Лариса Тимофеева - Утопия о бессмертии. Книга первая. Знакомство
- Название:Утопия о бессмертии. Книга первая. Знакомство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лариса Тимофеева - Утопия о бессмертии. Книга первая. Знакомство краткое содержание
Утопия о бессмертии. Книга первая. Знакомство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сергей сидел в кресле, опустив глаза в смартфон, на столике перед ним дымилась чашка с кофе. Я почти вплотную подошла к его креслу, прежде чем он поднял взгляд и… восхищённо замер. Я засмеялась, покрутилась перед ним; демонстрируя себя, ровно до того момента, пока не увидела желание в его глазах.
Затем я примерила ещё один туалет – коктейльное платье из разбелённого голубого сатина, решила взять, а к нему подобрала туфли цвета слоновой кости с «золотым» декором на пятке.
Снимая платье в примерочной, я увидела цифру на ярлыке и ужаснулась: «Боже мой, да за что же такие деньги? За фетиш под названием бренд?.. Как цена тряпки может… стоп! Я стою на пороге незнакомого мне мира. В этом мире живёт человек, которого я люблю. В этом мире цена тряпки сопоставима с годовым доходом простого человека, с моим годовым доходом. Мне не понятна логика устройства этого мира, но и законов этого мира я не знаю. И пока не узнаю, я не буду судить».
Потом мы зашли в меховой магазин и купили упоительно роскошное пальто без воротника из серебряной каракульчи. Потом я покупала разные мелочи, важные в жизни женщины.
Покончив с покупками, мы сели в машину.
– Спасибо, Серёжа, – едва оказавшись в его объятиях, поблагодарила я. – Я и не знала, что могу так радоваться одежде! Красивая обувь всегда имела власть надо мной, но то, что я и тряпочки люблю, я узнала только сегодня. И примерять было в радость! – Я потянулась к его уху и прошептала: – Мне нравится, как ты смотришь на меня. Кажется, я и на подиум взойду под сотни глаз и вспышки камер, когда ты так на меня смотришь. Ты чародей, Серёжка, ты умеешь внушить женщине уверенность в своей привлекательности – силу женскую одним только взглядом рождаешь! Спасибо!
Я скользнула губами по его щеке, но он перехватил мои губы и поцеловал меня сам. Прижал мою голову к груди и, уткнувшись носом в макушку, прошептал:
– Маленькая! Зорюшка моя!
Большой базар в Стамбуле – Гранд-Базар – это километры улиц из торговых лавок, фонтанами на пересечениях этих улиц и кофейнями. Построили его в пятнадцатом веке, и с тех самых пор тут не умолкает жизнь.
Я быстро потерялась в направлениях – откуда пришли, в какую сторону идём? Сергей уверенно двигался среди людей, крепко прижимая меня к себе и тем самым сужая мой обзор.
– Серёжа, лучше за руку возьми, – попросила я.
– Толкнёт кто-нибудь.
– Нет.
Теперь я крутила головой в обе стороны. Лавки сменяли лавки, пестрели товарами. Как только встретишься взглядом с продавцом или зазывалой, у того загорается глаз, он тотчас устремляется наперерез, но, увидев Сергея, останавливается и, выкрикивая преимущества товара, ищет глазами следующего потенциального покупателя. Базар заполнен, как туристами, так и местными жителями. Одни праздношатающиеся, другие, суетливо спешившие по делам, люди напоминали муравьёв.
Мы опять куда-то свернули. И почти сразу Сергей толкнул дверь в какую-то лавку, звякнул колокольчик, и мальчик лет пятнадцати, с ещё не знавшими бритвы усиками, смуглый и большеглазый бросился навстречу, приветствуя Сергея, а потом и меня, не сразу разглядев меня в полутьме заставленного всяким хламом помещения. Лавка напоминала лавку старьевщика. Мальчик повёл нас мимо напольных часов, пыльных и, видимо, незаведённых – стрелки их показывали самое разное время; мимо этажерок с керамической и металлической посудой в национальном стиле; мимо витрин с какими-то мелочами и привёл к прилавку, где было светлее, но так же тесно, и откуда, подслеповато щурясь, настороженно смотрел плешивый и круглый мужчина. Узнав Сергея, мужчина заулыбался и поспешил выйти из-за прилавка. Он несколько раз поклонился, приговаривая:
– Гость. Карашо. Серж. Спасибо.
Пока Сергей и ювелир беседовали, я заскучала, рассматривая витрины – ничего интересного в витринах не было. Наконец, Сергей позвал меня. Хозяин лавки уже был на своём месте за прилавком и вытаскивал из полиэтиленового мешка какую-то коробку; открыв крышку, он поставил коробку передо мной. Губы его улыбались, а глаза оставались настороженными. Может быть, именно такие глаза и должны быть у ювелира, выдающего себя за антиквара?
Внутри коробки лежал резной браслет. Сантиметров пяти-шести шириной, то ли медный, то ли бронзовый, браслет был покрыт голубовато-зелёной патиной. Я протянула руку, взглядом спрашивая разрешения взять браслет, хозяин согласно кивнул. Браслет оказался неожиданно тяжёлым. Только вынув его, я увидела, что браслет это всего лишь оправа для зеленовато-голубого камня, размером овала в ширину браслета.
– Берилл?
– Хозяин говорит, да. Документов нет.
– Черный рынок?
– Да.
– Зачем вещь, которая нелегальна?
– Заплачу, и вещь из нелегальной станет легальной.
Я надела браслет на пальцы одной руки, ладошкой другой накрыла камень. Закрыла глаза, сосредоточилась, стараясь создать контакт. Камень ответил голубым сиянием. Неожиданно перед глазами мелькнуло белокожее лицо с миндалевидными, пронзительно синими глазами. И по верхнему и по нижнему веку глаза женщины были подведены чёрной краской, и подводка уходила на висок. Пухлый рот её кривился капризной усмешкой.
Я открыла глаза.
– Энергетически камень чистый. С бериллом так и должно быть – в древние времена русские верили, что берилл негатив в себя не берёт, а, наоборот, изгоняет злую энергию из человека. Каким временем датирует хозяин браслет?
– Говорит, Древний Египет.
– Похоже, – задумчиво сказала я, рассматривая камень.
– Тебе нравится?
Я кивнула и, вновь испросив разрешения, надела браслет на левую руку, камнем на точку пульса, и опять закрыла глаза. Быстро согреваясь, камень засиял ещё сильнее, тяжесть его была приятной. Я ещё раз кивнула головой.
– Да, нравится, – и открыла глаза.
Из глаз ювелира исчезла настороженность, он улыбался всей физиономией и что-то говорил, обращаясь к Серёже, но поглядывая на меня. Серёжа переводить не спешил.
– Что он говорит? – спросила я.
– Говорит, что ты очень красивая, и камень делает тебя ещё красивее. Говорит, что я должен на тебе жениться.
– Чего не наговоришь, чтобы совершить сделку! – буркнула я и спросила: – Металл будет пачкать кожу?
– Важен камень, Маленькая, металл мы выберем любой.
По жестам и тону Сергея я поняла, что он отдаёт распоряжения ювелиру, ювелир радостно лопотал и вновь часто кланялся. Провожал он нас сам, и проводил не только до дверей, но и вышел за нами на улицу.
– Любишь камни? – спросила я у Серёжи, когда мы завернули за угол.
– Люблю. А ты?
Я засмеялась.
– Не знаю, Серёжа. А старинные вещи любишь?
– Люблю. А ты? – опять повторил он.
Я вновь засмеялась – мне была приятна наша схожесть, и кивнула.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: