Эля Джикирба - Лиловый рай. Роман. Том первый
- Название:Лиловый рай. Роман. Том первый
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449037855
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эля Джикирба - Лиловый рай. Роман. Том первый краткое содержание
Лиловый рай. Роман. Том первый - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Несомненно, доля истины в этом была.
Но всего лишь доля.
Из тех, что не могут влиять на процесс.
Ко всему прочему, Марша оказалась неисправимой идеалисткой и ждала и требовала от Стива неких возвышенных отношений. Что такое возвышенные отношения, Марша представляла себе весьма смутно, но смутное представление не останавливало её в попытках требовать от Стива исполнения всех ритуалов, приличествующих идеальному, по её мнению, браку.
Она ждала лепестков роз в бассейне, пения ночных серенад под балконом, постоянных слов любви и благодарности, постоянного признания счастья, постоянного удивления благосклонности судьбы, подарившей ему такой невероятный шанс. А в ответ получала только «примитивно-животный», по её собственному выражению, секс.
Нет, Марша, конечно же, знала, что секс необходим хотя бы ради продолжения рода, и работала над собой, стараясь преодолеть выстроенные в голове преграды. Подолгу беседовала с матерью, посещала психоаналитика, читала соответствующие журналы и книги, ходила на тренинги. Одна и в компании с ним. Чтобы лучше понять природу интимной любви, преодолевая стыдливость и одновременно чувствуя себя униженной из-за того, что испытывает возбуждение, смотрела порно, опять-таки, по её собственному выражению, чтобы «адаптироваться к реалиям».
И тем не менее каждый раз, когда Стив исполнял свой супружеский долг, не могла избавиться от мысли, что стоит на эшафоте. И не представляла себе, как можно проказничать в постели, чтобы не почувствовать себя униженной самим фактом милого хулиганства. Она ни разу так и не оказала Стиву интимную услугу в виде оральной ласки и, не скрывая, морщилась при одном упоминании о том, что можно позволить себе что-либо, выходящее за некие установленные ею же самой рамки. Самое большее, на что она оказалась способна, это с выражением брезгливой покорности на лице, и то когда Стив становился слишком уж настойчив, подержать в руке его пенис. Да-да, только когда он становился настойчив и намеренно направлял её руку вниз, намекая этим, что, чёрт возьми, я не возражал бы, если бы вы, мэм, чёрт вас возьми, соблаговолили взять в свои брезгливые ручки мой, чёрт его дери, член!
В первые годы она вообще ничего не чувствовала в постели, если не считать естественной влаги, которую выделяла на его призывы её вагина. Ни-че-го. Ни радости, ни отвращения, ни возбуждения, ни тем более тех волн страсти, которые, если судить по литературе и кино, должны были подхватывать её, нести к пику счастья и ликования и заканчиваться бурным длительным оргазмом.
Какой оргазм? О чём это они, если её передёргивало каждый раз, когда его рука гладила её ниже спины?
О мой бог, как они это делают – р-р-раз, скользнули рукой по попе, проходя мимо, практически на автомате, скользнули, даже не замечая, что именно они сделали только что. Животные! И с одним из этих животных ей придётся жить всю жизнь, терпеть его поглаживания и секс с ним и каждый раз думать, что, погладив её задницу, он в очередной раз подумал, что она вообще-то плосковата.
Так, стоп, не накручивай себя, Марша, ты не права сейчас, и муж любит тебя, а не стремится унизить.
Повторяй, Марша, как мантру. Как там тебя учат книги по психологии отношений?
«Он не хочет унизить меня!»
«Он не хочет унизить меня!»
«Он не хочет унизить меня!»
– Не накручивай себя, Марша Маклинни! – уговаривала она собственное отражение в зеркале ванной комнаты. – Совсем не обязательно судорожно вздрагивать и всем своим видом изображать оскорблённые чувства, когда, проходя мимо, он гладит тебя по заднице. Или молчать два дня после того, как он засыпает после секса, вдруг – о ужас! – забыв сказать, как сильно он любит тебя. Не заводись, Марша. Посмотри на мать. Она всю жизнь крутит романы на стороне и ни разу не озаботилась тем, насколько это аморально. И ей наплевать, что у Эндрю рога уже до потолка. Научись принимать жизнь без попыток подогнать её под свои лекала. Бери очередное пособие по психологии отношений.
Вот оно, лежит там, в спальне. На тумбочке, рядом с кроватью…
Скандал
I
В то утро Майкл проснулся непривычно рано, быстро оделся, подхватил стоявший возле входной двери скейт и тихо побежал к трамплину.
Шмыгавший по двору Хесус издали заметил детскую голову, мелькнувшую в направлении сада.
«Пусть бежит, а то начнут бабы ахать да охать, всю игру ему испортят», – подумал он, делая вид, что заботится о Майкле, хотя на самом деле преследовал совсем иную цель – присесть неподалёку и тихо выкурить свой традиционный косяк. Он засеменил было следом, но отвлёкся на перебранку между Лусианой и Гуаделупе и в итоге появился возле пустыря лишь некоторое время спустя.
Майкл запрыгнул на трамплин и, вскочив на доску, стал выписывать воздушные круги. Ведомый ловким телом скейт плавно разгонялся на вогнутой полусфере трамплина, размах становился всё шире и шире, наконец, набралась скорость и…
Ух-х-х!..
Майкл взлетел, ловко повернулся корпусом в воздухе… и…
Ух-х-х!..
…приземлился обратно.
Ему очень хотелось повторить в кратком мгновении взлёта те ощущения, которые он испытывал в своих видениях, но, сколько он ни старался, ничего не получалось. То ли мгновения были краткими и Майкл не успевал насладиться возникающей в момент разрыва с земным притяжением лёгкостью тела, то ли нужно было больше тренироваться, дабы достичь её, – было непонятно.
Вновь вскочив на скейт, он повторил упражнение по взлёту. Затем повторил ещё. И ещё.
А потом неожиданно расхотелось кататься. Голова начала тяжелеть и вскоре стала такой тяжёлой, что Майкл испугался, что просто упадёт. Он отбросил скейт, присел на край трамплина в ожидании, что голову отпустит и ему станет лучше, и отключился.
II
На этот раз всё выглядело немного иначе. Будто Майкл попал в то же место, но в ночное время.
Он полетел наугад, или ему казалось, что он летит, во всяком случае, он отчётливо слышал шум ветра в ушах.
Стало светлеть, и тьма приняла отчётливый лиловый оттенок, который становился всё тоньше и прозрачнее, и вдруг сразу во все стороны помчались мощные потоки света, исходившие от лилового солнца, которого Майкл не видел, но о котором знал почему-то, что оно есть.
А ещё через мгновение лиловый мир распахнул перед ним свои грандиозные объятия.
Он поискал глазами Тересу и сильно обрадовался, увидев её.
Как и в прошлый раз, Тереса стояла внизу, с правой стороны от Майкла, одновременно далеко и близко от него, на плотно утрамбованной земляной поляне без травы. Он только хотел приветственно махнуть ей рукой, как заметил, что Тереса на поляне не одна. Чуть поодаль от неё стояла женщина. Майкл вгляделся в неё и несказанно удивился не тому, что узнал, а тому, что все его прежние ощущения, быстрые, смазанные, в которых ему позади Тересы виделась толпа, полная знакомых силуэтов, сегодня подтвердились со всей возможной чёткостью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: