Николай Колотовкин - Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений
- Название:Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Греко-латинский кабинет при МДАиС
- Год:2000
- Город:Сергиев Посад
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Колотовкин - Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений краткое содержание
Учебное издание, включающее в себя 23 урока, краткий очерк истории латинского языка, грамматический справочник, а также хрестоматию.В данном пособии делается попытка сохранить современный метод подачи материала при некотором расширении числа примеров и тематики упражнений для перевода за счет текстов из Вульгаты и латинских христианских писателей, которое будет возрастать по мере прохождения курса.
Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
parad ī sus , ī m перс. райский сад
vald ē adv . очень
frūctu s , ū s m плод
*pater, patris m отец
varius, a, um различный
gl a dius, ī m меч
paucus, a, um немногий
veniō, vēnī, ventum 4 приходить
*glōria, ae f слава
* p ē s , ped is m нога, стопа
vigil ō 1 бодрствовать
habe ō, bu ī, b ĭ tum 2 иметь
permultus , a , um весьма многий
v ī v ō, v ī x ī, v ī ctum 3 жить
Упражнения
1. Определите, к каким латинским словам восходят следующие русские дериваты:
директор, арена, консилиум, финал, альтернатива, линия, оратор, люкс, солярий, текст.
2. Определите следующие формы:
audīrent, audīvistis, audiēbāmus, audiam (2); dictam esse, dictus est, dīcam (2), dīcēs; narrābis, dīcēbās.
3. Просклоняйте:
ille cīvis clārus, haec turris magna.
4. Переведите с русского языка на латинский:
1. Евангелист Матфей рассказывает, что Господь был уведён в пустыню, для того чтобы там (eō) Его искушал диавол. 2. И говорит ему диавол: "Если Ты Сын Божий, скажи, чтобы камни эти стали хлебами". 3. Мы едим, чтобы жить, а не живём, чтобы есть.
УРОК 15
Прилагательные III скл.
Причастия наст. вр. действ. залога.
Придаточные предложения с союзом ut ( n ē) obiectīvum .
Nē fīnāle et nē obiectīvum.
Abl./gen. quālitātis.
1. ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ III СКЛОН Е НИЯ
Помимо прилагательных I-II скл. существуют также прилагательные III скл. Эти прилагательные независимо от формы nōm. sg. склоняются по гласному типу: в abl. sg. они оканчиваются на -ī, в gen. pl. –– на - ium. Однако в асc. sg. они оканчиваются на - em, а не на - im как существительные гласного типа. Прилагательные III скл. бывают трёх, двух и одного окончаний:
1) прилагательные трёх окончаний (с отдельной формой для м., ж. и ср.р.). Таких прилагательных несколько[206], например: ā cer т острый , ā cris f острая , ā cre n острое.
Образец склонения
Падеж
Singulāris
Plūrālis
m
f
n
m
f
n
N.V.
ācer
ācris
ācre
ācr ēs
ācr iă
G.
ācr is
ācr ium
D.
ācr ī
ācr ĭbus
Acc.
ācr em
ācr e
ācr ēs
ācr iă
Abl.
ācr ī
ācr ĭ bus
2) прилагательные двух окончаний[207] (с общей формой для м. и ж.р. и особой для ср.р.). Таких прилагательных большинство, например: fortis m , f сильный, сильная , forte n сильное .
Образец склонения
Падеж
Singulāris
Plūrālis
m, f
n
m, f
n
N.V.
fortis
forte
fort ēs
fort iă
G.
fort is
fort ium
D.
fort ī
fort ĭbus
Acc.
fort em
fort e
fort ēs
fort iă
Abl.
fort ī
fort ĭbus
3) прилагательные одного окончания (с общей формой для всех трёх родов). Таких прилагательных немного, например: f ē l ī x m , f , n счастливый, -ая, -ое ; sapi ē ns т, f, n мудрый, -ая, -ое. По форме nōm. sg. определить основу прилагательных одного окончания ( fēlīx) нельзя. Поэтому они заучиваются, как и существительные, в формах nōm. и gen. sg.: f ē l ī x , fēlīcis счастливый ; sapi ē ns , sapientis мудрый .
Образец склонения
Падеж
Singulāris
Plūrālis
m, f
n
m, f
n
N.V.
sapiēns
sapient ēs
sapient iă
G.
sapient is
sapient ium
D.
sapient ī
sapient ĭbus
Acc.
sapient em
sapiēns
sapient ēs
sapient iă
Abl.
sapient ī
sapient ĭ bus
Но следующие прилагательные склоняются по согласному типу:
1) прилагательные одного окончания:
d ī ves , d ī v ĭ tis богатый
pauper , paup ĕ ris бедный
vetus , vet ĕ ris старый, старинный
pr ī nceps , c ĭ pis первый, главный
part ĭ ceps , cĭpis участвующий ;
2) прилагательные в сравнительной степени[208].
2. PARTICIPIUM PRAESENTIS Ā CT Ī V Ī
(Причастие настоящего времени дейс т вительного залога)
Participium praesentis āctīvī образуется от основы незаконченного вида, или инфекта. Глаголы I-II спряжения образуют part. praes. āct. с помощью суффикса - nt -, глаголы III-IV спр. –– с помощью суффикса - ent -. Nōm. sg. всех родов (как и у прилагательных III скл. одного окончания типа sapi ē ns , entis) образуется с помощью окончания - s(сигматический номинатив). Это окончание -sассимилирует конечный звук основы - tс последующим упрощением: ts ss s.
Спряж.
Nōminātīvus
Genitīvus
I
laudāns*lauda-nt-s
laudant-is хвалящий
II
dēlēns*dēle-nt-s
dēlent-is разрушающий
III
mittēns*mitt-ent-s
mittent-is посылающий
iaciēns*iaci-ent-s
iacient-is бросающий
IV
fīniēns*fīni-ent-s
fīnient-is заканчивающий
Part. praes. āct. в атрибутивной позиции[209] склоняется так же, как и прилагательные III скл. по гласному типу. Однако если причастие употреблено в предикативной позиции[210], то в аbl. sg. оно оканчивается на -ĕ[211].
Форма part. praes. āct. глагола esse— nōm. ē ns, gen. entisв классическом латинском языке малоупотребительна. Из глаголов, сложных с esse, part. praes. āct. имеют глаголы:
absum, afuī, —, abesse — absēns, entis отсутствующий ;
praesum, praefuī, —, praeesse — praes ē ns , entis присутствующий, настоящий (о времени);
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: