Мария Фомальгаут - Так поют сентябри
- Название:Так поют сентябри
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449074850
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Фомальгаут - Так поют сентябри краткое содержание
Так поют сентябри - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А что, булочник, не человек, что ли? Он знаете, какой человек душевный, второго такого поискать…
– А в минус пятнадцать вы что делали?
– Падчерица вздрагивает:
Окститесь, какие минус пятнадцать, только октябрь сейчас…
– Да нет. Я про время.
– А-а-а… слушайте, не помню… а нет… кофе варила.
– Ну, хорошо… а в минус корень из трех что вы делали?
– М-м-м-м…
– …не помните?
– Нет, что вы…
– Думаете, что соврать?
– Да нет же…
– Тогда…?
– Ах так? Правду хотите знать? Ну, вот вам, вот вам – я целовалась на лестнице с викарием! И он подтвердит!
– Вот как? – киваю следователю, – викария пригласите, будьте добры!
Входит викарий, переглядывается с падчерицей, неспроста это, неспроста…
– Почтенный викарий… где вы были в минус корень из трех?
– В ми… силы небесные, вы меня с этими временами вообще с ума сведете… сказанули тоже… сейчас, сейчас вспомню… а, ну конечно же… писал письмо ректору…
– Вы лжете.
– Э-э-э… я газету читал.
– Лжете.
– Я… мне сестра позвонила…
– Лжете. Телефон еще не изобрели.
Падчерица вздрагивает:
– Да скажи им…
– Ах так… ну хорошо… я с Элизабет целовался, вот что… жениться мы хотим…
Хозяйка дома вздрагивает, настороженно смотрит на викария, да достоин ли викарий её падчерицы, а то с виду, конечно, благочинный молодой человек, да кто ж его знает… Я отчаянно припоминаю, а можно ли викарию жениться, а то может, у них обет безбрачия, да и вообще можно ли в двадцать лет дослужиться до викария. Да мало ли, если в этой реальности есть время минус пятнадцать и сорок три сорок два, то и викарий в двадцать лет жениться может…
А.
Вот оно что.
– Вы лжете.
Это я говорю падчерице и викарию:
– Вы лжете.
– Но…
– Лжете.
– Почему?
– Очень просто… я спросил про минус корень из трех…
– Ну да.
– …а в вашей реальности нет такого времени! У вас используют корни только четных чисел.
Падчерица и викарий вздрагивают.
Повторяю:
– Четных чисел. Так что вы лжете.
– Мой юный друг…
Уже даже не поправляю, что никакой я не юный.
– …ловко вы раскрыли это дело.
Спохватываюсь:
– Не было никакого дела… они же… убийство так и не случилось.
– Верно, мой юный друг. Убийство дождалось, пока никого не будет… и некому было убивать.
– Но падчерица и викарий…
– Да. Падчерица и викарий.
– Они не встретились.
– Не встретились.
– Потому что такого времени нет.
– Такого времени нет.
– А это значит…
– …что его нужно сделать.
– Что, простите?
– Его нужно сделать.
– Но… зачем?
– Чтобы они встретились.
Понимаю.
Начинаю думать, как сделать минус корень из трех часов.
Я не выслеживаю
Тут есть ожившие мертвецы.
Тут, в лесу.
Ух, страшные.
Людей едят.
Но вы не бойтесь, не бойтесь. Тут есть и те, кто сдерживают всякую чертовщину, и другие есть, которые возьмут вас за руку и домой отведут из темного леса, и все хорошо станет.
Я не выслеживаю.
Нет, я не выслеживаю.
Нет-нет, не бойтесь, я никого не выслеживаю.
Саалиндж.
Я не выслеживаю.
Что?
При чем здесь это?
Так это имя Саалиндж так переводится – я не выслеживаю.
Кого не выслеживаю?
Никого.
Кто не выслеживает?
Саалиндж не выслеживает.
Нет-нет, вы не думайте, она не смотрит за Амади, не следит, как он ловит рыбу тонким копьем.
Амади значит – мертворожденный.
Саалиндж не понимает, что значит – мертворожденный, как это – мертворожденный, как же он ходит, как говорит, как же рыбу ловит тонким копьем.
А вот – мертворожденный.
Ты осторожнее, здесь мертвецы ходят.
Это Бамидел говорит. Заботливый Бамидел, вот он и говорит:
– Ты осторожнее, здесь мертвецы ходят.
Бамидел. Имя такое. Значит – следуй за мной домой.
Саалиндж идет домой. Дома отец ждет, Бабаджайл. Хорошее имя, значит – отец снова жив. Саалиндж не понимает, как это – снова жив, это что же, раньше мертвый был, а тут снова жив. Саалиндж у матери спрашивала, та отмахивалась только.
Снова жив.
Страшно Саалиндж.
– Ты осторожнее, тут мертвецы ходят.
Это уже не Бамидел.
Это Годлумтакати.
Имя такое.
Значит – сдерживающий волшебство.
Саалиндж не понимает, как это – сдерживающий волшебство, а почему волшебство надо сдерживать. Годлумтакати смеется пухлыми губами, щурит темное лицо, тут у всех темные лица, – а вот так, чтоб сильно не чудесатили…
Тут есть ожившие мертвецы.
Тут, в лесу.
Ух, страшные.
Людей едят.
Но вы не бойтесь, не бойтесь. Тут есть и те, кто сдерживают всякую чертовщину, и другие есть, которые возьмут вас за руку и домой отведут из темного леса, и все хорошо станет.
Злой Годлумтакати, не любит он Амади. Вот так придет Амади к круглой хижине, принесет корзину рыбы и цветов принесет и спрашивает:
– Дома ли Саалиндж?
А Годлумтакай гневается:
– Шел бы ты, проходимец, крокодилово отродье…
Вот так.
Я не выслеживаю.
Саалиндж шепчет про себя – я не выслеживаю. Нет-нет, что вы, что вы, Саалиндж совсем-совсем не выслеживает, смотрит, как крадется в зарослях тростника Амади.
Так Годлумтакати велел.
И Бамидел так велел.
Осторожнее, велел Бамидел, мертвецы тут ходят, опасно.
– Саалиндж!
Это отец зовет, Бабаджайл, имя такое, значит – отец снова жив.
Саалиндж смотрит на отца, холодеет.
– Домой ступай, – отец говорит, – домой…
Саалиндж вонзает кинжал, еще, еще.
Отец с хрипом падает.
Я не выслеживаю.
Не выслеживаю.
Светятся огоньки хижин за рощицей.
Совсем рядом.
Саалиндж бесшумно ступает по зарослям, ни веточка не дрогнет под ногами…
(Я не выслеживаю)
Амади поднимает полную корзину с рыбами, идет к хижинам. Хижины круглые, а в середине дыра, чтобы дым от костра выходил…
– Саалиндж!
Это Амади.
Вот он, с корзиной рыбы.
– Ты смотри, какого я тебе поймал…
Саалиндж делает вид, что смотрит…
…вонзает кинжал…
…вода реки становится алой, а в темноте не видно, что алая…
Тут есть ожившие мертвецы.
Тут, в лесу.
Ух, страшные.
Людей едят.
Но вы не бойтесь, не бойтесь. Тут есть и те, кто сдерживают всякую чертовщину, и другие есть, которые возьмут вас за руку и домой отведут из темного леса, и все хорошо станет.
Саалиндж идет к хижинам.
Там Годлумтакати ждет, сидит у костра.
И Бамидел выходит, берет Саалиндж за руку, говорит – следуй за мной домой.
Саалиндж входит в хижину.
Показывает окровавленный кинжал.
Годлумтакати одобрительно кивает, – молодец. И сажает подле себя Саалиндж, и вонзает зубы ей в шею, зубы у Годлумтакати белые, острые, крепкие…
Тут есть ожившие мертвецы.
Тут, в лесу.
Ух, страшные.
Людей едят.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: