Кришна Пракаш Шрестха - Путешествие Минаева в Непал

Тут можно читать онлайн Кришна Пракаш Шрестха - Путешествие Минаева в Непал - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кришна Пракаш Шрестха - Путешествие Минаева в Непал краткое содержание

Путешествие Минаева в Непал - описание и краткое содержание, автор Кришна Пракаш Шрестха, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В этой книге представлен стихотворный художественный перевод Нелли Григорьевны Копейкиной шести глав девятиглавной поэтической поэмы непальского писателя Кришны Пракаш Шрестхи «Путешествие Минаева в Непал». Даже неполная версия произведения раскрывает объёмную панораму жизни народов Непала полтора столетия назад и даёт читателям глубинное представление о его быте, нравах, культуре, религии и прочем в те года, а также позволяет совершить им экскурс в её более раннее историческое прошлое.

Путешествие Минаева в Непал - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Путешествие Минаева в Непал - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кришна Пракаш Шрестха
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Главный носильщик —
Погодите, не спешите. Тут всё несколько иначе.
Не о бхáла, а о бхáле – петухе тут речь идёт.
И у нас в Непале знает ту легенду весь народ.
Как-то в пору сатья-юга 5 5 Сатья-юга («праведный век») – «век чистоты», или «благой век», первый из четырех эпох, считается периодом всеобщего благоденствия. простым людям всем на горе
Боги с демонами вместе вдруг взбурлить решили море.
Кширасáгара то море, много лет людей питало.
В этом море, по преданью, Шешанáга обитала.
То была змея: громадна и божественна, конечно.
В переводе Шешанáга это значит бесконечна.
Малая́чала – гора та послужила им мутовкой,
И к горе той привязали змею эту как верёвку.
Брызжа ядом, Шешанáга в этом море извивалась,
Море ядом змеи этой постепенно наполнялось.
Яд – халáхала ужасен, дохло в море всё живое.
И вода на всей планете стала мёртвою водою.
Люди в панику вдавались. Разом всех постигло горе,
Всех травило и губило Кширасáгара – то море.
Спас от гибели всех Шива, выпил яд одним глотком.
Но, очистив это море, отравился сам при том.
Шива, жертвуя собою, поступил отважно, смело.
Горло он обжог тем ядом, его горло посинело.
Нилака́тнха – синегорлый, так его за то прозвали.
Произносят Нилака́нтха люди в скорби и печали.
Но не горло только Шивы, тело жаром всё пылало,
Жажда мучила, прохлады Шиве очень не хватало.
В поисках прохлады Шива в Гималаи устремился.
На вершине Чандраги́ри он, устав, остановился.
Северный прохладный ветер на вершине Чандраги́ри
Жар, что Шиву очень мучил, он чуть-чуть утихомирил.
Отдохнуть прилёг тут Шива и уснул, уж сны напали,
Но вдруг через сон услышал петуха крик. Кричал бхáле .
Бхáлешвара – так прозвали ту вершину, где пел бха́ле .
Вы название такое, верно, в атласе читали.
И вершину так назвали ту, конечно же, не даром.
Птица Шиву пробудила. Снова он объят был жаром.
А ещё в придачу жажда его душу иссушала.
Шива, мир от бед спасая, пострадал тогда немало.
К северу помчался Шива, перешагивая горы.
Но, объятый жаром яда, силы растерял он скоро.
И в отчаянье трезубец с маху в гору он метнул.
Из горы той из расщелин вдруг раздался мощный гул.
Три расщелины большие от трезубца появились.
Три потока из расщелин водопадом заструились.
Шиве то была услада, пил он, пил, не мог напиться.
А в ущелье под горою собиралась та водица.
Шива в воду погрузился, так была мила прохлада.
И струились прямо к Шиве три большие водопада.
Их зовут теперь Тришу́ли – на все три одно названье.
И в потоках той водицы Шива сгинул по преданью.
Озеро на этом месте, то, что поглотило Шиву.
Три потока, как и прежде, всё текут, текут красиво.
Озеро владыки, может, про такое Вы читали.
Госáинкуда. И будто, Шиву там на дне видали.
Спит Госáина – Владыка там в прохладе сладким сном.
А вершина, где петух пел, стала будто гребешком.

Минаев —
Рассказал ты мне преданье, есть же миф такой античный.
Много знаешь, много помнишь. И рассказчик ты отличный.

Главный носильщик —
А хотите, расскажу вам из истории Непала?
Книг мы умных не читаем. Всё же знаем мы немало.

Минаев —
Исторические? Ладно! Слушать я готов былину.
Сказ передают потомкам люди, уходя в пучину
Времени.

Главный носильщик —
Да, это верно. Есть пословица такая.
То, что расскажу сейчас я, я за дедом повторяю.
Говорят, давно когда-то здесь в долине в междугорье
Жили три великих князя, радуясь, не зная горя.
Не сказать, что дружны были, но и войн не затевали.
Каждый князь имел владенья. Все они границы знали.
Как-то раз раджа из Гóркхи 6 6 Го́ркха́ – ныне один из 77 районов Непала, расположен к западу от долины Катманду. Когда-то это было маленькое горное княжество, где правили раджи из династии Шáха. Правитель этого княжества по имени Притхви Нáрáян Шáх (1722—1775 гг.) впервые увидел с перевала Чандрáгири процветающую долину Катманду и решил завоевать расположенные в ней княжества и в 1768 году завоевал долину Катманду после долгой осады. в путешествие пустился.
И отсюда он увидел всю долину. Удивился
Он красотам той долины, плодородию, богатству.
И решил, что за долину эту ему стоит драться.
Он, поглаживая ус свой, и долину озирая,
Представлял себя владельцем этого земного рая.
Тут же в Го́ркхи он вернулся. Тут же, не смыкая глаз,
Стал готовить своё войско.

Минаев —
Да, правдивый твой рассказ.

Главный носильщик —
Исторические факты, что мне их перевирать.
И рассказ свой, коль хотите, я могу и доказать.
Видите, внизу напротив, Саб, высокую Вы гору?
На горе той была крепость, выстроенная в ту пору.
Дахачо́к гора зовётся, на горе есть водоём.
Вот раджа из Го́ркхи с войском укрепился в месте том.
И оттуда нападенья горкхские войска свершали.
И отпоры получали, но совсем не отступали.
За атакою атака, крови пролито немало.
Даже Ки́ртипур им сдался. То история Непала.
Ки́ртипур – то город крепость. И, как нам гласит преданье,
Лишь с семнадцатой атаки в крепость прорвались горкчане.

Минаев —
В хрониках читал о том я. Где же Ки́ртихур тот самый,
Что с семнадцатого раза захватили лишь горкчане?

Главный носильщик —
У горы той Дахачо́к
/ показывает рукой /
есть с той стороны уклон,
Под уклоном течёт речка, а вокруг её каньон.
Не широк каньон тот, узок. За ним – холм продолговатый.
Вот на нём стоит тот город Ки́ртипур – герой когда-то.

Минаев —
Жили в нём тогда герои!

Главный носильщик —
Всем носы поотрубали.
Место, где носы зарыты, Нха́идон 7 7 Нхаидон (нев. «нхаи» – «нос» и «дон» – «куча») – на этом месте в Тхáнкоте, у автомагистрали «Трибхувана-рáдж-патх», построенной в 1958 году, установлен памятник королю Трибхувану и обустроен парк им. Трибхувана. – вот так назвали.

Минаев —
Где же этот Нха́идон?

Главный носильщик —
У селения Тханко́т.
Под горою этой прямо. Чтит героев наш народ.

Минаев —
Славными князья те были из династии все Малла.
После поражений этих вся династия пропала,
Хотя были очень сильны.

Главный носильщик —
Есть пословица, все знают:
«Те, кто к гибели готовы, они разум свой теряют».
Тем князьям сплотиться б надо, распри все свои забыть.

Минаев —
Да, конечно, им бы надо все свои войска сплотить.
Ранаджи́та 8 8 Ранаджита (санскр. «рана» – «битва» и «джита» – победа») – имя последнего раджи княжества Бхактапура, в котором Джай Пракáш и Тедж Нарасимха, раджи из Кáнтипура (Кáтманду) и Пáтана (Лалитпур), получили убежище после того, как лишились своих княжеств. Ранаджита Малла был митбувá , т.е. ритуальным отцом Притхви Нараяна Шаха, который требовал у него выдачи беглецов взамен сохранения княжества, но раджа Бхактапура отказался их выдать на милость победителя и произошла последняя битва, в которой раджи из династии Малла проявили храбрость, но, в конце концов, проиграли воинам из Горкхи. назывался раджа из династии Малла.
Значит – победитель боя. То себя не оправдало.
Даже этот храбрый воин проиграл. Такое дело.
Проиграли раджи Малла, хоть и были очень смелы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кришна Пракаш Шрестха читать все книги автора по порядку

Кришна Пракаш Шрестха - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путешествие Минаева в Непал отзывы


Отзывы читателей о книге Путешествие Минаева в Непал, автор: Кришна Пракаш Шрестха. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x