Яирам Васс - Таинственная история. Часть 1: Призрачная опасность
- Название:Таинственная история. Часть 1: Призрачная опасность
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005679291
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Яирам Васс - Таинственная история. Часть 1: Призрачная опасность краткое содержание
Таинственная история. Часть 1: Призрачная опасность - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она была совершенно уверена в том, что Аннора не случайно зашла в её комнату – она явно что-то искала. Но что?..
***
Несколько минут погодя Мэри спустилась вниз и вошла в просторную белоснежную столовую. На круглом стеклянном столе уже стоял готовый завтрак – поджаренные тосты, сыр, апельсиновый джем и серебряный кофейник с сахарницей и парой чашек. За столом сидела миссис Коупленд, а рядом с ней, склонившись, стояла Аннора. Мэри успела увидеть, как Аннора протянула какой-то небольшой свёрток миссис Коупленд и что-то тихо шепнула. Та коротко кивнула и поблагодарила её. Мэри внезапно почувствовала волну гнева, захлестнувшую её с головы. Она негромко откашлялась, привлекая к себе внимание. Заметив вошедшую девушку, миссис Коупленд и Аннора тотчас же вскинули головы и уставились на неё. Аннора как ни в чём не бывало невозмутимо прошла мимо Мэри и покинула столовую.
– Доброе утро, мисс Валлес, – приветливо произнесла миссис Коупленд, поднимая голову и кивком указывая на стул. – Как спалось?
– Спасибо, – сказала Мэри, усаживаясь. – Неплохо. Что вам дала Аннора?
– У меня сильные головные боли, – призналась миссис Коупленд. – Аннора помогает мне с ними справляться.
Девушка сощурила глаза.
– Почему именно она? Разве Аннора врач?
Миссис Коупленд налила в чашку кофе и протянула её Мэри.
– Нет, – отозвалась она. – Но у Анноры есть опыт в лечении мигреней.
Мэри ничего не сказала, лишь молча отхлебнула кофе. Она не доверяла Анноре, особенно после сегодняшнего инцидента, но из вежливости не стала ничего говорить.
– Мелисса возвращается в Синхэлл в десять часов, – сообщила миссис Коупленд, подавая Мэри тарелку с тостами. – Я попрошу вас встретить её на вокзале.
– Она одна возвращается из другого города? – удивилась Мэри, намазывая тост джемом. – Сколько же ей лет?
Миссис Коупленд слегка улыбнулась.
– Восемь. Она гостила у родственников, так что они проводят её до вокзала.
***
После завтрака миссис Коупленд дала указания насчёт Мелиссы. Когда она ушла, к Мэри подошла Аннора с виноватым выражением лица.
– Вы уже уходите, мисс? – робко спросила она, нервно сцепив длинные пальцы в замок.
– Как видите, – сухо ответила Мэри, надевая пальто.
– Сегодня утром… – нерешительно произнесла Аннора, потупив взор. – Произошла неловкая ситуация…
– Неужели? – издевательски изогнув бровь, она смерила горничную холодным взглядом.
– Надеюсь, вы не подумали ничего плохого, – поспешно вставила Аннора.
– Я захожу в комнату, а горничная роется в моих вещах, – язвительно откликнулась Мэри. – Действительно, что тут может быть плохого?
Аннора хотела оправдаться, но Мэри её перебила:
– Я не знаю, что вам нужно было, и знать не хочу, – сурово сказала она. – Если не хотите, чтобы об этом узнала миссис Коупленд, просто больше не делайте так.
Аннора молча кивнула.
***
Шумный оживлённый зал вокзала встретил Мэри привычным хаосом, состоящим из возни людей, протискивающихся с разноцветными чемоданами сквозь толпу, гомона встречавших и провожавших, потока иностранной речи и объявлений по громкой связи об отправлении поезда.
С трудом избежав столкновения с толпой прибывших иностранцев, Мэри протиснулась в зал ожидания и, опустившись на единственное свободное сиденье, закинула ногу на ногу. Её пальцы машинально скользнули по правому карману пальто и нащупали там пачку сигарет. Девушка вновь ощутила острое невыносимое желание закурить, с наслаждением вдохнуть запах табачного дыма. Она уже было потянулась за пачкой, но в последний момент резко отдёрнула руку и вскочила со своего места, принявшись нервно расхаживать по залу.
Через несколько минут Мэри увидела невысокую худенькую девочку с бледным овальным лицом и длинными каштановыми волосами, растерянно озиравшуюся по сторонам и нервно теребившую подол своего тёплого светло-бежевого пальто. Мэри протолкнулась сквозь людей и поспешно подошла к девочке.
– Привет! – произнесла она, натянув на лицо самую доброжелательную улыбку, на какую только была способна, и опустилась на корточки. – Ты, наверное, Мелисса?
Серо-голубые миндалевидные глаза изучающе скользнули по лицу Мэри. Девочка еле заметно кивнула, не сводя с неё не по-детски пристального и серьёзного взгляда.
– Меня зовут Мэри, – представилась она. – Миссис Коупленд должна была предупредить тебя обо мне.
Взгляд Мелиссы заметно смягчился, и на её лице появилась милая улыбка.
– Мисс Валлес? – тоненьким голоском осведомилась девочка.
– Лучше просто Мэри, – она доброжелательно поправила её. – Ну что, идём? Давай-ка лучше я понесу.
С этими словами Мэри взяла из рук Мелиссы ярко-жёлтый чемодан, и они направились к выходу.
Когда они вышли из здания вокзала, девушка заметила, что от вчерашней непогоды не осталось и следа: ветер разогнал тучи, и небо немного прояснилось, а тёплые лучи низкого осеннего солнца пробивались сквозь серые рваные облака.
– Миссис Коупленд говорила, что ты гостила у родственников, – сказала Мэри, когда они оказались на улице. – А твои родители… Они живут здесь?
Немного помедлив, Мелисса помотала головой.
– Нет, я живу без родителей, – ответила она, уводя взгляд в сторону.
Мэри вдруг резко остановилась и пристально взглянула на Мелиссу. Что-то в словах девочки отозвалось у неё болью в груди. Судорожно сглотнув комок в горле, она сказала, глядя куда-то в пространство:
– Тебе не повезло.
Мелисса кивнула.
– Да, наверное… – сказала она и посмотрела на Мэри. – А у вас есть родители?
Мэри молчала несколько секунд, прежде чем ответить.
– Нет, – наконец коротко произнесла она и поспешила сменить тему: – Послушай, Мелисса, мне сейчас надо будет кое-куда съездить… по делам. Не волнуйся, это ненадолго.
***
Кафе «Culpa lata» с неработающей неоновой вывеской, расположенное между книжным магазином с табличкой «Закрыто» и универмагом, было небольшим и практически пустым – за столиком у входа сидел один человек, укутанный в длинный плащ болотного цвета. На столе перед ним стоял высокий стакан с ярко-зелёной жидкостью.
Мэри прошла вглубь кафе и, с невероятным мужеством поборов брезгливость, села за замызганный столик у окна. Судя по его виду, столик не вытирали уже как минимум неделю – помимо толстого слоя пыли, на нём были какие-то жирные разводы и засохшая еда. Сморщив нос, Мэри твёрдо решила, что ни за что не станет в этом рассаднике антисанитарии брать что-либо. Но не успела она об этом подумать, как к ней подошла официантка с короткими светлыми волосами и ярко-розовым макияжем, жующая резинку.
– Уже выбрали?
– Нет, спасибо, – как можно вежливее отказалась Мэри. – Я здесь жду кое-кого, так что…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: