JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время

Тут можно читать онлайн JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: romance. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Феникс Поттер: Пространство и время
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время краткое содержание

Феникс Поттер: Пространство и время - описание и краткое содержание, автор JodoSan, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Мощный всплеск энергии заставляет загадочного странника, бороздящего Вселенную сквозь пространство и время, отправиться на сигнал. Но, ступив на землю Магической Британии, он становится невольным участником Большой Игры.Как далеко он готов зайти, и с какими трудностями ему предстоит столкнуться в ходе своего расследования?А также самое главное - кто такие волшебники?

Феникс Поттер: Пространство и время - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Феникс Поттер: Пространство и время - читать книгу онлайн бесплатно, автор JodoSan
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хорошее замечание, но об этом я уже позаботился.

— Вот как? Без меня? — Миа усмехнулась. — И что же ты успел сделать?

— Я ведь люблю гаджеты, не забыла? — невинно пожал я плечами. — А мой рюкзак вмещает огромное их количество...

— Не уж-то установил какие-нибудь поисковики "гармониста" возле каждой факультетской гостиной?

— Не в бровь, а в глаз, — хмыкнул я.

— Но ведь ты сам говорил, что "гармонист" опасен только для тебя, так что посторонние поисковики бесполезны. Разве нет?

— И да, и нет. Да — говорил, да — все правда именно так и работает, но нет — не бесполезны.

— Ну-ка, ну-ка, расскажи, — Миа взобралась с ногами на диванчик, который мы вдвоем и занимали, и с интересом на меня уставилась.

— Да все просто — я связал поисковики с самим собой. И теперь они в какой-то степени считаются мной. Ну, с технической, приборной точки зрения.

— Хитро, — довольно протянула девочка. — А время проведения проверки тоже не случайно?

— Когда дело касается меня, ничто не случайно, — ухмыльнулся я. — Это очень хорошо, что сейчас так поздно.

— Легче отсеивать учеников?

— Именно.

Какое-то время мы провели в тишине, выискивая на зачарованном пергаменте заветные имена.

— Ладно, — первой нарушила тишину Миа, — под этого твоего вершителя гармонии подходят все учителя во главе с самим директором...

— Это можно будет отдельно проверить и позже, — протянул я, разглядывая другие имена. — Сейчас главное — ученики.

— Вот, — пару-тройку секунд спустя девочка пальчиком указала в точку, подписанную как "Невилл Долгопупс". — Знаешь его?

— Слышал разве что только, — мотнул я головой. — Подходит в плане своей удаленности от всех поисковиков.

— Тогда запишем, — Миа щелкнула шариковой ручкой и на пергаменте вывела имя с фамилией найденного мальчугана. — Идем дальше.

Отбор продолжался и продолжался, пока в списке не числилось уже четверо: Невилл, от чего-то бродящий по третьему этажу, Драко Малфой, забывший что-то в туалете Плаксы Миртл, а также Чжоу Чанг с Седриком Диггори, обнимающиеся (или делающие что-то другое — Карта четко об этом не говорила) в пустой аудитории пятого этажа.

— Не густо, — резюмировал я. — Что так-то даже хорошо — меньше времени на проверку и перепроверку уйдет.

— Согласна, но может все же... погоди-ка, — вдруг напряженно уставилась Миа на пергамент Мародеров. — Это же... это что, Луна Лавгуд?

— Где? — я проследил за ее взглядом. — И правда.

Точка, подписанная как "Полумна Лавгуд" не спеша двигалась в сторону нашей когтевранской башни. Откуда же двигалась? А вот это и интересно — со стороны Запретного Леса. Карта Мародеров рассчитана была исключительно на замок, но не его окрестности, поэтому-то мы и не заметили девочку раньше. И именно поэтому я не воспользовался Картой, преследуя незнакомку, отправившуюся в Лес еще тогда в сентябре.

Несвязанные друг с другом события начинают складываться в цельную картинку...

— Феникс, — понизила голос Миа, — она скоро пересечет границу пяти сотен метров!

— Вот через несколько минут мы и узнаем: она ли — тот самый вершитель гармонии иль все же нет.

Все наше внимание обратилось только к Луне, ничего сейчас не было важнее на всем белом свете. Но вот до внешней границы моего сканирующего поля осталось сто метров, восемьдесят, пятьдесят, десять... пересечение!

— Не к добру это, — протянул я, разглядывая неожиданно загоревшиеся лампочки на ремешке моих наручных часов. — Ой, не к добру...

— Но как она может быть... ИМ? — широко раскрытыми от удивления глазами взирала на меня Миа.

— Видимо, может, — скорее инстинктивно, нежели осознанно, пожал я плечами.

Так мы и промолчали с минуту, вот только предаваться размышлениям на это тему было не время, о чем мне незамедлительно и сообщил мой смартфон. Видимо, день решил, что был недостаточно насыщенным в плане неожиданных сюжетных поворотов. Решил и внес очередной свой вклад. Вот так вот и пришло, казалось бы, самое обыкновенное текстовое сообщение... разве только адресат был неожиданным. В данный момент уж точно.

"От кого: Ричард /Личное дело/Удалить

Кому: Феникс /Личное дело/

Сообщение: Нужно срочно переговорить. Найди подходящее место. Я наберу через десять минут. Махон будет также на связи "

— Они же вроде как охотятся за твоим злодеем, нет? — прочитала Миа сообщение, перегнувшись через мое плечо.

— Вроде как, — хмыкнул я. — Вот и узнаем. Пошли в нашу комнату-выручалку.

— Выручай-Комнату, может? — хихикнула девочка.

— В нее, в нее-родимую, — поднялся я с места, сверяясь с Картой Мародеров на предмет патрулирующих школу учителей.

Таковых непосредственно на нашем пути не оказалось, так что незаметно выскользнув из гостиной орлов, мы быстрым шагом двинулись к восьмому этажу.

Что же это за информация такая может быть, что даже Ранос Грэм уступает ей по значимости?

* * *

— Ты на громкой связи, — сообщил я Ричарду, ответив на его звонок в Выручай-Комнате.

— И тебе не хворать, кэп, — послышался смешок из трубки. — Махон тоже рядом.

— Здорова, капитан, — послышался из телефона второй голос, принадлежащий технику.

— Приветик, ребята, — подала голос Миа, сидящая рядом со мной.

Приветствие повторилось, только на этот раз уже по отношению к девочке. И вот тогда, когда все это наконец завершилось, я взял слово:

— Это конечно хорошо, что вы во время операции преследования еще и звонить мне успеваете, но может все же объясните ситуацию?

— Это будет довольно непросто, кэп, — сообщил Рич. — Сколько у вас времени в запасе?

— Да хоть вся ночь, — пожала плечами Миа. — Так что не торопитесь.

— Хорошо, — протянул Махон. — Тогда слушайте внимательно. То, что мы узнали, несомненно вам поможет. Для начала вот что: с Раносом Грэмом все не так просто.

— Что ты имеешь в виду? — не понял я.

— Мы шли по его следу на Никогольм, вот только...

— ...только его там и не было никогда, — подхватил Ричард. — Пока ты не успел задать еще один очевидный вопрос, я на него отвечу сам — это оповещение вроде как ловушкой оказалось.

— Вроде как? — усмехнулась Миа. — Так оно оказалось ловушкой или же нет?

— А черт его знает, — ответил Махон. — Сопротивление было очень слабым, почти никаким, будто вовсе и не там пребывал наш дорогой друг. Но оно ведь все же было, верно? Значит, кто-то все же хотел нас задержать. Капитан Рейдон с Фелицией и Алестой сейчас как раз обследуют базу.

— Все еще до сих пор обследуют? — встрял я. — Уже почти полгода прошло с вашего отбытия ведь.

— Не, кэп, — засмеялся Ричард, — это не первая база, что на Никогольме, а пятая по счету. Да и Никогольм мы уже давно покинули — следы вели на все новые и новые планеты. Эдакие "хлебные крошки".

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


JodoSan читать все книги автора по порядку

JodoSan - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Феникс Поттер: Пространство и время отзывы


Отзывы читателей о книге Феникс Поттер: Пространство и время, автор: JodoSan. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x