Михаил Дорошенко - Проба пера

Тут можно читать онлайн Михаил Дорошенко - Проба пера - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Дорошенко - Проба пера краткое содержание

Проба пера - описание и краткое содержание, автор Михаил Дорошенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сборник состоит из квазидетективных историй.«В текстах Дорошенко все персонажи имеют обыкновение переходить под разными именами из одного сюжета в другой. Пребывая в разных эпохах и личностях, все „они“ живут жизнью одной персоны – творца».Олег Серов

Проба пера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Проба пера - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаил Дорошенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы хотели сказать – состоятельный.

– Вы это сами сказали, господин Холмс.

В это время мимо проходит царь, кивая на ходу Холмсу и тот бросается вслед за ним.

– Куда?! – раздается сдавленный крик чиновника.

– Ваше императорское величество!

– А-а, мистер Холмс, – вяло произносит Николай. – Я третьего дня видел ваше изображение в кинохронике, мы там с вами приятно беседовали.

– Ваше величество, на вас готовят покушение. На Фонтанке завтра близ департамента внутренних дел.

– Я как раз туда завтра поеду.

– Но вас могут убить.

– Мой друг, – говорит Николай, – Вы понимаете, все мы в руках судьбы. Бог терпел и нам велел. А потом мне про это уже докладывали. Мне каждую неделю докладывают о очередном покушении на меня. Я даже знаю, кто конкретно готовит именно это покушение. Наш министр просвещения.

– Но почему же вы его не арестуете?

– Да вы понимаете, мон ами, он, как на грех, двоюродный брат моего крестника. Он придет ко мне, скажет: «что ж ты брата арестовал?» Нехорошо будет, не по-христиански. К тому же я поеду по другому маршруту.

– Что ж, ваше величество, я свою миссию выполнил. Прощайте.

* * *

Холмс выходит из Зимнего дворца и сразу же натыкается на Морозова. Опираясь на тросточку, он подставляет лицо солнечным лучам.

– О, Холмс! Какая встреча! – изображает удивление Савва. – Вы с утра куда-то запропастились. Я забеспокоился.

– У меня складываться впечатление, что вы сознательно мешаете следствию, Савва.

– О чем это вы?

– Где уголь, который я отобрал для пробы в камине?

– Так я велел в комнате прибрать. Да вы не волнуйтесь, весь уголь во дворе.

– Савва, скажите, зачем вам это все нужно, бомбисты эти, изобретатели, я, в конце концов?

– Я интуитивно чувствую историческую судьбу России и пытаюсь угадывать ее, двигаясь с нею вместе. И повинуюсь этой судьбе, а она нас всех обманывает. Меня ведь здесь все за нос водят – Распутин, заговорщики, царь. Вся Россия по сути меня за нос водит, а я пытаюсь водить за нос её – надо ж ей хоть как-то отмстить.

– И меня за нос водите?

– Как можно? Вы как раз и приглашены для того, чтоб положить начало распутыванию обмана.

– Но исходя из подобной логики, Савва, преступником в итоге окажетесь вы.

– Ха-ха! Черт возьми, Холмс! О таком исходе дела я не подумал! Ха-ха.

* * *

– О, мистер Холмс, какая честь для нас! – выбегает Ляпов из здания полиции.

– Господин Ляпов, не могли бы вы провезти меня по местам, где сегодня будут совершены преступления. Везде афиши, – указывает он на рекламу в газете «Аттракцион „Стреляющая Комната“. Савва Морозов и Шерлок Холмс приглашают ».

– Так, бросаю все дела. Я с вами!

* * *

– Обратите внимание, господин Ляпов. Мы уже были в семи местах, где игра в преступление в двух случаях закончилась убийством! Не пора ли закрыть такой опасный аттракцион.

– Помилуйте, батенька, – говорит Ляпов, – да это все равно, что Россию закрыть! А потом ведь тут же на их месте подпольные возникнут. Бороться с ними – все равно, что против ветра плевать! Но здесь-то все более-менее понятно, а вот в комнате у Морозова что за притча случилась? Нужно сию притчу обмыть. Пойдемте в ресторан.

– Я не вполне понимаю, что значит «притчу обмыть», хотя догадываюсь.

– Пока мы будем подкрепляться, я изложу мои версии происшедшего. Может быть, они вам покажутся несколько эксцентричными, но других не имею? Во-первых, убийцей может быть… только не смейтесь… обезьяна. Злоумышленники дрессируют обезьян и натравляет на неугодных им людей. Во-вторых, я подозреваю… А! Вот и наш ресторан. Идемте.

* * *

– Должен вам признаться, господин Ляпов, – сердечно произносит Холмс, – вы для меня – самый симпатичный человек в России.

– Услышать такое от знаменитого сыщика! – вскакивает Ляпов, расплескивая водку из рюмки. – Это самый счастливый миг в моей жизни! О, если бы эти слова услышал господин Морозов, я повышение получил бы как пить дать.

– Пить дать? – переспрашивает Холмс. – То есть, значит, еще по одной?

– И не последней!

– А вы не замечаете, мистер Ляпов, – осматривается Холмс, – как эта комната, где мы с вами сидим, напоминает те, что мы уже осмотрели.

– Да это вам кажется, – машет рукой Ляпов. – К тому же мы, пуганые! После трех рюмок перестаю бояться…

Сразу же после его слов раздается выстрел, и он с простреленной головой падает на пол. В зале все вскакивают, бросились к трупу.

Холмс некоторое время сидит и печально смотрит на толпу. Наконец, подходит к соседнему столу и осторожно вынимает пистолет из горки рыбного желе, осматривает его: на курке – обрывок ленты серпантина. Холмс возвращает пистолет в желе, поднимает глаза вверх: среди лент серпантина на люстре сидит обезьяна и бьет себя в грудь.

– Все, уезжаю! – сам себе говорит Холмс.

* * *

– Да, насмотрелся я русской экзотики, – сидят у камина, рассказывает Холмс. – Удивительно то, что меня там на каждом шагу узнавали, поэтому следствие проводить инкогнито совершенно невозможно.

– Холмс, но вы, тем не менее, открыли тайну? – склоняется к нему Ватсон.

– В случае с журналистом способ был прост. Дверь открывалась, и одновременно стрелял пистолет, подвешенный над камином и соединенный с дверной ручкой веревочкой на резинке. Пистолет, облепленный угольной пылью, падал в камин и сгорал вместе с веревкой. Как, правда, изобретатель выбрался из комнаты…

– На то он и изобретатель.

– И то верно. Был, должно быть, какой-то фокус с веревкой. В случае господина Ляпова револьвер был установлен на люстре, а к легкому курку была привязана одна из лент серпантина. Какой-то посетитель дернул случайно за ленту, и сам, не зная того, стал невольным убийцей. Но вряд ли мы здесь имеем дело с игрой случая, ибо во всех убийствах жертвами становятся люди, служащие преуспеванию общества. Вообще-то мне кажется, что меня привозили в Россию только для того, чтобы посрамить или, как говорят эти русские: «просрамить». Хоть ты и великий сыщик, а мы поумнее будем, или, как они еще говорят, «позабористей».

– Мистер Холмс, – объявляет миссис Хадсон, – к вам опять какой-то русский. Представился Саввой Морозовым.

– Зовите! – восклицает Холмс, подскакивая в кресле.

Входит человек, в котором угадывается изобретатель из рассказа Саввы.

– Мистер Холмс, я должен вам дать кое-какие объяснения по поводу происшедшего. Простите меня, я кой-чего не учел.

– Кто вы такой? – спрашивает Холмс.

– Савва Морозов. А тот, кто застрелился, – вовсе не Савва. Его выдумал я. Нашел соответствующего человека, похожего на русского миллионера и отдал ему свою судьбу. В России жить теперь стало опасно, все, кто в ней живет, будто душу отдают чему-то потустороннему. Вот и я свою продал, а взамен чужую купил. Мы договорились, я даю этому человеку деньги на жизнь и регулярно посылая ему записи с объяснениями как жить. Постепенно он начал жить точь-в-точь по моим запискам. Задача ему предстояла воистину сложная – обезвредить судьбу. Поэтому кто-то из нас должен был погибнуть, разумеется, – я, но погиб он. Почему – до сих пор не могу понять. Скорее всего, он решил покончить с собой. Устал, наверное, жить не своей жизнью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Дорошенко читать все книги автора по порядку

Михаил Дорошенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проба пера отзывы


Отзывы читателей о книге Проба пера, автор: Михаил Дорошенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x