Игорь Бухтин - Рассказы и стихи рождённого в СССР. Навеянное
- Название:Рассказы и стихи рождённого в СССР. Навеянное
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005085313
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Бухтин - Рассказы и стихи рождённого в СССР. Навеянное краткое содержание
Рассказы и стихи рождённого в СССР. Навеянное - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Старк, привяжите пироги на палубе и ступайте отдыхать. Через два часа берём курс на остров Пасхи. Там, я думаю, испанцы нам помогут.
На пост за штурвал заступил Гудвин и на мостик поднялся с подзорной трубой Бингхэм. Старк ушёл в кают-компанию играть с Донованом, Прайсом и Портером в преферанс. Лессинг спустился в кубрик и стал готовить обед из креветок, которых наловили накануне Стейтон с Донованом. Ему помогал Ригз. Шилтон и Купер завалились спать, так как очень устали за время экспедиции на остров.
Шхуна медленно плыла, подгоняемая трёхбалльным ветерком в сторону острова Пасхи, где было много достопримечательностей в виде каменных изваяний, созданных либо природой этих широт, либо бывшими обитателями этого клочка суши. Сэр Гарри занимался изредка исследованиями различных районов суши и не преминул этой возможностью посетить Пасхи.
Прошло двое суток с момента, когда якорь был поднят у берегов Сала-и-Гомес. Стояла холодная ветреная дождливая погода. Термометр показывал температуру не выше десяти градусов по Цельсию. Провиант ограничивался морской пищей, воды же было ещё бочонка полтора. Сэр Гарри рассчитывал, что её хватит, по крайней мере, дня на четыре. Большинство членов экипажа коротало время в кубрике за преферансом, некоторые спали. На вахте стоял Ригз и боцман Старк. Неприятностей не предвиделось. Всё шло спокойно. Боцман закурил очередную порцию табака, но тут всё его внимание сосредоточилось на небольшом предмете, плывшем по поверхности воды. В трубу он увидел что-то похожее на бутылку. До предмета было не более трёх кабельтовых.
Старк вызвал Портера и Прайса, затем приказал им спустить пирогу и, указав на чёрную точку, достать бутылку. Матросы без рассуждений сняли на воду шлюпку и, сев в неё, дружно ударили в вёсла.
Спустя полчаса сэр Гарри выбил пробку из бутылки и извлёк записку. В ней значилось следующее:
«Всем, кто найдёт эту бутылку!
Уважаемые синьоры! Мы потерпели крушение в Тихом океане близ островов Туамоту. Просьба к вам: спасти нас, пока мы ещё не погибли.
Капитан Гомес. 17 мая 1825 года».
Ещё через десять минут сэр Гарри объявил это послание вслух всем членам команды. Бингхэм предложил плыть к этим островам и попробовать спасти потерпевших кораблекрушение. Все поддержали его предложение, ибо совсем недавно все они были в том же тяжёлом положении.
«Санта-Мария» изменила свой курс и двинулась в направлении островов Туамоту, не дойдя до острова Пасхи сотни полторы миль.
На другое утро Ригз, сидевший на мачте, увидел на горизонте корабль. Тот плыл встречным курсом. Похоже, их тоже увидели. Расстояние быстро сокращалось, но тут вскрикнул с ужасом боцман Старк. В подзорную трубу он заметил чёрный флаг и понял, что это пиратское судно.
– Что будем делать, сэр Гарри?
– Приготовить карабины!
– Есть, сэр. Будет исполнено.
– На мостике останется Прайс. Старк и ещё четверо будут на кормовой части корабля. Я и остальные четверо – на носу.
Прошло двадцать минут. До вражеского судна оставалось мили три или четыре. Друзья заняли хорошую оборону. Прайс стал считать, сколько на пиратском судне человек. Спустя пять минут он заявил, что насчитал на палубе и на мостике около тридцати разбойников. Пираты готовились к бою, заряжали ружья и подкатывали бочки с порохом. Создавалась серьёзная ситуация. Сэр Гарри не знал, что придумать на этот раз. Боеприпасов было маловато, а пиратов слишком много. Стрелки были наполовину слабые в точности попаданий в цель. Это показала стычка с индейцами. Но никто не вешал носа. Все решили биться насмерть.
Расстояние уменьшалось с каждой минутой и теперь до пиратов оставалось мили две. Малодушные давно бы бросили ружья, но у наших героев возрастала решимость дать отпор неприятелю. Сэр Гарри высчитывал количество пороха. Оказалось, что его хватит залпов на десять. Пираты, судя по всему, шли на абордаж. На палубе они никого не могли увидеть. Сэр Гарри и его товарищи сидели возле борта. Глаз атамана видел только Прайса, одиноко стоявшего за штурвалом.
Прошло ещё десять минут. И вот в самый опасный момент пиратское судно резко затормозило и стало на месте. Сэр Гарри заметил, что вражеское судно село на риф и возликовал, восхваляя небеса. Возможно, пираты устремились на безобидный корабль, забыв про рифы и мели. Раздались залпы салюта и «Санта-Мария», обогнув пиратскую шхуну на безопасном расстоянии, отвечавшую огнём, продолжила свой путь на архипелаг Туамоту. Выстрелы не могли причинить вреда, так как расстояние не позволяло этого сделать.
Май-июнь 1986 года
Часть вторая
«В просторах Тихого океана»
Прошло несколько дней после стычки с пиратами. Судно держало по-прежнему курс на северо-запад. Люди, в основном, отдыхали, готовились к предстоящим событиям.
И вот, одиннадцатого апреля 1827 года, на горизонте показался островок. Сэр Гарри развернул атлас и объявил Старку, что это либо остров Дюси, либо остров Питкэрн. В общем, там находятся, по его словам, соотечественники.
Через некоторое время сэр Гарри, Портер, Ригз, Гудвин, Шилтон и Лессинг сошли в индейские пироги и на вёслах отправились в гавань островка.
– Эй, где здесь местные власти?
– Сэр, идите прямо вон туда, на ту пальму, под ней контора…
– Спасибо. Лови шиллинг.
После этого сэр Гарри со своими друзьями отправился по указанному направлению. Подойдя к конторе, он сказал, чтобы его подождали, а сам вошёл в дом. В помещении Бингхэм разглядел секретаря. Кроме него никого не было.
– С кем я говорю?
– Секретарь Рональд Фултон.
– А где шеф?
– Обещал скоро придти. А кто вы такой, сэр?
– Гарри Бингхэм. Два часа назад шхуна моя бросила якорь на расстоянии трёх миль от берега. Мои друзья частью на острове, частью – на корабле. Кстати, что это за осколок суши?
– Сэр Бингхэм, это остров Питкэрн.
– А до островов Туамоту сколько миль?
– Около трёхсот, сэр Бингхэм.
– Спасибо, Рональд. Сколько здесь наших соотечественников?
– Около тридцати. Население острова порядка двухсот человек.
– А слабый пол имеется?
– Только туземки.
В это время вошёл председатель. Он сразу обратился к секретарю с вопросом:
– Что делает здесь этот сэр и что за люди там, снаружи?
– Сэр Джонсон, это путешественники, тоже из Англии.
– В таком случае, сэр…
– Бингхэм.
– Сэр Бингхэм, прошу Вас и Ваших людей к нам на огонёк после захода солнца. А пока дела, извините.
Сэр Гарри пожал руку сэру Джонсону и вышел к своим товарищам. Рассказав о том, что случилось в помещении и о приглашении, он отправил на пироге Ригза с распоряжением причалить к берегу на более близкое расстояние. Фарватер вызвался показать секретарь конторы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: