Мари Дешен - В три часа ночи на набережной Бранли
- Название:В три часа ночи на набережной Бранли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мари Дешен - В три часа ночи на набережной Бранли краткое содержание
В три часа ночи на набережной Бранли - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это плохо? Плохо стремиться к чему-то лучшему и идеальному? Плохо думать в сторону лучшего, пусть и пока невозможного? Сегодня невозможно, а послезавтра – вполне достижимо. Без совершенствования и стремления к идеалу невозможно развитие.
– Глядите-ка, какой Томас Мор выискался! – Жервез, всегда не отличавшийся сдержанностью и спокойствием, вскипал. – Спустись на землю, Фло! Очнись! Посмотри на реальных людей вокруг тебя. Начни жить простой человеческой жизнью, какой живёт большинство, тогда и пиши, и предлагай какие-то идеи, если они появятся. Тебе даже багет приносят на дом по утрам. Ты булочника в глаза-то не видел. Ты гуляешь только по своим любимым вылизанным благополучным округам. Ты не идёшь гулять по окраинам, ты не хочешь прогуляться в XVII-й округ, или в XX-й, или в Клиши и Сен-Дени. Ты не хочешь столкнуться лицом к лицу с реальностью. Ты даже не хочешь элементарного и безопасного – хотя бы раз проехаться до своего Defence на метро.
– Далось тебе это метро, – беззлобно, с улыбкой перебил его Флоран.
– Далось! Всем далось! – вклинилась в диалог Жюли. – Сколько мы тебя пытались затащить в метро с Марком. Нам это никогда не удавалось. Ты прямо-таки боишься соприкоснуться с миром подземки, не знающим пробок, заторов и нервотрепок.
– Объясните зачем! – Флоран откинулся на спинку стула. – Объясните, зачем мне это делать, если мне комфортно и спокойно ездить на машине. Если меня устраивают пробки. Если мне хочется дышать приятным запахом кожаного салона, а не испражнениями бездомных. Если я проедусь на метро, что-то изменится в моей картине мира? Есть что-то, о чём я не подозреваю? Я что-то новое узнаю о соотечественниках? Или в метро стало принято посторонним людям разговаривать друг с другом и делиться своими бедами?
– Ты не понимаешь! – перебил его Жервез, сверкая исподлобья колючими серыми глазами. – Метро – это срез почти всего общества, это реальные люди. Наблюдая за ними, можно многое понять. Это неопрятная, местами грязная действительность. Это разные социальные слои. Это разные люди. Разные судьбы, которые считываются с лиц. Одна поездка в метро может тебе рассказать больше о жизни нашего общества, чем вся печатная пресса Франции вместе взятая. Это полезный и важный опыт для всех. Очень заземляющий, скажем так.
– А если я не хочу заземляться? И меня устраивает то и как я живу, и то как и сколько я сталкиваюсь с людьми. Что мне делать, если я не хочу погружаться в тот мир. Я прекрасно понимаю, как живёт большинство, я знаю, с чем им приходится жить и бороться, но это не значит, что мне нужно самому в это погружаться с головой и перенимать всё это на себя. Для того, чтобы понять, что огонь горячий, совершенно не обязательно совать в него руки.
– Ну я ж говорю, что ты буржуй, – смеясь, язвительно заметил Марк.
– Нет. Ну не хочешь, так и не хоти дальше. – Жервез недовольно поморщился. – Но тогда и не пытайся «улучшить» жизнь в обществе, в котором не варишься, – договорил он, ткнув пальцем в лежавшую рядом с ним папку.
Флоран протянул руку:
– Отдай мне её.
– Не отдам. Для истории оставлю. В конечном счете, справедливости ради, это достойный литературный труд. Стиль у тебя в самом деле отменный.
– Отдай мне папку, Жервез, – голос Флорана зазвучал настойчивее.
– Отдам, если ты завтра же спустишься в метро.
Флоран с досадой хлопнул по столу ладонью:
– Святая Клотильда, я спущусь в метро. Отдай папку.
– Вот когда спустишься, съездишь в Дефанс на метро и потом обратно, вот тогда я тебе её и отдам.
– Ты невыносим, – Флоран обмяк на стуле.
– Может быть! Но ты должен это сделать, не столько для того, чтобы заполучить обратно твою папку, а ради себя самого! Снобизм никому хорошо ещё не делал. Будь проще.
Улица Сен-Доминик уже была погружена во тьму, проеденную местами тусклыми светом фонарей и витрин, когда по-прежнему эмоционально спорящий квартет выплыл из ресторана, готовящегося закрывать свои двери до завтрака. Прохожие, погруженные в свои мысли, казалось, стремились быть незаметными и поскорее раствориться в темноте своих парадных. Туристы ошалелыми стайками фланировали по узким тротуарам.
– Завтра ты на метро, Фло! – ехидно сказал на прощание Жервез, помахав папкой перед лицом Флорана.
Флоран беззлобно ухмыльнулся:
– Что не сделаешь, чтобы ты от меня, наконец, отвязался, старина. Но приглашения на нашу с Софи свадьбу тебя надо по-хорошему… лишить.
Жервез театрально заломил руки, изобразив на лице глубочайшую обиду:
– Ты же не можешь так бесчеловечно поступать с другом!
Все рассмеялись.
Флоран попрощался с друзьями и неспешным шагом направился в сторону Бурдоне. Он достал из кармана брюк телефон. Среди множества непрочитанных сообщений он увидел самое важное, от которого по всему телу у него каждый раз разливалось тепло. Сообщение, состоящее из трех простых, незамысловатых слов: «Je t’aime» 2 2 (фр.) Я тебя люблю.
.
Он набрал номер его отправителя, единственного человека, которого ему хотелось сейчас услышать и… слушать всегда. В трубке раздался мягкий женский голос: «Добрый вечер, вы позвонили Софи Монтрё. К сожалению, я не могу ответить сейчас на ваш звонок. Оставьте ваше сообщение после сигнала. Я перезвоню, как только смогу».
– Софи! Софи, любовь моя. Если бы ты знала, как я соскучился. И как я ненавижу и обожаю твой автоответчик одновременно. Ненавижу, потому что это значит, что ты занята или тебя у меня похитил Морфей, унеся в страну грёз. И люблю, потому что я могу даже тогда услышать твой голос. У тебя был тяжёлый день, я знаю. И я очень хочу, чтобы ты отдохнула и выспалась. Я задержался, хотел позвонить пораньше, но мы уболтались с ребятами. Все передают тебе привет. Жервез меня в конец доконал, правда… Я не знаю, как я с ним дружу уже пятнадцать лет. Но с возрастом он становится всё несноснее, особенно по мере приближения очередных выборов. Cherie 3 3 (фр.) дорогая, любимая, милая
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Строчка из стихотворения Теофиля Готье
(Théophile Gautier) «Tandis qu'à leurs œuvres perverses…»
2
(фр.) Я тебя люблю.
3
(фр.) дорогая, любимая, милая
Интервал:
Закладка: