Айрин Бран - Змеиные тропы. Летопись Подлунного мира
- Название:Змеиные тропы. Летопись Подлунного мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005067647
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айрин Бран - Змеиные тропы. Летопись Подлунного мира краткое содержание
Змеиные тропы. Летопись Подлунного мира - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Глава совета не дурак: поставив на должность командующего своего двоюродного брата, он контролирует армию, по крайней мере думает, что контролирует. И я уверен, что он передаст этот пост своему бестолковому сынку, как только тот дослужится хотя бы до звания капитана.
– И что ты хочешь сделать?
– Вернуть войска в руки ан Эльди Вирай.
Линарт поперхнулся вином и закашлялся. Одна из бордельных девиц беспокойно завозилась во сне. Маэль прижал палец к губам, требуя не будить их.
– Ты сошел с ума, – наконец, смог выдавить из себя Линарт.
– Почему?
– Мой отец больше смыслит в торговле, мой дядя работорговец и всю свою жизнь провел в Фарии, на ее невольничьих рынках. Кому ты собираешься возвращать контроль над армией?
– Ты всю жизнь служил в тринадцатом лохосе. Вспомни, когда нас выслали в Лаонг, ты как раз дослужился до заместителя лохата. Почему бы тебе не взять под командование все двадцать восемь лохосов?
– Ты сошел с ума, я в этом теперь точно уверен. Ты представляешь, что начнется, если ты так поступишь?
– Ты забыл, что на нашей стороне мой дед, бабка и матушка?
– Думаешь они помогут нам это сделать, сломав Совет?
– Нет. Я этого не думаю. Мы придумаем хитрый план. Но армия должна быть нашей. Еще надо заполучить гвардию и флот…
– Тут я могу посоветовать кандидатуры. Флот отдай ан Эгат Мастарелю. Не отцу, а сыну. Он талантливый капитан, его «Разящий» – самый опасный корабль во всем имперском флоте. А гвардией может командовать Элер ан Кьель да Скалэй. Насколько я знаю, он уже лейтенант и командует тем самым фортом, через который ты собрался возвращаться.
Маэль задумался, вспоминая тех, кого назвал Линарт. Первый был морским волком, проводившим времени больше в море, чем на суше. Говорили, что отец готов был заплатить имперским советникам огромную сумму денег, чтобы лишить сына звания капитана и забрать его «Разящий». Тогда капитан Дэнэйт ан Эгат Мастарелю пригрозил уйти в пираты и отречься от своего имени. Он заявил, что лучше будет верен короне таким образом, чем сидя в фамильном замке. Затем мысли Маэля плавно перетекли к лейтенанту ан Кьелю да Скалэй. Он и, правда, был предан наследнику престола. «Помнится, именно ты, лейтенант, предупредил меня о том, что глава Совета ведет ко мне гвардейцев, чтобы доказать мой заговор против отца, которого я не планировал. Матушка сказала верить тебе, и я поверил. Если бы не ты, меня не нашли бы в комнате, и Воста с радостью обвинил бы меня во всех возможных преступлениях: и в измене короне, и в посягательстве на власть императора. Лежать бы мне на Холме страха после обескровливания, если бы не ты. Ты будешь верным командующим гвардией. С тебя-то мы и начнем», – размышлял Маэль.
– Ты прав, Линарт, начнем с гвардии. То, что мы поставим во главе своего человека не вызовет таких подозрений, как если бы начали с армии, – произнес он вслух.
– Я рад, а то я было подумал, что ты решил мной пожертвовать в этой шахматной партии, – обрадовался Линарт, но вдруг его голос изменился, приобретя знакомую уже фривольность: – Давай уже выбирайся оттуда. Я тоже хочу омыть себя прежде чем разбудить этих бездельниц. Они нам довольно дорого обошлись, а спят, как убитые. И это лучшие шлюхи этого заведения?!
Маэль выглянул из-за ширмы и недоуменно посмотрел на него. Линарт кивнул на балкон, поясняя, что шпион вернулся. Видно услышал, что звуки сладострастия перестали доноситься из снятой друзьями комнаты, а значит, могут начаться полезные для него разговоры.
– Так растолкай их, и пусть тебя обслужат, а я пока понежусь в водичке, – подхватил его игру Маэль. – Хотя нет, пришли мне одну, тебе трех хватит. Хочу засадить ей в воде.
– Трех… Трех мне мало будет. Вспомни мой рекорд в Лаонге. Тогда хозяйка борделя даже скидку сделала.
– Я помню. Их было десять. Но я до сих пор не верю, что ты со всеми с ними…
– Зря не веришь, – перебил принца Линарт. – Ладно, пойду растолкаю наш товар.
Он легко поднялся и прошлепал босыми ногами к кровати, устраивая театральное представление для шпиона, снова маячившего на балконе, Линарт наклонил свой бокал, и вино тонкой струйкой полилось на живот одной из девиц. Та выгнулась дугой и застонала.
– Просыпайся, мой друг желает принять чувственную ванну, – со смешком произнес Линарт, шлепнув ее по бедру.
Девица ойкнула, сползла с кровати и буквально побежала за ширму, оттуда раздался громкий всплеск и веселый смех обоих, который тут же сменился громкими стонами возбуждения. Линарт усмехнулся и решил не будить свою шлюху. Он с силой вошел в нее, отчего та проснулась удивленно захлопала ресницами, но тут же обвила его шею руками, а ноги скрестила за спиной, облизнувшись. Она огласила комнату такими громкими стонами, что ее подруги невольно проснулись и включились в процесс. Сами того не сознавая, они играли в игру, которую вели во всех дворцах этого мира. Опасную и непредсказуемую, где каждый неверный шаг грозил падением в пропасть или, вернее, в яму со змеями, что было более подходящим для ситуации.
Через пару мгновений разудалых охов, стонов и даже криков тень шпиона исчезла с балкона к пущей радости Линарта. Тот, увлекая одну из девиц с собой, перебрался к столикам с вином, не прерывая процесса. Чуть позже они расслабленно попивали вино, наслаждаясь фруктами и сладостями, когда Маэль, поглаживая бедро одной из девиц, спросил:
– Как тебя зовут, милая?
– Малира, – страстным шепотом ответила та.
– Малира, а хочешь ли ты замуж?
– За вас, господин? – удивленно хлопнула ресницами та.
– Нет, не за меня. Но за хорошего человека, уехать отсюда и начать спокойную праведную жизнь.
– Да кто ж того не хочет, господин, – ответила другая девица, опережая Малиру. – Токма об этом и мечтаем, когда клиентов нет.
– Я могу исполнить вашу мечту, но не сразу. Придется поработать.
– Раздвигая ноги? – печально выдохнула Малира.
– Почти. Придется немного потерпеть, потом будет хорошая жизнь.
– Так что требуется делать, господин? – снова вклинилась бойкая девица.
– Добыть немного информации для нас. К вам ходит много людей, так вот поспрашивайте их, как бы невзначай, – пояснил Линарт.
– Это не сложно. Многие сами болтают много, – кивнула Малира. – А как вы будете забирать то, что нам удастся собрать?
– Однажды к вам придут клиенты и скажут: «Звезды на небе прекрасны, но вы ярче звезд», – пояснил Маэль.
– Мы поняли, господин. Вы не забудьте токма, про мужей-то.
– Не забуду.
Маэль довольно улыбнулся, откидываясь на спинку диванчика. Девицы восприняли это как сигнал к действию и веселье продолжилось до самого утра. Когда друзья спустились вниз, их ожидал удивленный, и даже восхищенный взгляд хозяйки борделя. Еще больше она удивилась и обрадовалась, когда ей в ладонь легло на две золотых монеты больше обещанного.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: