М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе

Тут можно читать онлайн М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: religion. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе краткое содержание

Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе - описание и краткое содержание, автор М. П. Кулаков. М. М. Кулаков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

КНИГА ДАНИИЛА

КНИГА ДВЕНАДЦАТИ

в современном русском переводе


Перевод с древнееврейского и арамейского и примечания

Института перевода Библии в Заокском

под редакцией

доктора богословия М.П. Кулакова

доктора философии М.М. Кулакова


© Перевод, примечания, подзаголовки

Институт перевода Библии в Заокском, 2011

© Предисловие. М.М. Кулаков

Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе - читать книгу онлайн бесплатно, автор М. П. Кулаков. М. М. Кулаков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пророк Софония, связанный (как уже упоминалось выше) с молодым царем родством через своего прапрадеда царя Езекию, всемерно поддерживал его начинания. После того, как обретена была Книга Закона, он воззвал к народу с проповедью покаяния (2:3) в предощущении неотвратимости Суда Божьего и уготованного Богом спасения смиренным и кротким (3:11–13). Его небольшая по объему Книга строится на эмоциональном движении от мрачного описания торжества зла на земле к ликованию спасенных: «Торжествуй, Израиль, да звучит твой победный клич! Всем сердцем веселись и радуйся, дочь Иерусалима! Отменил Господь приговор, тебе вынесенный, изгнал врагов твоих; Царь Израиля, Господь, теперь с тобою» (3:14, 15).

Основное содержание книги

День Суда Господнего 1:1–2:3

Предостережения и Божии Суды над народами окружающими Израиль 2:4–15

Предостережения и Божий Суд над Иерусалимом 3:1–5

Противление Иерусалима Богу 3:6–8

Искупление остатка 3:1–20

1Вот слово Господне, которое было явлено Cофонии [593] 1:1 Софония (евр. Цефанья ) – «Господь защищает / скрывает». , сыну Куши, внуку Гедальи, правнуку Амарьи, праправнуку Езекии, когда в Иудее правил Иосия, сын Амона.

Предостережение о грядущем уничтожении

Смету , всех с лица земли смету, –

таково слово Господне, –

3и людей уничтожу [594] а 1:3 Словами «смету» в ст. 2 и «уничтожу» здесь переводится одно и то же слово. а, и животных,

птиц небесных, рыб морских

и идолов, их изображающих, вместе со злодеями уничтожу [595] б 1:3 Или: вводящих в заблуждение злодеев ; друг. чтение: заставлю злодеев споткнуться . б –

истреблю с лица земли весь род людской!» –

таково вещее слово Господа!

Приговор Иуде

4«Занесу на Иуду руку

и на всех жителей Иерусалима,

прочь смету всё, что от ваалов осталось,

имена жрецов из памяти изглажу

и священников, что с ними заодно ,

5уничтожу тех, кто поклоняется луне и звездам на крышах,

тех, кто дает обет пред Господом и, Ему поклоняясь,

служит Молоху и им клянется [596] 1:5 Друг. чтение: своим царем клянется ; друг. древн. пер.: Милкомом , аммонитским богом. ,

6кто за Господом идти не захотел

и не искал Его, о Нем не вопрошал».

7Да смолкнет голос твой перед Владыкой Господом!

Ибо близок День Господень:

заклание жертвенное Он приготовил,

приглашенных очистил [597] 1:7 Или: освятил . .

8«В день жертвы Господней накажу согрешающих :

не обойду ни князей, ни сыновей царских,

ни тех, кто в чужеземные одежды рядится.

9Воздам в тот день

всем, кто суеверно на порог ступить боится [598] а 1:9 Возможно, имеется в виду языческий обычай не наступать на порог, который был, по поверьям древних, местом обитания нечистых духов. а,

а дом владыки своего [599] б 1:9 Здесь, вероятно, речь идет о языческих капищах. бнаполняет насилием и обманом.

День Господень

10И будут в тот день, –

говорит Господь, –

вопли слышны у Рыбных ворот,

рыдание в новом городе [600] 1:10 Букв.: во второй ( части города ). ,

а на холмах – великое разрушение!

11Рыдай и ты, нижний город:

сметут купцов твоих алчных [601] а 1:11 Букв.: ханаанский народ . а,

истребят и тех, кто деньги считал [602] б 1:11 Букв.: взвешивал серебро . б!

12Обыщу Я тогда Иерусалим, взяв с Собой светильники,

и воздам сидящим самодовольно у чаши полупустой,

тем, кто говорит про себя:

„Ничего Господь не делает –

ни добра от Него, ни зла“.

13Разграбят богатство их,

дома опустошат;

построят дома, а жить в них не будут,

насадят виноградники, а вина им пить не придется».

14Близок великий День Господень,

близок он и весьма скоро грядет!

Горечь несет с собою День Господень,

и страшен будет гул его,

храбрейшие возопиют тогда! [603] 1:14 Или: слушай, в День Господень горько возопиют ( даже ) храбрые !

15Днем гнева будет день тот,

беды днем и страданий,

днем разорения и опустошения [604] 1:15 В оригинале игра слов: йом шоа умэшоа , которую возможно передать так: днем пагубы и гибели . ,

днем мрака и тьмы,

днем черных туч и мглы кромешной ,

16днем зова трубного [605] 1:16 Или (ближе к букв.): днем , когда рог трубит тревогу . и боевого клича,

днем битвы против укрепленных городов

и против башен высоких!

17В смятение повергну людей,

как слепые, они побредут,

потому что против Господа своего согрешили.

Кровь их втопчут в грязь

и останки их, как навоз, разбросают.

18Не спасет их ни серебро, ни злато

в день гнева Господня;

огнь негодования [606] а 1:18 Или: ревности ; применительно к Богу евр. канна означает, что Он ожидает исключительной посвященности (34:14), что Он совершенно непримирим ко греху (Числ 25:11) и горячо вступается за находящихся в опасности (ср. Иоил 2:18). аЕго всё на земле спалит –

ибо страшный [607] б 1:18 Друг. возм. пер.: внезапный . бконец

уготован Им для всех, кто на земле обитает.

2Собирайся, сходись [608] а 2:1 Или: задумайся, приди в себя . а,

народ непокорный [609] б 2:1 Или: бесстыдный . б,

2пока не свершилась Божья воля [610] 2:2 Или: пока не настал ( определенный Богом ) срок . , –

пока дни твои благодатные

не пролетели, как мякина, ветром гонимая , –

пока не воспылал гнев Господа

и не настиг вас день гнева Его!

3К Господу стремитесь, по заповедям Его живущие [611] а 2:3 Или: живущие по справедливости . а,

все смиренные люди земли [612] б 2:3 Или: на земле . б!

Ищите правды и к кротости стремитесь

тогда, быть может, вы от гибели укроетесь

в день гнева Господня.

Предостережение земле филистимской

4Покинут Газу жители её,

Ашкелон в запустение придет,

жителей Ашдода среди бела дня изгонят,

а Экрон искоренен будет.

5Горе вам, керитеи [613] 2:5 Возможно, речь идет о филистимлянах, но некоторые предполагают связь керитеев с жителями о. Крит (критянами). , народ страны прибрежной;

против вас филистимляне, Ханаана жители,

направлены слова Господни:

«Уничтожу Я вас, никого в живых не оставлю».

6И станет местом пастухов, отар овечьих

страна прибрежная, где жили керитеи [614] 2:6 Значение евр. слова тут не ясно. .

7Иуды дому, его остатку принадлежать будет край этот,

там найдут они пастбище для скота своего ,

а вечерами найдут себе приют в домах Ашкелона –

о них Господь, их Бог, позаботится

и благоденствие их восстановит [615] 2:7 Или: возвратит плененных . .

Осуждение Моава и Аммона

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


М. П. Кулаков. М. М. Кулаков читать все книги автора по порядку

М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе отзывы


Отзывы читателей о книге Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе, автор: М. П. Кулаков. М. М. Кулаков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x