Владимир Лебедев - Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я

Тут можно читать онлайн Владимир Лебедев - Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Лебедев - Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я краткое содержание

Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я - описание и краткое содержание, автор Владимир Лебедев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда-то – во времена Вавилонской башни – люди говорили на одном языке. Потом пришел Бог и разрушил языковое единство. Так на свет появились все современные языки, представители которых не только не понимают друг друга, но и не помнят своего земного праязыка. За исключением одного языка – русского – который сохранил все корневые основы Единого Вавилонского наречия. Об этих основах собственно и повествует Этимологический словарь мирового русского языка. Книга содержит нецензурную брань.

Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Лебедев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Впрочем, у этого слова существует и более поздняя этимология, возникшая из совместного произношения двух слогов: Селевалюм – Зелевалум – (З=Г) – Гелевалум (отсюда слово «Головоломка») – и далее: Головалум – Головалом – Голова+Лом или То, что вылазит из Головы (а именно так, в виде Мертвой Головы Медузы Горгоны являлся на Земле Христос), когда её проломят; Обратите внимание, что и здесь вместо собственно латинской «Головы» – «Капуты» употреблена чисто русская «Голова». (см. «РАЗУМ», «ГОЛОВА» );

VACATIO (VACO) – 1) свобода, освобожденность, освобождение; 2) плата за освобождение – (лат) – слово произошло от латинского слова «Vaco» (см. ниже);

VACO, VACATUM, VACARE – (одного корня с VANUS) – 1) быть свободным, быть незави-симым, пустовать, быть незаселенным, не иметь хозяина, никому не принадлежать; 2) быть от-крытым, доступным; 3) лежать без пользы – (лат) – слово раскрывается так: Vaco+Vanus = Vacanus – и в этом месте это латинская «Вакансия» – «бесхозяйственное имущество», «никому не принадлежащая вещь» (что в отношении Человека можно интерпретировать как Человек без Царя в голове или Человек без Души), что раскрывается точно так же, как и родственное ему латинское слово Vacuus (он же Вакуум), что значит «пустота». А именно: Vacuus – V (l) acuus – Flоcus – и далее Fluxus, что значит «пустой»; и в обратную сторону: Флокус – (Ф=П) – (Р) locus и далее то же, что английское слово «Place» (Место), которое раскрывается как русское Плоскус или Полоскус, что значит Полый или имеющий Полость внутри себя, как это и должно быть у Полой Земли или Пещеры (или Пустой Головы); (см. «МЕСТО», «ПУСТОЙ» );

IMMUNITAS (IMMUNIS) – 1) освобождение от повинностей, льгота; 2) свобода, освобожден-ность – (лат) – слово произошло от латинского слова «Im-Munis» (Свободный от повинностей, Непринуждаемый, Незатронутый, Ничего не дающий, Бесполезный), которое в свою очередь произошло от архаичного слова «Immoenis», что в свою очередь раскрывается как In+Munia, где «In» – это приставка «В» или «Вы» или «Вне», а «Munia» – это «Обязанности», «Служебные дела», «Занятия», что всё вместе дает «Не+Занятого делом или Обязанностями Человека», где корнем очевидно является латинское слово «Munus» – 1) обязанность, служба, должность, пост; 2) задание, повинность, бремя; 3) милость, дар, подношение – всё то, чем загружает мозг чело-века Ангел-Хранитель, берущий его под своё управление – и что раскрывается в конечном итоге так: Мунус и далее: Манес, что значит «Души Умерших Людей», что то же самое, что просто «Миносы» или Семяноши», которые мы знаем как Гениусов или Ангелов-Хранителей Челове-ческого тела, и которые собственно и являются теми движущими силами, которые заставляют Человека испытывать чувство долга или обязаности. В этом смысле Миносы или Гениусы – это та самая Внутренняя Сила Человека (Внутренний Ангел), которая движет нами под названием Воля;

LICENTIA (LICENS) – 1) свобода, нестесненность; 2) разнузданность, своеволие, произвол; 3) вольность, прихоть, вольница – (лат) – слово произошло от латинского слова «Licens» (Свое-вольный, Развязанный, Разнузданный), которое в свою очередь произошло от латинского слова

«Liset» – 1) позволено, можно, разрешается; 2) можно, доступно, нетрудно – что раскрывается следующим образом: Лизет – Ризет – Решет – Решат – Решать – (Раз) Решать, с корневой основой «Резать» или «Лезать» (то есть свободно Лезьть или Вылазить);

VOLUNTAS (VOLO) – 1) воля, желание, хотение; 2) охота, готовность, усердие, рвение; 3) согласие, позволение, разрешение; 4) стремление; 5) подлинное настроение, искреннее отношение; 6) благоволение, симпатия; 7) истинный смысл или истинное значение – (лат) – слово, из которого видно, что Воля – это далеко не Вольность, а некое глубоко внутреннее (и потому истинное) рвение или устремление, которое будучи немотивированным внешними условиями, позволяет сделать вывод об автономном или даже инородном центре его формирования. В этом смысле Воля – это нечто противоположное по смыслу Свободе, поскольку в отличие от Свободы, понимаемой нами как отсутствие всякого инородного воздействия на Человека, Воля прямо проистекает из команд Ангелов-Хранителей, формирующих Морально-Этический и Умственно-Познавательный характер деятельности животного человека. В этом смысле слово «Воля», фор-мируемая Ангелом Человека, с этимологической точки зрения означает того же самого Ангела, который эту Волю продуцируете, ибо раскрывается соответственно: Воля – Волля – (ЛЛ=ЛМ) – Волум – и далее это окончание слова «Cerebellum» (Воля), что раскрывается далее как Сере+ Веллум или Сило+Веллум (Сильная Воля), где слово «Воля» очевидно означает «Вольность» и в этом виде означает «Верность» (ибо Л> Р) – и таким образом «Веру», которая как и слово «Воля» (чьим фонетическим вариантом она является) есть не что иное, как «Веление» и далее «Повеление», и в этом смысле восходит к глаголу «Велеть», которое раскрывается как: Ве+Леть – Вы+Злеть – Вы+Зелеть – Вы+Желеть – Вы+Желать или По+Желать. Из чего видно, что Ве-леть и Желать – это одно и то же (только с меньшим наездом со стороны Ангела и с большей свободой со стороны Человека), тем более, что слово «Желать» прямо происходит от такого любовного словечка как Же+Лать – или Жем+Лать и далее Семя+Лить или Сому+Лить (именно эти два слова лежат в основе божественной «Любви» и божественной же «Милости»), которое собственно и означает тот механизм благостного принуждения, посредством которого симбио-тический паразит по имени «Семя Сириуса» (он же Ангел) управляет своим Хозяином-Телом, навязывая ему свою Волю, которая и есть Благо Бога (то есть Наркотическое Молочко Сомы).

То есть Воля – это Принуждение Ангелом посредством Любви или Любовного Наркотика Человека к Покорности;

СВОБОДА – (русск) – слово раскрывается так: Свобода – Слобода – Слободум – Селободум – Селоболум – Селобеллум, что является более ранней формой звучания латинского слова «Серебеллум», что значит «Воля». (см. выше);

ВОЛЯ – (русск) – то же самое, что латинская «Volo» (Хотеть, Желать) (см. ткж. «Voluntas»);

ΒΟΥΛΗ – воля – (греч) – Воули – то же, что латинская «Volo» (Воля);

ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ – свобода – (греч) – слово раскрывается так: (Β) Ελευθερια – Βελευθερια – и далее: Βουλη+θερια, что значит «Воли+Ношение», что то же самое, что русская «Вольность»;

WILL – воля – (англ) – Вилл – (ЛЛ=ЛН) – Вилн – Вилно – Вильность – Вольность; хотя скорее всего это латинская «Волюнтас» (см. выше);

FREEDOM – свобода, воля – (англ) – Фреедом – Фрее+Дом – Фреи+Дом – и далее это то же самое, что голландская «Свобода». (см. ниже);

VRIJDOM – свобода – (голл) – то же, что немецкая «Свобода»; (см. ниже);

FREIHEIT – воля, свобода – (нем) – Фреи+Хеит или Фреи+Деланье, где «Фреи» – это не что иное как Фереи – (Р <���Л) – Фелеи – Велеи – Велени – Веленье или Вольность;

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Лебедев читать все книги автора по порядку

Владимир Лебедев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я отзывы


Отзывы читателей о книге Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я, автор: Владимир Лебедев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x