Александр Левинтов - 2 | Драмы. 1989–2020 гг.

Тут можно читать онлайн Александр Левинтов - 2 | Драмы. 1989–2020 гг. - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Левинтов - 2 | Драмы. 1989–2020 гг. краткое содержание

2  - описание и краткое содержание, автор Александр Левинтов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Во втором томе собрания сочинений философа и мыслителя Александра Левинтова представлены философско-социальные пьесы, либретто, сценарии, диалоги и другие произведения, которые автор писал в течение тридцати лет (1989–2020 гг.) в разных точках мира.В необычных формах автор затрагивает проблемы смыслов, понимания, справедливости, совести, ответственности, взаимодействия между людьми, создает онтологию человека и его предназначения. Книга содержит нецензурную брань.

2  - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

2  - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Левинтов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

МОРСКОЙ МИНИСТР: Контра. Князь – прекрасный офицер и украшение нашего флота. А что касается его похождений – знаете ли, ему уже за тридцать, дважды вдовец, пора и, в самом деле, остепеняться.

СПЕРАНСКИЙ: Поддержим владычицу морей старшей червой.

МИНИСТР ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ: Пас.

АНГЛИЙСКИЙ СОВЕТНИК: Пас.

МОРСКОЙ МИНИСТР: Увы, пас. Ходите.

Партия продолжается до полного розыгрыша, сопровождаемая малознач ащими фразами. После партии и расчета министр иностранных дел и английский посланник удаляются в курительную комнату для уединенного разговора.

МИНИСТР ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ: Сэр, сегодня я имел доклад у императора и сделал все от меня зависящее для отвлечения внимания государя от европейского театра. Я думаю, что наши интересы здесь полностью совпадают.

АНГЛИЙСКИЙ СОВЕТНИК: Мне нелегко предположить суть Ваших интересов, Ваше сиятельство, но Ваше блюдение интересов моего государя Георга Ш несомненно.

МИНИСТР ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ: Сэр, Вы знаете, как я ценю и уважаю Ваше семейство и особенно, Вашу дочь Лизабет. Я буду польщен, если она обратит на меня внимание и, как знать, не сбудется ли мое давнее и заветное желание стать Вашим зятем.

АНГЛИЙСКИЙ СОВЕТНИК: Поверьте, Ваше сиятельство, мне самому тягостны отношения моей дочери с человеком, репутация которого в свете просто скандальна. Нет дамы, не пострадавшей от этого жеребца.

МИНИСТР ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ: На следующей неделе, сэр, я должен представить его Императорскому величеству прожект экспедиции в Америку, в Калифорнию. Это нетрудно. Гораздо труднее подобрать достойного исполнителя этого прожекта. Морской министр ценит Ваше мнение и Ваши рекомендации. Ему только надо подсказать нужное имя. А уж благоприятное мнение общества на этот выбор я беру на себя.

АНГЛИЙСКИЙ СОВЕТНИК: Вы, Ваше сиятельство, несомненно, самое деловое и достойное лицо в Санкт-Петербурге. Со временем я буду рад видеть и знать вас своим родственником.

1811 год, 3 января

Адмиралтейство.

МОРСКОЙ МИНИСТР (Алексею Ростовцеву) : Ваше сиятельство, препоручаю Вам по Августейшему повелению Его Императорского Величества государя Александра Павловича экспедицию в Новый Свет, в Калифорнию, для проведения с тамошней администрацией государственных переговоров и установления дружеских отношений с мексиканской провинцией Испанского королевства. Вам надлежит также изучение местных условий и возможностей для расширения влияния России в Новом Свете и продвижения границ Русской Америки далеко на юг. В Вашем распоряжении – два превосходных корабля российского императорского флота – «Юнона» и «Меркурий». Да Вы, голубчик, хорошо знаете «Меркурий», ибо плавали на нем неоднократно. Что касается бумаг, финансов, счетов и всего прочего, потрудитесь разобраться в этой папке. По отдельным документам Вы получите необходимые для Вас разъяснения в соответствующих департаментах Адмиралтейства. Рад Вашему назначению и верю в удачный исход этого предприятия.

РОСТОВЦЕВ: Когда отплытие, Ваше превосходительство?

МОРСКОЙ МИНИСТР: Вот это по-нашему, по-флотски. Приказываю отплытие из Кронштадта в Татьянин день, 25 января. Прощальный ужин в клубе Морского офицерского собрания – 23 января. С Богом, голубчик!

Бал в одном из петербургских дворцов. Алексей танцует мазурку с Лизабет.

РОСТОВЦЕВ: Сударыня…

ЛИЗАБЕТ: Молчите, негодник. Через неделю Вас не станет в свете. А Вы так и не побывали в нашем доме, не поговорили с батюшкой о нашей судьбе.

РОСТОВЦЕВ: Дела. Адмиралтейство. Отплытие на край света – дело хлопотное.

ЛИЗАБЕТ: Я немного знаю о ваших адмиралтейских делах, на Разъезжей. У мадам Клотильды.

РОСТОВЦЕВ: Наговор, мадам!

ЛИЗАБЕТ: Прощайте, князь. Мне достанет сил забыть и Вас, и Ваши обещания.

Ужин в морском офицерском собрании.

Идет шумная мужская пьянка. Только входящее в моду шампанское буквально льется рекой неудачи. За столом сидят трое: Ростовцев, молодой мичман и усатый ветеран.

МИЧМАН: Как я вам завидую, Ростовцев: воля императора, три океана, слава России, загадочная Калифорния, где еще ни разу не ступала нога росса.

ВЕТЕРАН: Никто не знает, зачем и кто тебя посылает. Что забыли мы в этой Америке? Алешка, что ты забыл в этой Америке?

МИЧМАН: Молчите, молчите! Это в вас старый скепсис. Россия будет великой морской державой, ее судьба – на двух берегах океана!

ВЕТЕРАН: Ее судьба – топтать судьбу своих детей. И кто думает о будущем Родины? Министры, двор, государь? – Они решают свои проблемы, не более того, и готовы всех нас подставить из-за такой малюсенькой корысти. Если бы мы знали, из какой подлой мелочи нас губят, мы давно бы сами пустили пулю себе в лоб!

МИЧМАН (по-ребячески плачет) : Кто-то открывает настежь огромное окно, и в зал врываются клубы холода и свистящего снега.

(Крик) : Вот она, свобода!

ВЕТЕРАН: Она – как смерть.

Отправление «Юноны» и «Меркурия» из Кронштадта. Унылые и пустые причалы Кронштадта, стылый чугун огромных береговых пушек. На палубах двух парусников в дымке инея – строй экипажей. Резкие команды приказа об отплытии. Суда медленно идут морским каналом, прорубленным среди торосящихся льдов Балтики. Кто-то мелко крестится. Назад, на восток, никто не смотрит. На невзрачное небо взбирается белобрысое подслеповатое солнце.

Шторм в Бискайском заливе.

Два парусника беспомощно болтаются в ночной чертовой круговерти бискайского двеннадцатибалльного шторма. Команда «Меркурия» с ужасом видит загорающиеся на мачтах «Юноны» огни Эльма. «Юнона» черпает и кренится сверх меры. Она гибнет. Сквозь визг, свист и грохот шторма, Ростовцев, стоящий на капитанском мостике, слышит явный тихий шепот – не то гибнущей «Юноны», не то неведомой ему пока Карины.

Кейптаунский порт.

В экзотическом кабачке битком народу, пьяного и веселого. Вваливается компания русских матросов, обросших и уже сильно пьяных. Они наваливаются на стойку бара .

РУССКИЙ МАТРОС: За помин «Юноны» и наших товарищей! Наливай полнее, образина!

По ничтожному поводу начинается драка с поножовщиной. Русские уходят, унося трех своих товарищей, изрезанных и израненных.

Экваториальный штиль. На «Меркурии» – лихорадка. Люди мучаются от жажды и бреда. Под заунывное бормотание корабельного батюшки за борт спускают очередной труп, завернутый в парусину, без гроба. В кильватере «Меркурия» акулы тут же набрасываются на поживу.

1812 год, 15 мая

Монтерейский залив.

«Меркурий» тихо и медленно входит в порт. Солнечная приветливая погода. С хребта, клубясь, спускаются курчавые облака. Жалкий вид корабля и команды. Некоторых сносят на берег на носилках для отправки в лазарет. Прибытие российского судна прошло обескураживающе незаметно для Ростовцева и его товарищей. Обычные формальности на таможне и в военной комендатуре. Введение ограничений для передвижений по суше и морю, уплата пошлин, досмотр судна, карантин. Ростовцев пишет изысканно-грозное письмо калифорнийскому губернатору, подписываясь «Князь Андрей Ростовцев, личный посланник Императора Российского Александра».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Левинтов читать все книги автора по порядку

Александр Левинтов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




2  отзывы


Отзывы читателей о книге 2 , автор: Александр Левинтов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x