М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе
- Название:Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе краткое содержание
КНИГА ДАНИИЛА
КНИГА ДВЕНАДЦАТИ
в современном русском переводе
Перевод с древнееврейского и арамейского и примечания
Института перевода Библии в Заокском
под редакцией
доктора богословия М.П. Кулакова
доктора философии М.М. Кулакова
© Перевод, примечания, подзаголовки
Институт перевода Библии в Заокском, 2011
© Предисловие. М.М. Кулаков
Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пророк Софония, связанный (как уже упоминалось выше) с молодым царем родством через своего прапрадеда царя Езекию, всемерно поддерживал его начинания. После того, как обретена была Книга Закона, он воззвал к народу с проповедью покаяния (2:3) в предощущении неотвратимости Суда Божьего и уготованного Богом спасения смиренным и кротким (3:11–13). Его небольшая по объему Книга строится на эмоциональном движении от мрачного описания торжества зла на земле к ликованию спасенных: «Торжествуй, Израиль, да звучит твой победный клич! Всем сердцем веселись и радуйся, дочь Иерусалима! Отменил Господь приговор, тебе вынесенный, изгнал врагов твоих; Царь Израиля, Господь, теперь с тобою» (3:14, 15).
Основное содержание книги
День Суда Господнего 1:1–2:3
Предостережения и Божии Суды над народами окружающими Израиль 2:4–15
Предостережения и Божий Суд над Иерусалимом 3:1–5
Противление Иерусалима Богу 3:6–8
Искупление остатка 3:1–20
1Вот слово Господне, которое было явлено Cофонии [593] 1:1 Софония (евр. Цефанья ) – «Господь защищает / скрывает».
, сыну Куши, внуку Гедальи, правнуку Амарьи, праправнуку Езекии, когда в Иудее правил Иосия, сын Амона.
Предостережение о грядущем уничтожении
2« Смету , всех с лица земли смету, –
таково слово Господне, –
3и людей уничтожу [594] а 1:3 Словами «смету» в ст. 2 и «уничтожу» здесь переводится одно и то же слово.
а, и животных,
птиц небесных, рыб морских
и идолов, их изображающих, вместе со злодеями уничтожу [595] б 1:3 Или: вводящих в заблуждение злодеев ; друг. чтение: заставлю злодеев споткнуться .
б –
истреблю с лица земли весь род людской!» –
таково вещее слово Господа!
Приговор Иуде
4«Занесу на Иуду руку
и на всех жителей Иерусалима,
прочь смету всё, что от ваалов осталось,
имена жрецов из памяти изглажу
и священников, что с ними заодно ,
5уничтожу тех, кто поклоняется луне и звездам на крышах,
тех, кто дает обет пред Господом и, Ему поклоняясь,
служит Молоху и им клянется [596] 1:5 Друг. чтение: своим царем клянется ; друг. древн. пер.: Милкомом , аммонитским богом.
,
6кто за Господом идти не захотел
и не искал Его, о Нем не вопрошал».
7Да смолкнет голос твой перед Владыкой Господом!
Ибо близок День Господень:
заклание жертвенное Он приготовил,
приглашенных очистил [597] 1:7 Или: освятил .
.
8«В день жертвы Господней накажу согрешающих :
не обойду ни князей, ни сыновей царских,
ни тех, кто в чужеземные одежды рядится.
9Воздам в тот день
всем, кто суеверно на порог ступить боится [598] а 1:9 Возможно, имеется в виду языческий обычай не наступать на порог, который был, по поверьям древних, местом обитания нечистых духов.
а,
а дом владыки своего [599] б 1:9 Здесь, вероятно, речь идет о языческих капищах.
бнаполняет насилием и обманом.
День Господень
10И будут в тот день, –
говорит Господь, –
вопли слышны у Рыбных ворот,
рыдание в новом городе [600] 1:10 Букв.: во второй ( части города ).
,
а на холмах – великое разрушение!
11Рыдай и ты, нижний город:
сметут купцов твоих алчных [601] а 1:11 Букв.: ханаанский народ .
а,
истребят и тех, кто деньги считал [602] б 1:11 Букв.: взвешивал серебро .
б!
12Обыщу Я тогда Иерусалим, взяв с Собой светильники,
и воздам сидящим самодовольно у чаши полупустой,
тем, кто говорит про себя:
„Ничего Господь не делает –
ни добра от Него, ни зла“.
13Разграбят богатство их,
дома опустошат;
построят дома, а жить в них не будут,
насадят виноградники, а вина им пить не придется».
14Близок великий День Господень,
близок он и весьма скоро грядет!
Горечь несет с собою День Господень,
и страшен будет гул его,
храбрейшие возопиют тогда! [603] 1:14 Или: слушай, в День Господень горько возопиют ( даже ) храбрые !
15Днем гнева будет день тот,
беды днем и страданий,
днем разорения и опустошения [604] 1:15 В оригинале игра слов: йом шоа умэшоа , которую возможно передать так: днем пагубы и гибели .
,
днем мрака и тьмы,
днем черных туч и мглы кромешной ,
16днем зова трубного [605] 1:16 Или (ближе к букв.): днем , когда рог трубит тревогу .
и боевого клича,
днем битвы против укрепленных городов
и против башен высоких!
17В смятение повергну людей,
как слепые, они побредут,
потому что против Господа своего согрешили.
Кровь их втопчут в грязь
и останки их, как навоз, разбросают.
18Не спасет их ни серебро, ни злато
в день гнева Господня;
огнь негодования [606] а 1:18 Или: ревности ; применительно к Богу евр. канна означает, что Он ожидает исключительной посвященности (34:14), что Он совершенно непримирим ко греху (Числ 25:11) и горячо вступается за находящихся в опасности (ср. Иоил 2:18).
аЕго всё на земле спалит –
ибо страшный [607] б 1:18 Друг. возм. пер.: внезапный .
бконец
уготован Им для всех, кто на земле обитает.
2Собирайся, сходись [608] а 2:1 Или: задумайся, приди в себя .
а,
народ непокорный [609] б 2:1 Или: бесстыдный .
б,
2пока не свершилась Божья воля [610] 2:2 Или: пока не настал ( определенный Богом ) срок .
, –
пока дни твои благодатные
не пролетели, как мякина, ветром гонимая , –
пока не воспылал гнев Господа
и не настиг вас день гнева Его!
3К Господу стремитесь, по заповедям Его живущие [611] а 2:3 Или: живущие по справедливости .
а,
все смиренные люди земли [612] б 2:3 Или: на земле .
б!
Ищите правды и к кротости стремитесь
тогда, быть может, вы от гибели укроетесь
в день гнева Господня.
Предостережение земле филистимской
4Покинут Газу жители её,
Ашкелон в запустение придет,
жителей Ашдода среди бела дня изгонят,
а Экрон искоренен будет.
5Горе вам, керитеи [613] 2:5 Возможно, речь идет о филистимлянах, но некоторые предполагают связь керитеев с жителями о. Крит (критянами).
, народ страны прибрежной;
против вас филистимляне, Ханаана жители,
направлены слова Господни:
«Уничтожу Я вас, никого в живых не оставлю».
6И станет местом пастухов, отар овечьих
страна прибрежная, где жили керитеи [614] 2:6 Значение евр. слова тут не ясно.
.
7Иуды дому, его остатку принадлежать будет край этот,
там найдут они пастбище для скота своего ,
а вечерами найдут себе приют в домах Ашкелона –
о них Господь, их Бог, позаботится
и благоденствие их восстановит [615] 2:7 Или: возвратит плененных .
.
Осуждение Моава и Аммона
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: