Диана Никсон - Разрушенная любовь
- Название:Разрушенная любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449356796
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Никсон - Разрушенная любовь краткое содержание
Разрушенная любовь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда машина Дэниела остановилась на тротуаре у моего дома, он пожелал мне спокойной ночи и сказал, что завтра найдет время, чтобы отвезти меня в дом Эдриана.
– Было бы здорово. Спасибо. Ты хотел бы, хмм, выпить чашечку кофе?
Только после того, как слова уже были сказаны, я поняла, как двусмысленно они на самом деле прозвучали.
– Может, быть в другой раз, – ответил он с той самой всезнающей улыбкой на лице, за которую мне так сильно хотелось его убить. – Уже поздно, и тебе нужно отдохнуть. У тебя был насыщенный день.
– Ты прав. Я столько не работала, наверно, уже целую вечность. Тогда до завтра.
– Подожди, – остановил меня он, схватив за руку. – Что я за друг, если не предложу тебе свою помощь с душем. Могу поспорить, он тебе все еще необходим.
Да, ладно… Что я должна была сказать? Даже не знаю, где набралась смелости, чтобы ответить на его более чем щедрое «предложение».
– Это было бы очень мило с твоей стороны. Обещаю, это не займет много времени.
Сначала он замер, словно не ожидал, что я приму его предложение. Затем приподнял брови от удивления и хитро улыбнулся.
– Я думал, ты боишься оставаться со мной наедине.
– С чего бы мне этого бояться?
– Потому что очевидно, что на протяжении последних нескольких дней ты меня избегала.
– Правда?
Я без колебаний встретила его взгляд. Если все это было игрой, в которую он хотел поиграть со мной, то я была более чем готова к ней присоединиться.
– Так мы идем?
– Как скажешь.
Глава 6
Какого черта ты, по-твоему, все это делаешь? Моему рациональному мышлению явно не нравилась идея предстоящей сессии в душе . Похоже, мой здравый смысл улетучился, как только дело коснулось того, чтобы воспротивиться тому, что имел в виду Дэниел, предлагая свою помощь с чертовым душем.
Лифт, кажется, еще никогда не поднимался настолько медленно. Он был достаточно большим для того, чтобы вместить всю хоккейную команду, но прямо сейчас казался самым маленьким местом в мире. Дэниел и я стояли друг напротив друга; в отличие от его глаз, которые были прикованы ко мне, мои были всецело сосредоточены на моих туфлях. Отличных туфлях, к слову, из черной лакированной кожи, с маленькими золотистыми пряжками и на каблуках.
Боже, как я могла быть настолько глупой? Я сделала глубокий вдох, надеясь, что это поможет мне расслабиться и унять раздражающую дрожь в коленях. Не то чтобы я готовила себя к тому, чтобы переспать с Даниелом, но как, черт возьми, я должна была выкинуть мысль об этом из головы? С каждой секундой храбрости во мне становилось все меньше, и к тому времени, когда лифт остановился, мне отчаянно хотелось, чтобы кто-нибудь убил меня.
– Переоценка сказанного может быть весьма беспокойным процессом, – сказал Дэниел, когда я повернулась к двери.
– Прости?
– Не обращай внимания.
Он озорно улыбнулся.
– Просто мысли вслух.
Я улыбнулась в ответ, надеясь одурачить его всезнающий ум, и вышла из лифта, держа голову как можно выше.
К тому времени, когда мы остановились у входа в мою квартиру, я едва могла скрывать свою нервозность, было видно, как дрожат мои руки.
– Давай я помогу тебе, – сказал Дэниел, забрав из моих рук ключи. – Ты в порядке? Ты немного бледная.
Да ладно?
– Я в порядке, – сказала я, переступив порог своей квартиры. Я, конечно, не хотела выглядеть как полное посмешище, но, очевидно, это было единственное, на что я была способна в данный момент. Дерьмо…
Я сняла пиджак и бросила его на диван, отчаянно пытаясь придумать, о чем же поговорить со своим гостем.
– Помнится, ты предлагала чашечку чая, – сказал Дэниел, будто чувствуя мою нерешительность.
– А мне помнится, что ты отказался от нее, – отпарировала я, даже не подумав скрыть сарказм в своем голосе.
Он ухмыльнулся.
– Тогда почему бы нам не перейти к более интересной части нашего плана?
У тебя крепкие нервы , яростно подумала я про себя. Хотя с чего бы мне быть в ярости? Никто не заставлял меня принимать его помощь, и неважно, насколько далеки от братских были его намерения.
Я любезно улыбнулась.
– Ты прав. Давай оставим чай на потом.
Я развернулась на каблуках и направилась в спальню, слушая, как эхом раздавался легкий смех Дэниела, следовавший за мной по коридору.
Он всегда был такой занозой в заднице?
– Мне нужны упаковочная пленка и скотч, – сказал он, заходя в мою спальню.
– Зачем? – спросила я, с подозрением взглянув на него.
И снова он продемонстрировал свою догадливость.
– Не переживай, я не собираюсь убивать тебя или что-то типа того.
– Очень смешно.
– Ты первая подумала об этом, – сказал он, сев на мою кровать.
Я закатила глаза.
– Все-таки Эмили была права.
– По поводу чего?
– По поводу тебя, слишком часто играющего свою любимейшую роль невыносимого всезнайки.
Он снова рассмеялся.
– Что еще она тебе рассказала обо мне?
– Ничего.
Я взяла новое полотенце из открытой коробки и, указав на дверь, произнесла:
– Ты можешь найти пленку и скотч на кухне. Правый шкафчик от холодильника.
– Я скоро вернусь, – сказал Дэниел, поднимаясь. – Не снимай одежду. Я хочу сделать это сам, – подмигнув, добавил он.
Уфф, это будет еще то испытание душем , подумала я, глядя на свое отражение в зеркале. В глубине сердца я была рада, что сейчас Дэниел был рядом со мной. Мне было нехорошо. По-видимому, было еще слишком рано изнурять себя работой до полуночи. Я была измотана; с мешками под глазами и грязными волосами я походила на старую метлу. Лучше не придумаешь…
Я вздохнула.
– Готова? – спросил Дэниел, зайдя в ванную комнату.
– Ты бы мог постучать, прежде чем войти.
– Почему я должен это делать?
Я подняла брови, удивившись его поведению.
– Я же знаю, ты все еще ждешь, что я приду и помогу тебе с одеждой, – сказал он, невинно улыбаясь моему отражению в зеркале.
– Верно.
Он, кажется, действительно наслаждался всем происходящим. Уверена, он замечал мельчайшие изменения в выражении моего лица. Плохо было то, что я не могла читать его с такой же легкостью, как он читал меня. Он продолжал быть для меня большой загадкой.
– А теперь повернись, – сказал он, заставляя меня взглянуть на него.
На мгновение я потеряла дар речи от удивления. Никакое зеркало не могло отдать должное красоте черт Дэниела. Мои глаза путешествовали по его лицу, остановившись только на секунду, чтобы насладиться полнотой его губ, я так сильно хотела почувствовать, как они захватывают мои губы…
Не говоря ни слова, он начал расстегивать пуговицы на моей блузке, и я почувствовала, как краснеют мои щеки. Я знала, что он все еще смотрит на меня, но не могла заставить себя посмотреть ему в глаза. Достаточно сказать, что я едва могла дышать, чувствуя, как кончики его пальцев будто случайно касаются моей кожи. Приятная боль появилась у меня в животе, подобно реке чистого блаженства, растекаясь по всему моему телу и заставляя буйствовать фантазии в моей голове.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: