевод Романа Гаруды

Шантидэва

Переводчик Роман Гаруда

© Шантидэва, 2018

© Роман Гаруда, перевод, 2018

ISBN 978-5-4490-1350-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

«Бодхичарья-аватара. Путь Бодхисаттвы» был написан буддистским святым Шантидэвой в VIII веке, и стал авторитетнейшим текстом буддизма Махаяны, (в одном из двух основных направлений буддизма). Однако и для людей не исповедующих буддизм, даже обычное прочтение этого произведения, не говоря уж об изучении, – будет весьма полезным, поскольку оно полностью проникнуто высочайшей нравственностью, святым альтруизмом и мудростью. Именно эти три аспекта побудили меня заключить глубочайший смысл Бодхичарья-аватары в русскую поэтическую форму. Главным образом я сделал это для того, чтобы лучше вникнуть в суть произведения Шантидэвы, это стало моей личной практикой, а также для того, чтобы Вам, мой дорогой читатель, было проще запомнить этот текст и поразмышлять над ним на досуге. Я – обычный стихоплет и ни в коей мере не претендую на высокую художественность написанного мной, однако где-то в глубине моего сердца тлеет надежда, что может быть иногда Ваш тонкий поэтический вкус будет удовлетворен.

Ваш Р. Г.

«Дело в том, что, будучи высшей формой человеческой речи, поэзия не только самый сжатый, но и наиболее конденсированный способ передачи человеческого опыта…»

И. Бродский

Опирайтесь на то, что передаёт учитель, не на его личность;

Опирайтесь на смысл, не просто на слова;

Опирайтесь на истинный смысл, а не на временный;

Опирайтесь на свой ум мудрости, не на свой обычный, выносящий суждения, ум.

«Четыре опоры» Будда Шакьямуни ОМ Поклонение Будде 1 1 Будда просветленное существо раскрывшее полностью в - фото 1

ОМ! Поклонение Будде 1 1 Будда – просветленное существо, раскрывшее полностью в себе потенциал окончательной, непревзойденной, божественной мудрости. !

Глава первая

Хвала Бодхичитте 2 2 Бодхичитта – непосредственно само устремление к состоянию Будды, ведь при достижении его, согласно буддистской традиции Махаяны (Большой Колеснице), Просветленный становится способным нести пользу всем живым существам наилучшим образом, поскольку он обретает бесконечную мудрость.

1а. Пред Сугат 3 3 Сугата – эпитет обозначающий Будду. Буквально: тот, кто ушел во благе , с Дхармакаей 4 4 Дхармакайя – ментальное тело, постижения взаимозависимости всего сущего: всех форм и явлений, а также взаимозависимости познающего и познаваемого, обретаемое Буддой при просветлении. единых и совершенных,
И благородных Сугат сыновей 5 5 Сыновья Сугат – Бодхисаттвы. ,
И наставников прочих, с сердцем смиренным
Я простираюсь ступней!

1б. Я здесь намерен вкратце объяснить,
Пространные отринув пересуды,
Как в жизнь сынов Сугат обеты претворить
Согласно слову Бхагавана 6 6 Бхагаван – Господь. Будды.

2.В себе не ведаю способностей больших,
И все, что я скажу, – известно всем заранее,
А потому, не думая о пользе для других,
Стихи пишу я эти, чтоб крепло понимание.

3. Ведь так смогу уверенней вступить на путь
Стремления к деяниям благим.
И если повезет вдруг их прочесть кому-нибудь,
Возможно, что они помогут им!

4. Весьма рожденье 7 7 Здесь подразумевается рождение в теле человека, поскольку в буддизме считается, что достичь Просветления возможно только во время человеческой жизни. Ведь только человек, благодаря своему разуму и непродолжительности жизни сопряженной с трудностями, болезнями и неисполнением желаемого, способен постичь страдания самсары. это обрести не просто,
Оно есть средство к высшей цели бытия.
И если блага этого не позаботиться о росте,
Когда же снова с этим счастьем повстречаюсь я?

5. Как молния мгновенно возгорая,
Всполохом тьму ночную озаряет,
Так силой Будды мысль благая,
На краткий миг себя в миру являет.

6. Благое посему почти что без защиты,
А пагубного мощь всесилию подобна!
Так, что за добродетель, помимо Бодхичитты,
Несчастье это одолеть способна?

7. Бесчисленные кальпы 8 8 Кальпа – Космическая эпоха, период, включающий в себя миллиарды лет. Здесь этот термин употребляется для обозначения огромного интервала времени. созерцая непрерывно,
Мудрейшие из мудрых уяснили —
Лишь Бодхичитта, устремление зарождая эффективно,
Освободить существ бессчетных в силе.

8. О, вы – желающие от пыток бытия спасения,
И всех существ укрыть надежно от мучений,
Вкусить, кто хочет мириады наслаждений,
Пусть Бодхичитты ваше созерцание не знает прекращения!

9. Когда же Бодхичитта воспылает,
В темнице бытия томимых существах,
«Сугат сынами» их провозглашают,
И славят их народ и божества.

10. Она как эликсир чудес алхимии вершителя,
Ведь превращает плоть нечистую людскую,
В жемчужину бесценную – тело победителя.
И ее не оставляют, знающие истину такую.

11. Учителя, чьи умы не познать измерением
Ее важность узрели во всем несравненную,
Кто желает от бренных чертогов спасения,
Должен пуще беречь Бодхичитту бесценную!

12. Другие добродетели, как дерево банана —
Несут свой плод и тут же увядают,
Лишь древо Бодхичитты неустанно
Плодонося, извечно процветает!

13. Свершивший даже жуткое насилие,
Изгонит страх, опору только в Бодхичитте обретет,
Как будто защищен он человеком сильным,
Что ж неразумные не ищут в ней оплот?

14. Огню в конце Кали-юги 9 9 Кали-юга – период тьмы, который длиться пять тысяч лет. Кали – темная (санскр.) Согласно буддизму, мы сейчас проживаем именно в этот исторический период. Под тьмой здесь подразумевается – тьма невежества. подобно
Вмиг выжжет она злодеяний всю тягость.
Мудрый владыка Майтрея 10 10 Майтре́я – «любящий, доброжелательный»; пали: Меттея; также Майтрейя, Майтри, Майдари – у исповедующих буддизм монгольских и тюркских народностей самое почитаемое лицо, грядущий Учитель человечества, «Владыка, наречённый Состраданием», бодхисаттва и Будда нового мира, золотой эпохи в буддизме или Сатья-юги; единственный бодхисаттва, которого почитают все школы буддизма, и единственный, которого почитает старейшая школа Тхеравада. подробно,
Судхане 11 11 Наставления, данные Буддой Майтреей бодхисаттве Судхане, изложены в Гандавьюха-сутре – заключительной части Аватамщака-сутры.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шантидэва читать все книги автора по порядку

Шантидэва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бодхичарья-аватара. Путь Бодхисаттвы. Поэтический перевод Романа Гаруды отзывы


Отзывы читателей о книге Бодхичарья-аватара. Путь Бодхисаттвы. Поэтический перевод Романа Гаруды, автор: Шантидэва. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x