Джессика Фальковски - Лабиринты памяти
- Название:Лабиринты памяти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005100122
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Фальковски - Лабиринты памяти краткое содержание
Лабиринты памяти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я могу помочь?
– Не стоит любимая. У тебя своих дел не мало. Кстати всё забываю спросить, как там полотно, которое привезли тебе пару недель назад? Оно серьёзно промокло. Что-то можно сделать?
– Только если наносить краску повторно, и то я не знаю… Постой ты это специально, чтобы отвлечь меня от разговора о твоих проблемах?
Я не мог сдержать улыбку, так мило она поддалась.
– Это правда, пустяки. До конца недели ещё куча времени, вот засяду сегодня, и всё напишу.
Она вложила мои руки в свои ладони.
– Ты же знаешь, что всегда можешь рассчитывать на меня. И кстати, в конце недели у нас встреча с мистером Аттвудом, ты не забыл?
Чёрт! А я ведь и вправду совсем забыл о запланированной сделке! Что ж, придётся сегодня не поспать, но хотя бы половину отчёта закончить.
– Конечно. А ты не пыталась ему дозвониться?
– Когда домой ехали с Эйприл, набирала несколько раз. У него выключен телефон. Мне это показалось странным как для человека, стремящегося быстрее продать дом.
Вот уже не один я заметил странности, но опять- таки постарался не придавать этому особого значения. Если бы я знал, как тогда ошибался!
*****
На кухню вошла дочка, держа в руках своего любимого плюшевого медвежонка.
– А вот и наша принцесса! – произнесла Шерил, обнимая её.
Я посадил Эйприл рядом с собой, и поставил тарелку.
– Приятного аппетита. Теперь, когда мы все в сборе давайте ужинать.
Мы наслаждались едой, как вдруг Эйприл неожиданно сказала:
– Сегодня на детской площадке мне снова не давали кататься на качелях, и не разрешили играть с ними.
– Кто не разрешил солнышко? – спросила Шерил, обменявшись со мной взглядом.
– Другие дети, которые старше. Они толкнули меня и я упала. А ещё оторвали ухо мишке. Луиза пришивала его обратно.
Луиза была няней Эйприл, и ходила на прогулки с ней, когда я или Шерил были заняты на работе.
Дочь и раньше рассказывала мне о подобном, но чтобы дело доходило до рукоприкладства… Это было слишком. Как отец я не мог спокойно реагировать на это и закрывать глаза на конфликт.
– Кто это сделал?
– Мальчик из соседнего дома. Он обзывал меня неудачницей и плаксой.
– Покажешь мне его завтра?
– Дорогой, они всего лишь дети, не нужно его трогать… – заговорила было Шерил, но я перебил её.
– Это уже не детские игры, когда дело доходит до оскорблений. Сегодня он толкнул её, а завтра что? Побьёт? Нет, я это так не оставлю.
И сколько бы жена не пробовала уговорить и переубедить меня, всё было напрасно. Я не мог позволить какому-то хулигану издеваться над моим ребёнком и унижать его. Поэтому на завтра я был готов поговорить с ним и выяснить причину такого поведения. Если нужно и родителей его найду, никуда не денется.
– Не переживай родная, скоро у тебя будет свой двор, большой и просторный. Папа позаботится о качелях и песочнице.
– Правда? – улыбнувшись, спросила меня Эйприл.
– Конечно, правда, ведь уже на следующей неделе мы переедем в наш новый, большой дом.
Шерил удивлённо посмотрела на меня:
– Кристиан, ты уверен?
– Да. Я так решил. Здесь не лучшее место для Эйприл, да и соседи слишком шумные. А там будем только мы втроём.
– Ура! А у меня там будет большая комната? – радостно воскликнула дочка.
– Обязательно. Мы ведь переезжаем в очень большой, старинный дом.
– Как дворец?
– Почти милая. Но комната принцессы будет в любом случае. Можешь поверить мне на слово.
Я видел, как радостно восприняла эту новость наша дочь. Да и сама Шерил мечтала об этом особняке с тех самых пор, как увидела его. Поэтому сомнений у меня не оставалось – я принял верное решение.
*****
Вопрос решился сам собой, а неделя пролетела абсолютно незаметно. Поэтому, когда настал день собирать и паковать наши вещи, это оказалось для нас самой настоящей неожиданностью.
– Дорогой, когда мы выставим квартиру на продажу? Нам ведь нужно в ближайшее время погасить долги, ты не забыл, надеюсь?
– Я займусь этим на днях. К тому же один мой знакомый, когда узнал о нашем отъезде, очень заинтересовался вопросом продажи. Думаю связаться с ним и узнать, не передумал ли он ещё. В таком случае мы получим свои деньги намного быстрее.
– Было бы замечательно. Поэтому позвони ему сегодня, как только мы приедем.
Я кивнул. Шерил права, чем быстрее мы решим это дело, тем больше шансов, что мы успеем выплатить кредит до того, как нам начислять проценты.
– Папа, а куда мы с Луизой можем сложить мои игрушки?
– Сейчас родная, я дам вам коробку.
Порывшись в груде картонных блоков, я нашёл то, что искал.
– Такая подойдёт?
Кивнув, Эйприл потащила её в комнату.
– Что там такое? – спросила меня Шерил, выглядывая из кухни.
– Дочь собирает свои сокровища.
Посмеявшись, мы принялись паковать дальше своё имущество, представляя, как привезём всё это в наш новый, огромный дом. Единственным огорчением во всей этой истории, стало заявление Луизы о том, что она не сможет поехать с нами, так как условия её найма не предполагали переезд. Но Шерил решила, что сможет уладить этот вопрос сама, поэтому, мы больше не возвращались к нему.
Сделка была назначена на обед, поэтому мы подоспели как раз вовремя. К нашему приезду не только Меган, но даже мистер Аттвуд собственной персоной, ждали нас у гаража особняка.
Он, увидев Шерил и Эйприл вдруг, странно изменился в лице и опустил глаза. Это в очередной раз удивило меня, ведь такое странное поведение владельца не могло не настораживать.
– Здравствуйте, меня зовут Джеймс Аттвуд. Я хозяин этого поместья. Пока что… – добавил он, и засмеялся своей же шутке.
– Добрый день, я Кристиан, это моя супруга Шерил, а это Эйприл – наша маленькая принцесса.
– Очень приятно познакомиться с вами. А сколько же лет вашей очаровательной дочери?
– В этом году будет четыре, – произнесла Шерил, с улыбкой приглаживая волосы на голове малышки.
Мистер Аттвуд снова стал темнее ночи, изобразив натянутую, мучительную улыбку. Это скорее можно было назвать жалким подобием нормальной улыбки человека. Теперь уже и Шерил заметила странности в его поведении, и с непониманием посмотрела на меня.
– Очаровательный ребёнок, – Джеймс тут же попытался разрядить обстановку. – Простите ради Бога, вы не станете возражать, если я переговорю с Меган? Мне нужно отлучиться всего на несколько минут. Я не заставлю вас долго ждать.
– Что-то не так? – спросила Шерил, удивлённо вскинув бровь. – Или может вы передумали продавать дом?
Вытерев взопревший от волнения лоб, он вдруг произнёс, кажется даже неожиданно для себя:
– Может и передумал. Поэтому мне нужно обсудить это сейчас.
Мы непонимающим взглядом смотрели, как удаляется от нас мистер Аттвуд. И, как переговариваясь с Меган, они то и дело бросают на нас красноречивые взгляды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: