Юрий Парфёнов - «Георгин» на Амазонке

Тут можно читать онлайн Юрий Парфёнов - «Георгин» на Амазонке - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юрий Парфёнов - «Георгин» на Амазонке краткое содержание

«Георгин» на Амазонке - описание и краткое содержание, автор Юрий Парфёнов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Группа игрушек на фрегате «Георгин», совершившая однажды морской поход в Антарктиду и в мистические воды Затуманья, узнаёт, что в Амазонии грозит гибель диахромному колибри. Снарядив парусник «Георгин», герои пускаются в опасное путешествие спасти эту маленькую птичку. Но тем дело не кончится, и всю команду ждут приключения в Африке, на Большом Барьерном Рифе и даже в космосе.Книги серии о путешествиях фрегата «Георгин»: «Георгин» в Антарктиде, «Георгин» в Затуманье, «Георгин» на Амазонке.

«Георгин» на Амазонке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

«Георгин» на Амазонке - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юрий Парфёнов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Зимородок звучит лучше, чем летородок, – заметил Жанти.

– Поэтичней, – добавил Ванти.

– А грибы вы тут не будете собирать? – спросил Зетхо.

Судя по вопросу, Амазонка и тут знала про них.

– Грибная охота – отрадная работа, – ответил Крони.

– Я тоже люблю охотиться, только на рыб.

– Что ж, – сказал Жорж, – счастливо понырять.

– Прицел не сбит – буду сыт!

– Пока, Зетхо! – попрощались моряки.

– Пока-пока! – перелетел тот на соседнее дерево и засел в засаду.

А экипаж стал готовиться к сухопутному походу. Жанти нанёс на карту координаты стоянки.

– Жорж, – спросил Бруш, – кто на катере останется?

Все умолкли в ожидании решения.

– Никто, – ответил тот, – катер берём с собой. А сейчас всё необходимое – в рюкзак.

Все забегали, а собрав вещи, сошли на берег.

Жорж, глядя на катер, произнёс:

– Бырлс-дырлс-кырлс!
Путь опасен и далёк!
Стань игрушкой, «Василёк»!

И тут же катер уменьшился и стал игрушечным. А Жорж превратился из капитана корабля в командира отряда.

Жук, подлетев, поднял катер и донёс до рюкзака.

– Ванти, – спросил Жорж, – вакцину взял?

– В аптечке в рюкзаке, – ответил доктор.

– Рюкзак у меня, – отозвался Бруш.

Командир ещё раз оглядел отряд.

– За мной, – шагнул он в дебри, и все последовали за ним.

А в небе над слиянием двух рек кружилась большая птица.

Глава 7

Игуана

На пути отряда вставали густые заросли. Вокруг всё шелестело, качалось и вздрагивало. Летали и таились в кронах птицы, бегали и прятались в норы звери – джунгли кипели и клокотали.

– Змея! – показал Бруш на ветку.

– Это игуана, – разглядел Ванти. – Спит, наверное.

– А она что, лучше змеи?

– Не будем её будить, – прошептал Жанти.

Крони чуть слышно прочёл:

– Не тревожьте игуану —
У неё покой по плану.
Игуане, без прикрас,
Ветка лучше, чем матрас.

– Кто такие? – вдруг открыла та глаза. – Видать, с чужих земель.

– Я барсук Жорж.

– Я игуана Дана.

– Мы ищем чёрно-белого колибри.

– Что-то много вас развелось, кто его ищет.

– Нет, только мы одни. Просто о нас много говорят.

– Тот колибри где-то в наших краях.

– Края ваши – не видел краше, – вставил жук.

– Ваши кущи – не видел гуще, – добавил слон.

– Трудновато вам тут придётся – по деревьям, вижу, не мастера лазать.

– Ничего, доберёмся.

– А почему вас игуанами зовут? – спросил Бруш Дану.

– О, это было давно, в прекрасный Юрский период, – затосковала та, будто сама в нём жила. – Сначала мы были простыми игуанодонами. А «дон» в переводе с юрского означает «зуб». Но на Землю упал астероид. И одному игуанодону он выбил дон. Вот так мы и стали игуанами, без дона.

– Славные были времена до астероида.

– Просто сказочные, эпоха динозавров.

Но Жорж прервал её вздохи по прекрасному былому.

– Были рады познакомиться, – сказал он. – Пока, Дана.

– Счастливо. Идите – по сторонам глядите, – закрыла она глаза.

И отряд вновь двинулся в дебри.

А в небе над ними кружилась и кружилась большая птица.

Глава 8

Рыба ваху

Утро этим днём наступило и в устье Ориноко. Здесь по-прежнему со спущенными парусами скучал фрегат «Георгин». Моряки, проверяя снасти и такелаж, обходили палубу.

И вдруг, обдав их волнами, мимо промчался шальной катер. На нём были тапир, броненосец и муравьед. А на борту сияла надпись: «Амазония». Катер пошёл на северо-восток. Как раз туда, где лежал остров Тобаго.

– Куда это он как на пожар? – смотрел на катер геккон Кнтий.

– Куда-куда – на гонку, – сказал гриб Шампик.

– Да, – согласился лемминг Эмн, – я на катере велосипед видел.

Все посмотрели Менга, что был за капитана.

– Я позвоню на «Василёк», – откликнулся на молчаливую просьбу друзей Менг и набрал номер.

После долгих гудков «Василёк» всё же отозвался.

– Алло!

– Жорж, привет! Это Менг!

– Привет-привет! Рад слышать, капитан!

– Ну как, нашли колибри?

– Джунгли прочёсываем.

– Значит, не скоро обратно?

– Пока не найдём, не вернёмся. Как там корабль?

– В порядке. А нас Быстроедь на Тур-де-Тобаго пригласил.

– На гонку?!

– Как смотришь?

– Конечно идите! Надеюсь, не подведёте.

– Есть не подвести! – обрадовался Менг.

– Но с гонки сразу на место. До встречи!

– Счастливо!

Экипаж оживился. Контий стал разминать ноги.

– Когда отправляемся? – спросил Шампик.

– Поднять якоря! – скомандовал Менг.

Сердца моряков запылали. Заскрипела якорная цепь. Корабль сильнее закачался на волнах. Вдруг раздался крик.

– Помогите!

Все кинулись к борту. В одном из звеньев якорной цепи застряла какая-то рыбина. Была она метра полтора в длину.

– Вытащите меня! – кричала она.

– Как ты туда залезла? – спросил Шампик.

– Я погналась за ставридой. Она прошмыгнула в эту дырку. Я за ней – и вот застряла.

– Придётся с гонкой погодить, – подосадовал Менг. – Будем вытаскивать.

Эмн спустился по цепи и попытался вытащить несчастную. Но как ни старался, даже не сдвинул её.

– Жабры мешают, – вздохнул он.

– Не мешают! – испугалась ваху. – Что за рыба без жабр?!

Эмн вернулся на борт. Контий опустил якорь, погрузив рыбу в воду. Следующим спасать её пошёл Шампик. Его облачили в водолазный костюм. Вдвоём с Эмном их в шлюпке опустили на волны. Шампик погрузился в воду. Подобрался к рыбе. Попросил не дёргаться. И стал поджимать ей жабры внутрь звена. Пришлось повозиться. Наконец он дал знак рыбе сдать назад, а сам упёрся ей в нос. Ваху заработала плавниками и в рывке выскользнула из ловушки.

– Уф-ф! – выпрыгивала она из воды. – Я свободна! Ура!

Водолаз Шампик пошёл наверх. Забрался в шлюпку. И Контий их вместе с Эмном поднял на борт.

– Как тебя зовут? – спросил спасённую Менг.

– Я рыба ваху. Зовут меня Иветта. А вы откуда?

Менг рассказал.

– Как жабры? – спросил Контий.

– Дышат как часы. Спасибо вам, моряки.

– И долго ты там торчала?

– Уж и не знаю. Для меня и время перестало течь. Теперь беречь себя буду.

– И за ставридой не будешь гоняться?

– Я бы рада, но природа не позволит.

– Да, против природы не попрёшь, – согласился Шампик.

– Вы меня понимаете. Ну я поплыла – плавники чешутся.

– Счастливо, Иветта!

– Удачи, моряки! – Рыба ушла под воду. И как сказал бы про неё Крони:

«На охоте рыба ваху
Ну, бывает, даст и маху.
Но свой нрав не поменять:
Будет мелких рыб гонять».

– Поднять якоря! – вновь скомандовал Менг. – Курс норд-вест! На Тобаго!

– На Тобаго! – радовались моряки.

До этого острова было чуть больше ста миль.

Глава 9

Кваква

«Георгин» прошёл вдоль берега Венесуэлы. На горизонте показался остров Тринидад. Корабль прошёл его. А в тридцати километрах от него замаячил и сосед Тобаго. Он тянулся с юго-запада на северо-восток на сорок километров. Одной стороной он смотрел на синюю Атлантику, другой – на лучезарное Карибское море.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юрий Парфёнов читать все книги автора по порядку

Юрий Парфёнов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




«Георгин» на Амазонке отзывы


Отзывы читателей о книге «Георгин» на Амазонке, автор: Юрий Парфёнов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x