Светлана Крылова - Взрыв из прошлого. Английский детектив

Тут можно читать онлайн Светлана Крылова - Взрыв из прошлого. Английский детектив - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Светлана Крылова - Взрыв из прошлого. Английский детектив краткое содержание

Взрыв из прошлого. Английский детектив - описание и краткое содержание, автор Светлана Крылова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Детективный жанр всегда таит в себе тайны, интриги, любовь и убийство. Как раз всё находится в этом произведении. Все действия происходят в Англии 60-х годов 20 века.Том получает очередное дело, а Гордон начинает своё расследование, и его заносит за пределы Лондона в поисках дамы. И опять они вместе распутывают клубок тайны, который их приводит в пустующий дом и к тайной комнате, где они находят то, что достаётся наследникам. Как говорится, каждый получает своё или то, что он заслуживает.

Взрыв из прошлого. Английский детектив - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Взрыв из прошлого. Английский детектив - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Светлана Крылова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Осмотри всё хорошо. Найди письма, бумаги. Опроси соседей, с кем она жила, и кто к ней приходил.

– Слушаюсь, сэр, – отчеканил Роберт, и принялся выдвигать ящики шкафа.

– Сэр, – сказал констебль в дверях комнаты. – Вам просили передать, – он протянул Тому конверт.

– Что это? – удивился Том.

– Результаты вскрытия, сэр, – громко сказал он.

Том открыл конверт, прочитал, и посмотрел на Роберта.

– Шеф постарался.

– И что? – спросил Роберт, закрыв ящик.

Том подошёл к нему вплотную.

– Цианистый калий, – тихо сказал он.

Роберт присвистнул.

– И кому она помешала? – он в недоумении посмотрел на Тома.

– Вот это нам и надо узнать.

Роберт осмотрел глазами комнату, заставленной старой мебелью на которой лежал слой пыли. Роберт провёл пальцем по поверхности мебели и отряхнул руки. – Да мы здесь год будем разбираться с этим хламом.

Том посмотрел на Роберта и подозвал констебля.

– Постарайтесь всех разогнать. И пригласите соседей, но тех, кто хорошо её знал, только по одному.

– Слушаюсь, сэр, – сказал он, и вышел из дома.

– Роберт, что ты там возишься? – не довольно крикнул Том.

– Ты же сам просил разобрать её бумаги, – Роберт удивлённо посмотрел на Тома.

– Ну, и как, разобрался? – спросил Том, машинально постукивая конвертом по своей руке.

– Здесь письма от сестры…

– Сестры? – перебил его Том. – Почему ты так решил?

Роберт развернул письмо.

– Вот, здесь написано: « Милая сестра…».

– Что ещё? – опять не дал досказать ему Том.

– Бумаги на дом, счета, ну и так далее. Только я, не нашёл альбома с фотографии.

– Странно. А ты всё хорошо осмотрел? – удивлённо спросил Том, и подошёл к нему.

– Да, – Роберт слез со стула. – Его даже на шкафу нет.

– Забери письма, и опроси соседей. Они должны знать о существовании альбома. Это поколение, всегда и всем показывают свою прожитую жизнь в фотографиях.

Роберт вышел в кухню, но как не странно, кухня блистала порядком. Посуда аккуратно расставлена по шкафам. Везде лежали на крахмаленные ажурные салфетки. Даже под чашками в шкафчике. На плите стоял чайник, начищенный до блеска, в вазочке аккуратно разложены печенья, стояла на столе.

– Интересно, чай она пила в комнате, а печенье стоят здесь? – вслух сказал Роберт, сел за стол, достал свой блокнот, и приготовился к опросу.

На кухню вошла женщина, высокого роста, и очень тощая. Её лицо было измождённое глубокими морщинами. Руки жилистые с выпирающими венами, как бывает у мужчин, которые занимаются тяжёлой работой.

– Сержант Барни, – представился Роберт. – Присаживайтесь, мэм, – он показал ей на стул.

– Я миссис Хабертс. Живу по соседству с Дорой, – отчеканила она.

– Как давно Вы знаете мисс Шарп? – спросил Роберт.

– Почти двадцать шесть лет. С тех пор, как она купила этот дом, – ответила она, поджав свои тонкие губы.

– С кем она жила в этом доме?

– Ни с кем. Всю жизнь она прожила одна. Детей у неё не было, и мужа то же, – жёстко ответила миссис Хабертс.

– К ней кто-нибудь проходил? – задал очередной вопрос Роберт.

– Никто. Я никогда не видела, что бы у неё были гости, – она прищурила маленькие глазки, сложив трубочкой свои тонкие губы, и её лицо стало походить на сморщенный чулок.

– Вчера Вы тоже никого не видели? – спросил Роберт, записывая её показания.

– Я весь день провела на кухне. Варила мармелад, и никого не видела, – она посмотрела на Роберта. – Мимо меня, и мышь не проскачет, не замеченной, – миссис Хабертс, вновь посмотрела на Роберта. – Почему, Вы решили, что у неё были гости?

– В гостиной было накрыт стол для чая, на две персоны.

– Может к ней приходила мисс Рад. Она всегда приходит с другой стороны дома.

Роберт внимательно посмотрел на неё.

– А эту сторону, как я понял Вам не видно из окна вашей кухни.

– Вы правильно поняли, – она сложила свои жилистые руки на груди.

– Как часто к ней приезжали родственники?

– Родственники живут далеко. И они только переписывались.

– Откуда Вы знаете? – Роберт отложил карандаш в сторону.

– Дора сама мне рассказывала, – спокойно ответила миссис Хабертс.

– А что ещё она Вам рассказывала? – оживился Роберт.

– Много всего, – равнодушно ответила она.

– Например?

– Где она работала раньше, – интригующе ответила миссис Хабертс.

– И где она работала? – заинтересовался Роберт.

– В одном большом доме. С начало горничной, а потом экономкой.

– У кого она работала, Вы знаете? – Роберт взял карандаш и приготовился записывать.

– А как же, у мистера Лейна, в городе Херн-Бей, – с надменным видом ответила миссис Хабэртс.

– Ну, хорошо, а где она жила до того, как стала работать у мистера Лейна, Вы знаете? – Роберт посмотрел на неё.

– Понятия не имею. Дора мне об этом никогда не говорила, – равнодушно сказала она, пожав плечами.

– Мы нашли письма из города Севенокс…

– Там живёт её младшая сестра, со своей семьёй, – перебила его миссис Хабертс.

– И дети у сестры есть?

– Конечно. Дочь и сын. Они живут в этом же городе.

– Но, почему тогда мисс Шарп, не поехала к ним жить? – удивлённо спросил Роберт. – Насколько мне известно, одинокие люди стараются жить рядом.

– Странный Вы молодой человек. Ей всю жизнь хотелось жить в Лондоне, – миссис Хабертс почесала свою голову костлявыми пальцами. – Она накопила немного денег, и купила здесь домик. Не большой, но зато свой, собственный.

Роберту показалось, что последние слова она ответила с какой-то завистью. Он посмотрел на неё, и записал всю информацию, которую сказала миссис Хабертс.

– Что Вы ещё можете мне рассказать о мисс Шарп?

– Молодой человек, Вы много хотите от меня, – она встала, и Роберту пришлось смотреть на неё, высоко задрав голову. – Я что, справочник? Вам следует спросить у мисс Рад, она чаще заходила к ней на чай, – миссис Хабертс направилась к двери. – До, свидания.

– Одну минуточку, – остановил её Роберт. – У Доры Шарп, был альбом с фотографиями?

– Альбом? Я его никогда не видела, – на ходу ответила она, и скрылась за дверью.

Роберт был поражён её порыву. Он встал, и вышел следом за ней. Констебль ринулся к нему на встречу.

– Сержант, здесь к Вам рвётся ещё одна дама. Она говорит, что у неё есть к Вам разговор.

– Пускай войдёт, – Роберт развернулся, и вновь пошёл в кухню, и сел за стол.

Следом за ним зашла пожилая женщина. Не высокого роста, мужского телосложения, с широкой грудной клеткой, тонкими ручками, и большим животом. Словно она проглотила мяч. Видно было, что эта женщина в детстве, чем-то переболела. Она, шла, переваливаясь с боку на бок, при этом делая большие шаги. Что ни как не сочеталось с её телосложением. И было забавно смотреть на неё.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Крылова читать все книги автора по порядку

Светлана Крылова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Взрыв из прошлого. Английский детектив отзывы


Отзывы читателей о книге Взрыв из прошлого. Английский детектив, автор: Светлана Крылова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x