Шарон Ли - Агент перемен
- Название:Агент перемен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарон Ли - Агент перемен краткое содержание
AGENT OF CHANGE, 1988
Человечество колонизировало сотни планет. Теперь в Галактике бок о бок живут, торгуют и воюют потомки землян – и "чужие". В этом мире действуют Вал Кон – галактический мастер плаща и кинжала, непревзойденный агент перемен – и Мири, наемница-землянка, опаленная огнями безжалостных космических схваток. Из мира – в мир!
Л55 Конфликт чести. Агент перемен. Лови день: Фантаст. романы: Пер. с англ. / Ш. Ли, С. Миллер. – М.: ООО "Издательство АСТ": ЗАО НПП "Ермак", 2003. – 780, с. – (Золотая библиотека фантастики).
ISBN 5-17-015609-Х (ООО "Издательство АСТ")
ISBN 5-9577-0083-5 (ЗАО НПП "Ермак")
От опасности – к опасности!
УДК 821.111(73)-312.9
ББК84(7Сое)-44
c Steve Miller and Sharon Lee, 1988,1989
c Перевод. Т. Л. Черезова, 2003
c ООО "Издательство АСТ", 2003
Агент перемен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Может, исследователь? – спросил Вал Кон скорее у себя самого, чем у нее, не отрывая взгляда от показаний пульта. – Или контрабандист?
Он покачал головой: индикаторы перестали мигать, паз выпустил металлическую страничку, давая захватить ее пальцами.
– Это поможет? – снова спросила она, пытаясь, чтобы в ее голосе не слышно было тревоги.
Вал Кон развернул кресло в ее сторону.
– Один набор координат находится в пределах досягаемости, – медленно проговорил он. – На этой странице их всего четыре. Я знаком только с одним, но он находится далеко вне пределов нашей досягаемости. Он соответствует планете под названием Пелоун – обитаемому миру на достаточном уровне развития, чтобы установить электронную связь в масштабах всей планеты.
Она моргнула.
– А космические полеты?
– Отсутствуют.
– А другие координаты? Те, куда мы можем долететь?
У нее возникло такое чувство, будто она уже знает ответ.
– Они мне незнакомы, – ответил он. – Я вспомнил координаты Пелоуна только потому, что был в той системе первопроходцем.
– Ну, не знаю, можно ли придумать что-то, что было бы намного хуже, чем остаться на всю жизнь в какой-то глухомани, где считают, что планетная комм-связь – это ужас какое достижение.
Он слегка улыбнулся.
– Это нечто гораздо менее впечатляющее, чем комм-связь, – мягко поправил он ее. – Передается только голос, изображения нет. И прием просто отвратительный.
Мири недоверчиво уставилась на него, но, похоже, он говорил совершенно серьезно. Она перевела взгляд на экран – и застыла на показавшееся ей целой вечностью мгновение, пока ее разум лихорадочно пытался найти слова, которые описали бы то, что видят глаза.
– Вал Кон? – хрипло проговорила она, с трудом выталкивая слова из сведенного судорогой горла.
– Да?
– Есть и еще что-то похуже, – сказала она. – В систему только что вошли икстранцы…
Глава 25
Пилот-икстранец недоверчиво воззрился на показания приборов, увеличил разрешение, проверил показания еще раз – и почувствовал, что сердце у него похолодело от ужаса.
– Командир, пилот просит разрешения обратиться.
– Разрешаю, – сказал Хализ.
– Корабль, который мы захватили во время прошлого пролета через эту систему, идет с включенным двигателем, командир. Сканирование показало наличие двух живых существ.
– Доклад пилота принят. Жди приказаний. Помощник!
– Я, командир!
– Мне докладывали, что на борту того корабля не осталось живых, помощник. Найдите того, кто солгал, и немедленно приведите ко мне.
Его помощник четко отдал салют.
– Немедленно, командир.
Он повернулся и вышел, печатая шаг.
Хализ посмотрел на экран. Премиальные за корабль ускользали между пальцами, и это абсолютно не радовало.
– Начать преследование.
Вал Кон тихо выругался, а потом стремительно повернулся обратно к пульту, снова загнал страничку в паз и запросил координаты места назначения, собственное положение, скорость и состояние аккумуляторов.
Они набрали приблизительно четверть той скорости, на которой способны были двигаться в реальном пространстве. Корабль Икстранга ускорялся, идя на перехват.
– А мы можем улететь прямо сейчас? – раздался тихий вопрос слева от Вал Кона.
Он повернул голову. Мири неподвижно застыла в кресле второго пилота, не отрывая взгляда от экрана и растущего на нем силуэта икстранского корабля. Лицо у нее стало молочно-белым, веснушки резко выделились.
– Надо подождать набора мощности, чтобы корабль нацелился на координаты, – сказал он, постаравшись, чтобы его голос звучал ровно. – Через несколько минут мы улетим.
– Через несколько минут они уже будут здесь. – Она сильно прикусила губу и заставила себя перевести взгляд с экрана на его лицо. – Вал Кон, я боюсь икстранцев.
Он чувствовал, как напряжены все мышцы его лица, поэтому не стал пытаться послать ей улыбку.
– Я тоже боюсь икстранцев, – мягко проговорил он. Его глаза скользнули по пульту, потом – по экрану. – Пристегнись.
– Что ты собираешься делать?
Мири пристально наблюдала за ним. Ее лицо было уже не таким бледным, но все тело по-прежнему было напряжено.
– Земляне иногда играют в одну игру, – пробормотал он, деля свое внимание между экраном и пультом, пока его пальцы деловито возились с ремнями безопасности. – Называется «слабо»… Пристегнись, шатрез.
Она послушалась – механически, словно марионетка. А потом заставила себя снова откинуться на спинку кресла и стала смотреть на его профиль.
Вал Кон повернул какой-то включатель.
– Я вас вижу, чракек икстранг. Пролетайте мимо нас. Мы недостойны стать вашей добычей.
Наступила пауза, необходимая для передачи сигнала, а потом голос, колючий, как битое стекло, ответил на торговом:
– Недостойны? Воры – это всегда достойная добыча! Этот корабль наш, лиадиец. Мы уже один раз его захватили.
– Простите нас, чракек икстранг, мы оказались здесь не по своей воле. Мы вас недостойны. Пролетайте мимо.
– Отдай мне мою добычу, лиадиец, или я отниму ее у тебя, и ты умрешь.
Мири облизала губы, упрямо не желая смотреть на экран. Лицо Вал Кона оставалось гладким и спокойным, голос звучал почти мягко.
– Если я отдам вашу добычу, то все равно умру. Пролетайте, охотник. На корабле только, я, недавно получивший ранение.
– На моих сканерах вас двое, лиадиец.
Мири закрыла глаза. Вал Кон, сверяя показания пульта с изображением на экране, еще немного увеличил скорость корабля, доведя ее до половинной.
– Это всего лишь женщина, чракек икстранг. Что это говорит о вашем умении?
Наступило молчание, во время которого Вал Кон еще увеличил скорость и нажал ряд кнопок, которые задали бортовому компьютеру координаты прыжка.
– Когда тебя захватят, лиадиец, тебе будет приятно понаблюдать за тем, как я беру твою женщину? А потом я тебя ослеплю и отдам как игрушку моим людям.
– Увы, чракек икстранг, все это лишь причинит мне боль.
Полную мощность! Икстранский корабль был уже почти достаточно близко – начал заходить для абордажа, сравнивать скорости и вращение…
– Это причинит тебе боль! – воскликнул икстранец. – Лиадийцам все причиняет боль. Изнеженная раса, созданная для того, чтобы служить добычей сильных. Со временем никаких лиадийцев не останется. В городах Лиад будут жить дети Икстранга.
– А на кого тогда ты будешь охотиться, о смелый охотник?
Он перебросил несколько тумблеров, откинулся на спинку пилотского кресла и протянул Мири руку.
Корабль медленно начал вращение.
Икстранец разразился громким хохотом, внушавшим ужас.
– Прекрасно, лиадиец! После твоей смерти никто не скажет, что ты – недостойный кролик. Хороший маневр. Но недостаточно хороший.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: