Анна Илюшина - Актриса на всю голову. Психологическая повесть

Тут можно читать онлайн Анна Илюшина - Актриса на всю голову. Психологическая повесть - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Илюшина - Актриса на всю голову. Психологическая повесть краткое содержание

Актриса на всю голову. Психологическая повесть - описание и краткое содержание, автор Анна Илюшина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Занавес открывается. На сцене она. Голос этой девушки трелью льётся в зрительный зал, а шелковые локоны переливаются под светом софитов. Зал восхищён, все видят настоящую Консуэло, забывая, кто на самом деле перед ними. Она одаривает улыбкой зал, задерживая взгляд на первом ряду. Там, где ее дорогой муж и самые замечательные малыши. Да. Все так и было бы, не случись той страшной аварии, когда она была ещё маленькой девочкой…

Актриса на всю голову. Психологическая повесть - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Актриса на всю голову. Психологическая повесть - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Илюшина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Встала утром в настроении молоденькой американской учительницы из современных фильмов. Хочется провести урок, сидя на столе со стаканом кофе в руке, рассказывая интересные байки о культурных различиях. Конечно, директор школы в лице моей мамы первый пункт вряд ли допустит, но вот провести все уроки только на английском может позволить. Хотя бы потому, что у детей последняя неделя перед каникулами. Сыграю-ка я сегодня роль иностранки, вовлеку их в среду языка без всяких дотошных правил. Только практика.

Для образа американки подошло черное обтягивающее платье чуть выше колен и бежевый свитер оверсайз. Волосы – в высокий хвост, на ноги – кеды на платформе.

– Anna Alexandrovna, we love you, thank you for the lesson!

– Thank you, that was interesting!

– It was one of the best lessons.

– Thank you, goodbye!

Вижу блеск в глазах, это хорошо. Да и мне было интересно. Еще и говорить пытались только по-английски. Обычно при переходе от объяснения грамматики на русском к речевой практике дети запутываются и выбирают тот язык, который проще. Мне этот метод совершенно не нравится, но я пошла на поводу у старшего поколения учителей. А те упрямо твердят, что ребята не смогут понять теорию, если ее объяснять на языке оригинала. Но зачем зубрить правила, если можно все освоить на практике? Не штудировать абстрактные схемы, а составлять смысловые тексты о себе и рассказывать эти истории. Ведь так человек задействует еще и эмоции, а это лучше способствует запоминанию. А уж потом, через какое-то время стараться с ходу подставлять нужные формы. К тому же в зарубежных поездках вряд ли мои шестиклассники и семиклассники станут открывать тетрадки с правилами. Скорее, они просто будут молча пережевывать одну-единственную мысль: «Хоть бы никто не знал, что я учу английский». Но я еще постараюсь поменять эту систему, просто надо действовать постепенно.

Сегодня мы с ребятами обсуждали тему подарков в разных странах. Дети тоже делились своими знаниями после поездок за границу. И я открыла для себя кое-что новое. Например, что француженкам не стоит преподносить духи – такой презент может сделать только муж. А африканцам нельзя вручать цветы – это уместно лишь на похоронах. А в Корее влюбленные не дарят друг другу обувь – верят, что тогда отношения закончатся и партнер уйдет.

Я же рассказала о традициях Китая, так как в Институте иностранных языков китайский у нас долго преподавала настоящий носитель языка. Однажды, получив подарок от нашей группы, педагог нас очень удивила: сначала трижды отказалась от него, потом приняла и поставила под стол, так и не развернув. Один из наших смельчаков спросил, не хочет ли учитель взглянуть на подарок. Та ответила, что даже если очень хочет, то не должна. Это можно сделать только наедине, а при дарителе – очень невежливо. Таковы традиции. И потом в течение двух лет мы узнавали культурные особенности Китая. Скажем, невинные новогодние снежинки, вырезанные из белой бумаги, могут вызвать гнев у жителей этой страны: они напоминают о символе смерти – белых хризантемах. И с подарком легко ошибиться, не зная языка. Например, в слове «часы» китайцам слышится: смерть, последний путь. Потому и дарить напольные, настенные и настольные часы нельзя.

Потом я учила детей списывать. Точнее, объясняла, как делать правильные, незаметные шпаргалки. Делилась знаниями, полученными на таком же уроке, как мой сегодняшний, в Англии, где какое-то время училась после первого года в университете. Теперь мои ребята в курсе, что слова на диктант можно прилепить на стол, на компьютер преподавателя или впередисидящего соседа. Можно положить «шпору» в обложку книги с внешней стороны или под лист, на котором пишешь. Или приклеить ее на этикетку бутылки с водой с внутренней стороны. И никогда. Никогда. Нельзя. Смотреть. В глаза. Учителю. Если. Хочешь. Списать. Очень уж это подозрительно.

Конечно, дети были в восторге от всех рекомендаций, предлагали свои интересные варианты. Котелок кипел у всех, получился классный мозговой штурм, да и практика языка тоже вышла отличная: ребята вспоминали даже то, чего еще не изучали. Но я их предупредила: списывать на моих уроках – можно, но если увижу шпаргалку, снижаю оценку. Все с таким условием согласились.

Глава 7

Девочка

И этот сон долго не длится. Тишина. Только где-то рядом шуршит по бумаге ручка, старательно выписывая буквы. И жалюзи колышутся от сквозного ветра. Жалюзи – слово такое забавное. Это – наши шторы, только иностранные. Я в третьем классе, а знаю такие слова, потому что у нас учительница в школе «кругозорная», всё знает. И нас учит. Кроме этих звуков, ничего не слышно, поэтому определенно нужно встать и осмотреться! У нас-то дома никаких жалюзей нет, вдруг я в сказку попала. Задаю своему телу мозговой сигнал – открыть глаза и подпрыгнуть! Этому меня тоже Аллочка Борисовна научила – все наши движения управляются сигналами из мозга. Эй, а чего лежим, сигнал был? Кто-нибудь, кто там пишет, помогите человеку встать! И глаза уж заодно откройте, а то жутко любопытно.

Любопытно так лежать и думать. Я точно не умирала. Во-первых, потому что мне не больно. Во-вторых, тут слишком темно, нет света, нет ангелочков, нет ни-ко-го совершенно. И наконец, я слишком маленькая, чтобы умирать. Нет, для своей сестренки-то я большая, но для смерти маловата. Даже представляю, как этот страшный мужчина без лица и с косой пришел, увидел меня и говорит: «Тьфу, ну что за клиенты пошли, еще пожить не успели, а уже зовут. Иди отсюда, девочка, чтобы я тебя не видел еще пару десятков лет». И положил меня сюда.

Обычно, когда я долго лежу и не могу уснуть, у меня начинает жутко чесаться нос. А сейчас просто хочется найти свою руку, потому что мне кажется, что я стала невесомой. Как будто я мысленно могу перемещаться в какие-нибудь места – например, в башню заточения или снова домой. Но я совершенно не способна там двигаться. Уверена, что потом, когда мне помогут встать, я увижу, что руки мои никуда не делись, как и ноги. Просто хочется встать самой. Я, кажется, очень перепугалась. И почему так сильно клонит в сон?

Глава 8

Девушка

За ужином впервые возник вопрос о выборе профессии и поступлении в вуз. Папа надеялся, что я буду изучать языки и впоследствии стану работать в министерстве иностранных дел. Мама поддержала отца, но добавила, что и сфера туризма и гостиничного дела кажется ей привлекательной.

Я выслушала их доводы и тихо сказала: «Я бы хотела в театральное. Могу вам сонет Шекспира прочитать». И уставилась в тарелку. Виолетта драматично прикоснулась тыльной стороной ладони ко лбу и запрокинула голову. Родители переглянулись. Мама первой нарушила молчание: «Аня, туда сложно попасть просто потому, что в такие заведения династиями актеры поступают. Только дети артистов, понимаешь?»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Илюшина читать все книги автора по порядку

Анна Илюшина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Актриса на всю голову. Психологическая повесть отзывы


Отзывы читателей о книге Актриса на всю голову. Психологическая повесть, автор: Анна Илюшина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x