Николай Колотовкин - Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений
- Название:Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Греко-латинский кабинет при МДАиС
- Год:2000
- Город:Сергиев Посад
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Колотовкин - Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений краткое содержание
Учебное издание, включающее в себя 23 урока, краткий очерк истории латинского языка, грамматический справочник, а также хрестоматию.В данном пособии делается попытка сохранить современный метод подачи материала при некотором расширении числа примеров и тематики упражнений для перевода за счет текстов из Вульгаты и латинских христианских писателей, которое будет возрастать по мере прохождения курса.
Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
stō, st ĕ t-ī, stātūrus, stāre стоять ;
или всего первого слога:
currō, c ŭ curr-ī, cursum, currĕre бежать ;
spondeō, spŏpond-ī, spōnsum, spondēre обещать ;
pendeō, p ĕ pend-ī, —, pendēre висеть ;
mordeō, mŏmord-ī, morsum, mordēre кусать .
Основа инфекта
Основа перфекта
căd-
dă-
stā-
c ĕcĭd-ī *cecăd-ī
d ĕ d-ī
st ĕ t-ī
curr-
spondē-
pendē-
mordē-
cŭcurr-ī
spŏpond-ī
pĕpend-ī
mŏmord-ī
Приставочные глаголы в большинстве случаев не удваиваются: cp. pellō, pepŭlī, pulsum, pellĕre толкать c compellō, compŭlī, compulsum, compellĕre принуждать ; но: ēdiscō, ēdidĭcī, —, ēdiscĕre выучивать наизусть .
2) Глаголы III спр. с основой инфекта на немой звук образуют перфект при помощи суффикса s[151]:
scrībō, scr ī ps-ī, scrīptum, scrībĕre писать ;
rĕgō, r ē x-ī, rēctum, regĕre править ;
vĕhō, vēx-ī, vectum, vĕhĕre возить ;
mittō, mīs-ī, missum, mittĕre посылать .
Основа инфекта
Основа перфекта
scrīb- (на губной)
scr ī ps -ī * scr ī bs -ī
reg- (на заднеязычный)
r ē x -ī * r ē gs -ī
mitt- (на переднеязычный)
mīs-ī *mitts-ī
При помощи того же форманта s образуют перфект также и некоторые другие глаголы, например:
măneō, m ā ns-ī, mānsūrus, manēre оставаться ;
sanciō, s ā nx-ī, sānctum, sancīre освящать ;
torqueō, tors-ī, tortum, torquēre крутить, мучить .
3) Используется другая ступень корня. При этом в основе инфекта происходит количественное чередование (корневой гласный в основе перфекта удлиняется):
lĕg-ō, l ē g-ī, lēctum, lĕgĕre читать ;
ĕm-ō, ē m-ī, ēmptum, ĕmĕre покупать ;
ĕd-ō, ē d-ī, ēsum, ĕdĕre есть ;
iŭvō, i ū v-ī, iūtum, iŭvāre помогать ;
или качественное и количественное одновременно:
ăg-ō, ē g-ī, āctum, ăgĕre гнать, вести ; делать ;
făci-ō, f ē c-ī, factum, facĕre делать, совершать .
4) Небольшая группа глаголов противопоставляет основу перфекта основе инфекта наличием в последней носового звука в середине корня (инфикса[152]), например:
vĭ nc-ō, v ī c -ī, victum, vi ncĕre побеждать ;
reli nquō, relīquī, relictum, reli nquĕre оставлять ;
ta ngō, tetĭgī, tactum, ta ngĕre касаться .
Основа инфекта
Основа перфекта
vĭnc-
relinqu-
tang-
vīc-ī
relīqu-ī
tetĭg-ī
5) Основная часть глаголов образует перфект регулярным способом, свойственным только латинскому языку, при помощи суффиксов - v -после гласного или -u-после согласного:
laudō (основа laudā-), laudā vī, laudātum, laudāre украшать ;
deleo, delē vī, delētum, delēre уничтожать ;
audiō, audī vī, audītum, audīre слышать ;
habeō, hab uī, habĭtum, habēre иметь ;
colō ,col uī, cultum, colĕre обрабатывать .
3. VERBA D Ē P Ō NENTIA
(Отложительные глаголы)
В латинском языке существуют т.н. отложительные глаголы ( verba dēpōnentia [153]), у которых есть только формы страдательного залога, сохраняющие активное значение. Ср. аналогичное явление в русском языке, где ряд глаголов также "отлагают" (не используют) форму действительного залога: улыбаться, смеяться и др.
Латинские отложительные глаголы бывают всех четырёх спряжений. В словаре указываются три формы[154]:
I cпp : vag or, vag ātus sum, v a g ārī1[155] странствовать ;
II спр : intueor, intuĭtus sum, intuērī2 обращать внимание ;
III спр : sequor, secūtus sum, sequī3 следовать за кем - л . ;
III спр. на -ior: patior, passus sum, patī3 страдать ;
IV спр.: blandior, blandītus sum, blandīrī4 льстить .
Спряжение verba dēpōnentia не отличается от спряжения регулярных глаголов в страдательном залоге: v a g or я брожу , vag āris ты бродишь , etc. (praesēns), vagā tus sum я бродил , vag ātus es ты бродил , etc. (perfectum).
Обратите внимание, что причастия прошедшего времени страдательного залога, образованные от отложительных глаголов, также имеют активное значение: locūtus, a, um сказавший от loquor, locūtus sum, loquī3 говорить (сp. dictus, a, um сказанный — part. pf. pass. от dīcō, dīxī, dictum3 говорить ).
4. VERBA SEMID Ē P Ō NENTIA
(Полуотложительные глаголы)
Есть также т.н. полуотложительные глаголы ( verba sеmidēpōnentia ), образующие времена инфектного ряда (praesēns, imperfectum, futūrum prīmum) в действительном залоге, а времена перфектного ряда (perfectum, plūsquamperfectum, futūrum secundum) — в страдательном или наоборот.
c ō nf ī d ō, c ō nf īsus sum, c ō nf ī d ĕre3 доверять ;
audeō, ausus sum, audēre2 осмеливаться ;
soleō, solĭtus sum, sоlēre2 иметь обыкновение ;
p r a evertor, p r a evertī, p r a evertī3 предупреждать .
5. ACC Ū S Ā T Ī VUS TEMPORIS
Accūsātīvus tempŏris (винительный времени) употребляется для обозначения продолжительности действия ( в течение, в продолжение ) без предлога или (реже) с предлогом per:
multōs annōs (= per multōs annōs)
в течение многих лет
Vīxit quōque Seth centum quinque annōs et genuit Enos.
И прожил Сиф 105 лет и родил Ен о ха.
В русском языке в подобных случаях также употребляется винительный падеж или конструкция в течение, в продолжение + род.п.
Текст
I
Quaesīvī et nōn invēnī, vocāvī et nōn respondistī Mihī.
Sīcut dīlēxit Mē Pater et Egō dīlēxī vōs: manēte in dīlēctiōne Meā.
Egō crēdĭdī, quia Tū es Chrīstus, Fīlius Deī, Quī in mundum vēnistī.
Fīlius Meus es Tū, Ego hodiē genuī Тē.
Virī, dīligĭte uxōrēs, sicut et Chrīstus dīlēxit ecclēsiam.
In mundō pressūram habētis, sed cōnfidĭte: Egō vīcī mundum.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: