Николай Колотовкин - Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений
- Название:Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Греко-латинский кабинет при МДАиС
- Год:2000
- Город:Сергиев Посад
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Колотовкин - Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений краткое содержание
Учебное издание, включающее в себя 23 урока, краткий очерк истории латинского языка, грамматический справочник, а также хрестоматию.В данном пособии делается попытка сохранить современный метод подачи материала при некотором расширении числа примеров и тематики упражнений для перевода за счет текстов из Вульгаты и латинских христианских писателей, которое будет возрастать по мере прохождения курса.
Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
себя возвр. местоим. suī
сейhīc, haec, hoc
силаpotentia, ae f
славаglōria, ae f
следоватьsequor, secūtus sum 3
слепойcaecus, a, um
смертьmors, mortis f
совершатьperficiō, fēcī, fectum 3
согрешениеpeccātum, ī n
солнцеsōl, sōlis m
сомневатьсяdubĭtō 1
сомнениеdubium, ī n
становитьсяfiō, factus sum, fĭĕrī
судитьiūdĭcō 1
судьбаfortūna, ae f
суетныйvānus, a, um; inānis, e
считатьexīstĭmō 1; putō 1; ducō, dūxī, ductum 3
сынfīlius, ī m
Т
тамibī
ТарквинийTarquinius, ī m
твойtuus, a, um
телоcorpus, ŏris n
теньumbra, ae f
тотille, illa, illud
траваherba, ae f
трудныйdifficĭlis, e
трупcadāver, ĕris n
тыtū, tuī
тысячаmille
У
уapud
убитьinterficiō, fēcī, fectum 3; intercīdō, cīdī, cīsum 3; necō 1
уводитьabdūcō, dūxī, ductum 3; abstrăhō, trāxī, tractum 3
умmēns, mentis f
умиратьmorior, mortuus sum 3
усердныйdīlĭgēns, entis; studiōsus, a, um
усмирятьdomō, uī, ĭtum 1
учёбаdisciplīna, ae f ; doctrīna, ae f ; schola, ae f ; ēruditiō, ōnis f ; studium, ī n ; secta, ae f
ученикdiscipŭlus, ī m
учитьdoceō, cuī, doctum 2
учитьсяdiscō, didĭcī, – 3
учительmagister, trī m ; doctor, ōris m
Ф
ФилиппPhilippus, ī m
философphilosŏphus, ī m
флотclassis, is f
Х
хлебpānis, is m
хорошо adv. bene
хотетьvolō, voluī, –, velle + acc.
хотяquamquam; etsī
храбрыйfortis, e; strenuus, a, um
ХристосChrīstus, ī m
Ц
царьrēx, rēgis m
ЦезарьCaesar, ăris m
ЦицеронCicĕrō, ōnis m
Ч
часто adv. saepe
часть f pars, partis
человек m homō, mĭnis
чем adv. quam
чем … тем …quō… eō…
читатьlegō, lēgī, lēctum 3
I что? вопросительное местоимение quid?
II что относительное местоимение quod
III что союз ut; quod; quīn
чтобы союз ut
что-нибудьalĭquid
Э
этотhīc, haec, hoc
Я
яego, meī
ОГЛАВЛЕНИЕ
Учебное издание
Николай Иннокентьевич Колотовкин
Пособие по
ЛАТИНСКОМУ ЯЗЫКУ
для Духовных Семинарий
Подписано в печать 31.05.2000. Формат 70x100/16
Гарнитура «Times New Roman».
Тираж 200 экз.
Издано Греко-латинским кабинетом при МДАиС
[1] Классическая филология — это специальная область филологических наук, занимающаяся изучением т.н. классических языков: древнегреческого и латинского языков.
[2] См.: Соболевский С.И. Отношение классической филологии к богословию // БВ 11 (1910). С. 367.
[3] Там же. С. 389.
[4] Там же. С. 394.
[5] Восточная империя получила название Византии по названию столичного города Визáнтия (позднее он именовался Константинополем или Царьградом, а ныне он называется Стамбулом). Официальный язык в Византии — греческий язык, который уже считается средневековым, или византийским греческим языком.
[6] Наиболее ранние памятники латинского письма, дошедшие до нашего времени, относятся к VI в. до Р.Х. Древнейшей надписью принято считать надпись из Сатрикума, известны надписи на «могиле Ромула», на «пренестинской фибуле» и т.д. У позднейших авторов сохранились фрагменты «Законов XII таблиц» (изданы в 449 г. до Р.Х.).
[7] Он занимался судебным и политическим красноречием, популярно перелагал основополагающие понятия эллинистической философии.
[8] Хотя сохранилось весьма много ранних христианских надписей на латинском языке, в т.ч. относящихся к I-II вв. н.э. К тому же времени относятся апологетические труды учителя Церкви Тертуллиана (род. 155) — основоположника богословского языка Западной Церкви.
[9] III век — эпоха церковной полемики и догматических исканий, о чём свидетельствует трактат О Святой Троице преподобного Илария Пиктавийского, защищавшего Никейский Символ веры. Особая заслуга Преподобного — согласование греческой тринитарной терминологии с гораздо менее развитой латинской и определение принципов перевода греческих терминов на латинский язык. Им введены в употребление такие термины, как persōna (ипостась), substantia (природа), essentia (сущность).
[10] Общеизвестно, что латынь до сих пор продолжает оставаться официальным языком Папского государства и Западной Церкви.
[11] Начало серьёзного знакомства с восточной традицией в Западной Европе относится только к IX в., времени Каролингского возрождения, когда Эриугена перевёл на латынь Ареопагитский корпус с комментариями святого Максима Исповедника и святого Иоанна Скифопольского, творения святителя Григория Нисского.
[12] Он, в частности, издал сочинение Лоренцо Валлы “Dē donātiōne Cōnstantīnī” О даре Константина, в котором было убедительно доказано, что т.н. дар Константина был искусной подделкой. Гуттен считался также автором второй части Писем тёмных людей (1515-1517).
[13] Один из виднейших немецких гуманистов, он первым в Германии начал систематическое преподавание латинского, древнегреческого и древнееврейского языков. Им было введено произношение древнегреческих слов по образцу новогреческого языка (т.н. итацизм).
[14] Эразм подготовил к печати критические издания многочисленных античных авторов и отцов Церкви, а также Нового Завета и комментариев к ним. От него осталось около 3 000 писем, написанных на латинском языке.
[15] Его главное итоговое сочинение “Dē revolutiōnibus orbium coelestium” Об обращениях небесных сфер (1543) представляло радикальный пересмотр системы Птолемея.
[16] По указу Петра I от 1701 г. (См.: Смолич И.К. История Русской Церкви 1700-1917. VIII, 1. М., 1996. С. 412).
[17] Поэтому произошедший в нач. XIX в. поворот к преподаванию на русском языке вызвал негативную реакцию митрополита Платона (Левшина).
[18] Сокращённое название — Abēcē.
[19] Квинтилиан (I, 49) называет букву X последней (nostrārum ultĭma).
[20] От Alēph и Bēth — двух первых букв финикийского алфавита.
[21] С заглавной буквы пишутся имена собственные, географические названия, наименования народов и прилагательные, произведённые от них. Строчные буквы впервые появились в латинской скорописи только в VIII-IX вв. по Р.Х.
[22] Первоначально означала также звук [г] и сохранила это значение в сокращениях С. = Gaius и Cn. = Gnaeus. В дальнейшем произошла дифференциация C и G путём добавления к C поперечной чёрточки для обозначения звонкого звука [г] в середине III в. до Р.Х.
[23] Буква F произошла из дигаммы ó, которая произносилась как английский звук [w], и перестала употребляться в восточной разновидности греческого алфавита.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: