Кришна Пракаш Шрестха - Путешествие Минаева в Непал

Тут можно читать онлайн Кришна Пракаш Шрестха - Путешествие Минаева в Непал - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кришна Пракаш Шрестха - Путешествие Минаева в Непал краткое содержание

Путешествие Минаева в Непал - описание и краткое содержание, автор Кришна Пракаш Шрестха, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В этой книге представлен стихотворный художественный перевод Нелли Григорьевны Копейкиной шести глав девятиглавной поэтической поэмы непальского писателя Кришны Пракаш Шрестхи «Путешествие Минаева в Непал». Даже неполная версия произведения раскрывает объёмную панораму жизни народов Непала полтора столетия назад и даёт читателям глубинное представление о его быте, нравах, культуре, религии и прочем в те года, а также позволяет совершить им экскурс в её более раннее историческое прошлое.

Путешествие Минаева в Непал - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Путешествие Минаева в Непал - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кришна Пракаш Шрестха
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Главный носильщик —
Пожелал тот победитель Ранаджи́ту всё ж оставить,
Княжество вернуть владельцу, править княжеством заставить.
Ранаджи́та ритуальным был отцом у раджи Го́ркхи.
Мог бы, но не пожелал он прятаться как мышка в норку.
Хоть и был князь Ранаджи́та раджей Го́ркхи побеждён,
Отказался он от власти, милости не принял он.
В Индию в священный город он отправился в печали.
И прощался он с Непалом здесь, на этом перевале.
Песню грустную билáп-гит 9 9 Билáп-гит – песня на языке невари, сочинённая Ранаджитом Сингхом Малла у перевала Чандрангири-бханджьянга при прощании со своей родиной и княжеством. Она переведена на русский язык. сочинил он, сидя здесь.

Минаев —
Да, не стало раджей Маллы. Этот род погиб ведь весь.
Ну, а что князья другие? Молвил что о них дед ваш?

Главный носильщик —
В храме Пашупа́ти-нáтха век дожил князь Джай Пракáш.
То владыка Кáнтипура. Был и он в той битве ранен.
На предложенную милость о последнем пожеланье
Побеждённый попросил лишь зонт и тапочки при этом.

Минаев —
Он просил такую малость?

Главный носильщик —
Да, то мудрости примета.
Зонт и тапочки, конечно, то не броские предметы.
Но и тапочки, и зонтик – это символы при этом.
Власть и землю означают зонт и тапочки. Такой
Смысл глубокий заключён был князем Малла в просьбе той.
Победитель намёк понял, но просителю всё дал.
И ещё радже Джай Пракáш победитель обещал
Исполнения желанья ровно через поколенье 10 10 Предание гласит, что Рана Бахáдур Шах, внук основателя единого непальского государства Притхви Нáрáяна Шáха, является воплощением Джайя Пракáша Маллы, последнего раджи Кáнтипура. Король Рана Бахáдур Шах был адептом ордена Джошамани, стремящимся реформировать индуизм с его кастовой системой и поклонением идолам божеств. Став адептом этого ордена, он начал править страной, как садху , монах, и получил прозвище «швáми-махáрáдж» – «король-отшельник». Попытка реформирования кастовой системы и религиозной практики индуизма потерпела фиаско, а народе короля прозвали «Бахулá-махáрáдж» – «рехнувшийся король».
И его просил набраться ожиданья и терпенья.

Минаев —
Ну, а что же князь Пата́на? Как его судьба сложилась?
Главный носильщик —
Этот князь Тедж Нараси́нгха 11 11 Тедж Нараси́мха Малла (годы правления: 1765—1768) – последний раджа Лалитпура (Патана), имя которого означает «блестящий борец», «человек-лев». отклонил любую милость.
Он с презреньем ухмыльнулся, не пошёл он на поклон.
И за это поплатился. Был в темницу брошен он.

Минаев —
Побеждённый в этой схватке, духом он не побеждён.
Тедж – то блеск, и это имя оправдал, конечно, он.
Ведь блеснул он: Нараси́мха – человеку-льву подобно
Проявил свою он храбрость. Поступил он благородно.

Главный носильщик —
Скоро ночь. И нам спуститься надо бы до той поры.
Минаев —
Побеседуем в селенье у подножия горы.

/ Главный носильщик поднимает на спину корзину с разными предметами. Остальные четверо носильщиков кладут на плечи паланкин, на котором сидит Минаев. Они постепенно спускаются вниз, шаг за шагом укорачивая спуск с горы /

Глава – Сцена 2

Дом для путников в Чуникхе́ле

/ Носильщики поставили паланкин на веранде Саттала (дом для путников). Минаев, спустившись с паланкина, осматривается кругом и спрашивает у главного носильщика /

Минаев —
Мы спустились, тут селенье. Каково его названье?
Сможем переночевать мы? Примут нас к себе селяне?

Главный носильщик —
Это первое селенье на пути в столицу нашу.
Называется же Тхáнкот 12 12 Тхáнкот (нев. Тхаквáтха /«тха» – «высокий» и «квáтха» – «крепость»/) – эта местность, расположенная у подножия горы Чандрáгири к западу от долины Катманду, по-видимому, была форпостом, и здесь находилась крепость (отсюда и название). Единственная пешеходная дорога, связывающая Непал с Индией до середины ХХ века проходила мимо этого поселения, Во время правления династии Личчхави это место называлось Тхенчогрáм. `. Год из года оно краше.
Тут и дом есть для ночлега путников, и даже лавки.
Можно всё купить в тех лавках: и верёвки, и булавки.
Прикупить еды в дорогу: хлеба, булок, мёда даже.
Всё в дороге пригодится, всё уместится в поклаже.
Есть источник – дхунгедхáрá . Аж фонтаном бьётся он.
И селянами источник тот камнями окружён.
Жители из Бхактапу́ра поселились тут недавно
Все проходят это место. Это место очень славно.

Минаев —
А скажите, можно будет к нам кого-нибудь позвать,
Кто историю селенья сможет точно рассказать?

Главный носильщик —
Саб, живёт один тут старец, много помнит, много знает.
И рассказчик он хороший. Скучно с ним нам не бывает.
Лучше же, чем этот старец, не расскажешь о селенье.
Пригласить его?

Минаев —
Конечно. Пригласите для общенья.

/ Главный носильщик уходит к противоположному от улицы дому. И вскоре возвращается с пожилым Бхáджукуту Амáтьей /

Бхáджукуту —
Салáм! Сáхеб – господин! Я пришёл по приглашенью.
Что хотите от меня?

Минаев —
Выразить хочу почтенье
Вам. Вы, говорят, рассказчик. Сможете поведать много.

Бхáджукуту —
Вижу, вы издалека держите свою дорогу.
Говорят, не пхиранги́ 13 13 Пхиранги – в прежние времена в Непале, да и в Индии всех европейцев, а особенно англичан, называли этим словом. Сейчас это слово не употребляется. Вы. Не из Англии далёкой.
Хотя внешне и похожи: кожи цвет и лоб высокий…
Говорят, Вы пожелали встретиться со мною сами.
Лáбáчá 14 14 Лáбáчá – сокращенное имя главного носильщика. Язык невари – односложный, и даже имя Лал Бахадур с ласкательным суффиксом передаётся с тремя слогами – Ла-ба-ча. позвал. Что ж, ладно, пообщаться рад я с Вами.
Рад знакомству с Вами, сáхеб. Расскажу Вам про селенье.
Вы, немножко осмотрелись, получили впечатленье.
Это место не простое. Тракт тут – главная дорога.
Все изгнанники Непала, их, поверьте, было много,
Той дорогой проходили. Даже наш раджа наследный,
Из династии что Малла, в Кáши 15 15 Кáши (второе название: Варанаси/Бенарес) – священный город, расположенный у берега реки Ганг в Индии, куда правоверный индуисты совершают паломничество хотя бы один раз в жизни. Считается, что тот, кто умирает в этом священном городе, попадает прямо в рай. путь держал последний.

Минаев —
И захватчики, конечно, тут протаптывали тропы:
И иджуи́ты 16 16 Иджýит – (lat. Societas Jesu) – иезуит, монах католической церкви, основанной в 1534 году (численность этих монахов по данным на 2010 г. составляет 18139 человек). Во времена правления династии Малла иезуиты, находящиеся в Тибете, шли в Индию и обратно мимо Катманду. Но в Катманду находились монахи капуцины. После захвата Катманду Притхви Нáрáяном Шахом католические монахи со всеми непальскими адептами (всего 62 человека) были изгнаны из страны. из Рима, англичане из Европы —

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кришна Пракаш Шрестха читать все книги автора по порядку

Кришна Пракаш Шрестха - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путешествие Минаева в Непал отзывы


Отзывы читателей о книге Путешествие Минаева в Непал, автор: Кришна Пракаш Шрестха. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x