Джессика Фальковски - Лабиринты памяти

Тут можно читать онлайн Джессика Фальковски - Лабиринты памяти - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джессика Фальковски - Лабиринты памяти краткое содержание

Лабиринты памяти - описание и краткое содержание, автор Джессика Фальковски, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Молодая семья из-за болезни дочери вынуждена переехать из города в отдалённое поместье Аттвуд. Казалось бы, с этого дня жизнь начнёт налаживаться, но старые дома порой хранят в себе намного больше тайн и мрачных секретов, чем мы думаем. Правдивы ли рассказы о прошлом этого поместья и его владельцах? Кем на самом деле является прекрасная незнакомка, обитающая в его стенах? И как события минувших дней могут быть связаны с настоящим? Другое время, другие судьбы, но история, кажется, повторяется…

Лабиринты памяти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лабиринты памяти - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джессика Фальковски
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я могу помочь?

– Не стоит любимая. У тебя своих дел не мало. Кстати всё забываю спросить, как там полотно, которое привезли тебе пару недель назад? Оно серьёзно промокло. Что-то можно сделать?

– Только если наносить краску повторно, и то я не знаю… Постой ты это специально, чтобы отвлечь меня от разговора о твоих проблемах?

Я не мог сдержать улыбку, так мило она поддалась.

– Это правда, пустяки. До конца недели ещё куча времени, вот засяду сегодня, и всё напишу.

Она вложила мои руки в свои ладони.

– Ты же знаешь, что всегда можешь рассчитывать на меня. И кстати, в конце недели у нас встреча с мистером Аттвудом, ты не забыл?

Чёрт! А я ведь и вправду совсем забыл о запланированной сделке! Что ж, придётся сегодня не поспать, но хотя бы половину отчёта закончить.

– Конечно. А ты не пыталась ему дозвониться?

– Когда домой ехали с Эйприл, набирала несколько раз. У него выключен телефон. Мне это показалось странным как для человека, стремящегося быстрее продать дом.

Вот уже не один я заметил странности, но опять- таки постарался не придавать этому особого значения. Если бы я знал, как тогда ошибался!

*****

На кухню вошла дочка, держа в руках своего любимого плюшевого медвежонка.

– А вот и наша принцесса! – произнесла Шерил, обнимая её.

Я посадил Эйприл рядом с собой, и поставил тарелку.

– Приятного аппетита. Теперь, когда мы все в сборе давайте ужинать.

Мы наслаждались едой, как вдруг Эйприл неожиданно сказала:

– Сегодня на детской площадке мне снова не давали кататься на качелях, и не разрешили играть с ними.

– Кто не разрешил солнышко? – спросила Шерил, обменявшись со мной взглядом.

– Другие дети, которые старше. Они толкнули меня и я упала. А ещё оторвали ухо мишке. Луиза пришивала его обратно.

Луиза была няней Эйприл, и ходила на прогулки с ней, когда я или Шерил были заняты на работе.

Дочь и раньше рассказывала мне о подобном, но чтобы дело доходило до рукоприкладства… Это было слишком. Как отец я не мог спокойно реагировать на это и закрывать глаза на конфликт.

– Кто это сделал?

– Мальчик из соседнего дома. Он обзывал меня неудачницей и плаксой.

– Покажешь мне его завтра?

– Дорогой, они всего лишь дети, не нужно его трогать… – заговорила было Шерил, но я перебил её.

– Это уже не детские игры, когда дело доходит до оскорблений. Сегодня он толкнул её, а завтра что? Побьёт? Нет, я это так не оставлю.

И сколько бы жена не пробовала уговорить и переубедить меня, всё было напрасно. Я не мог позволить какому-то хулигану издеваться над моим ребёнком и унижать его. Поэтому на завтра я был готов поговорить с ним и выяснить причину такого поведения. Если нужно и родителей его найду, никуда не денется.

– Не переживай родная, скоро у тебя будет свой двор, большой и просторный. Папа позаботится о качелях и песочнице.

– Правда? – улыбнувшись, спросила меня Эйприл.

– Конечно, правда, ведь уже на следующей неделе мы переедем в наш новый, большой дом.

Шерил удивлённо посмотрела на меня:

– Кристиан, ты уверен?

– Да. Я так решил. Здесь не лучшее место для Эйприл, да и соседи слишком шумные. А там будем только мы втроём.

– Ура! А у меня там будет большая комната? – радостно воскликнула дочка.

– Обязательно. Мы ведь переезжаем в очень большой, старинный дом.

– Как дворец?

– Почти милая. Но комната принцессы будет в любом случае. Можешь поверить мне на слово.

Я видел, как радостно восприняла эту новость наша дочь. Да и сама Шерил мечтала об этом особняке с тех самых пор, как увидела его. Поэтому сомнений у меня не оставалось – я принял верное решение.

*****

Вопрос решился сам собой, а неделя пролетела абсолютно незаметно. Поэтому, когда настал день собирать и паковать наши вещи, это оказалось для нас самой настоящей неожиданностью.

– Дорогой, когда мы выставим квартиру на продажу? Нам ведь нужно в ближайшее время погасить долги, ты не забыл, надеюсь?

– Я займусь этим на днях. К тому же один мой знакомый, когда узнал о нашем отъезде, очень заинтересовался вопросом продажи. Думаю связаться с ним и узнать, не передумал ли он ещё. В таком случае мы получим свои деньги намного быстрее.

– Было бы замечательно. Поэтому позвони ему сегодня, как только мы приедем.

Я кивнул. Шерил права, чем быстрее мы решим это дело, тем больше шансов, что мы успеем выплатить кредит до того, как нам начислять проценты.

– Папа, а куда мы с Луизой можем сложить мои игрушки?

– Сейчас родная, я дам вам коробку.

Порывшись в груде картонных блоков, я нашёл то, что искал.

– Такая подойдёт?

Кивнув, Эйприл потащила её в комнату.

– Что там такое? – спросила меня Шерил, выглядывая из кухни.

– Дочь собирает свои сокровища.

Посмеявшись, мы принялись паковать дальше своё имущество, представляя, как привезём всё это в наш новый, огромный дом. Единственным огорчением во всей этой истории, стало заявление Луизы о том, что она не сможет поехать с нами, так как условия её найма не предполагали переезд. Но Шерил решила, что сможет уладить этот вопрос сама, поэтому, мы больше не возвращались к нему.

Сделка была назначена на обед, поэтому мы подоспели как раз вовремя. К нашему приезду не только Меган, но даже мистер Аттвуд собственной персоной, ждали нас у гаража особняка.

Он, увидев Шерил и Эйприл вдруг, странно изменился в лице и опустил глаза. Это в очередной раз удивило меня, ведь такое странное поведение владельца не могло не настораживать.

– Здравствуйте, меня зовут Джеймс Аттвуд. Я хозяин этого поместья. Пока что… – добавил он, и засмеялся своей же шутке.

– Добрый день, я Кристиан, это моя супруга Шерил, а это Эйприл – наша маленькая принцесса.

– Очень приятно познакомиться с вами. А сколько же лет вашей очаровательной дочери?

– В этом году будет четыре, – произнесла Шерил, с улыбкой приглаживая волосы на голове малышки.

Мистер Аттвуд снова стал темнее ночи, изобразив натянутую, мучительную улыбку. Это скорее можно было назвать жалким подобием нормальной улыбки человека. Теперь уже и Шерил заметила странности в его поведении, и с непониманием посмотрела на меня.

– Очаровательный ребёнок, – Джеймс тут же попытался разрядить обстановку. – Простите ради Бога, вы не станете возражать, если я переговорю с Меган? Мне нужно отлучиться всего на несколько минут. Я не заставлю вас долго ждать.

– Что-то не так? – спросила Шерил, удивлённо вскинув бровь. – Или может вы передумали продавать дом?

Вытерев взопревший от волнения лоб, он вдруг произнёс, кажется даже неожиданно для себя:

– Может и передумал. Поэтому мне нужно обсудить это сейчас.

Мы непонимающим взглядом смотрели, как удаляется от нас мистер Аттвуд. И, как переговариваясь с Меган, они то и дело бросают на нас красноречивые взгляды.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джессика Фальковски читать все книги автора по порядку

Джессика Фальковски - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лабиринты памяти отзывы


Отзывы читателей о книге Лабиринты памяти, автор: Джессика Фальковски. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x