Наталия Гилярова - Неигра
- Название:Неигра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталия Гилярова - Неигра краткое содержание
«Наталия Гилярова является одаренной писательницей с собственным видением мира, выразительным и сочным языком. Она обладает несомненным чувством юмора, а к своим героям относится с тем смешанным чувством, которое Хемингуэй определял как иронию и жалость. Проза Гиляровой необходима читателям, ценящим достоинства, благодаря которым литературный текст становится фактом искусства».
Владимир Войнович.
Неигра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что за мелюзга пузатая?
– Это моя сестра. Полинка.
– Полина! – закричал князь, – поди сюда! Ты мне не сказала «здрасте»!
Полинка не шла, она ни за что не хотела разговаривать с псевдо-Пузырем. У него было то же лицо, причёска, ботинки и перчатки, но глаза воровато бегали, а руки, жестикулируя, как будто загребали воздух. Он орал все противнее, и Полинке опять сделалось страшно. Раньше, до своего приключения с Василием Васильевичем, она не боялась ничего на свете. Теперь же стала сомневаться во всём. Правильно ли засовывать людей в корзину с картошкой, если они хорошие, но выдуманные, или неправильно не засовывать если они плохие, но самые настоящие? И вообще, нужно ли что-то делать, если всё равно не получаешь ни благодарности, ни славы? И все же Полинка решилась: «Если он не замолчит, я пойду и прогоню его отсюда. Ведь он хуже Василия Васильевича!»
Но вместо Полинки в комнату вошла высокая благообразная старуха. Не обращая внимания на орущий призрак Пузыря, она заглянула под стол, поискала среди старых полиных игрушек в Прошкином углу, затем растворила шкаф и принялась выкидывать оттуда всякий хлам.
– Прошка, ну куда я могла засунуть эту туфлю, скажи хоть ты? Ведь наверняка всё знаешь! – просила старуха.
Прошка помалкивал. Из шкафа выкатилась зеленая пустая бутылка. Князь вскочил, наклонился, ухватил ее за горлышко. Он держал ее в руках, вертел из стороны в сторону и улыбался. Наконец вдохновенно произнес:
– Когда-нибудь я расскажу вам о себе такое, что вы не поверите. Вы будете в восторге. Вы никогда ни о чем подобном даже не мечтали. Вы будете завидовать мне. Вы поймете, чем отличается князь Ритурнель от тех, кто его презирает.
– Чем же? – рассеянно спросила Августа.
– Расскажите, – попросила Анка.
– Нет, не сейчас. Я расскажу, когда получу емельку, которую сейчас жду. Она не может не прийти!Однажды вечером Анка вошла в кухню, где ее ждала прапрабабушка с ужином, пританцовывая. Ее белый плащ развивался, как шлейф княгини.
– Бабушка, он получил емельку!
– Какую ещё емельку? Кто получил?
– Как это кто? Кузя!
– А, этот твой знакомый торговец бутылками?
– Он не торговец бутылками, а гораздо больше. Для него нет ничего невозможного. Он сегодня получил емельку от племянницы испанского короля и рассказал мне всю историю!
– Какую историю? – Августа внимательно посмотрела на Анку.
– Она приглашает его к себе. Он необходим ей, вернее, ей необходим один рецепт, который он знает. Она предлагает ему жить около самого дворца и большую зарплату. Король разрешит пользоваться своим бассейном. А Кузя должен готовить ей мороженое.
Старый уродливый зелёный чайник запыхтел на плите. Небо висело за окном белое, тяжёлое.
– Это король стеклянной посуды? Бывают такие короли, я слышала…
– Нет, это всамделишный король.
– А зачем ему рецепт мороженого? Может быть, он как раз король мороженого?
– Нет, бабушка, просто обычный король.
– А Испания всё ещё королевство?
– Да, конечно, – сказала Анка так, как будто хорошо это знала.
– А на каком языке написано письмо?
– Конечно, на испанском!
– Так ты не могла его прочесть. Как можно быть такой доверчивой? Даже Прошку так легко не обманешь.
– Прошка вообще ничего не смыслит, хуже младенца! Но дело не в этом. Просто Кузе незачем врать мне. Эта его принцесса Стефана – старая и безобразная. Она хотела выйти за него замуж, но он отказался. И как оказалось, правильно сделал! Потому что он изобрел рецепт мороженого. Он ведь начинал свою карьеру барменом – Диккенс тоже разносил поначалу газеты. И Кузя от скуки изобрел такое потрясное мороженое, что все падают!
– И что, оно на самом деле вкусное?
– Да! Зашибец! Я попробовала и чуть с ума не сошла. А как красиво – в фужерчике, с клубникой, шоколадом, цветами и листьями!
– Ты не «чуть». Ты таки сошла с ума. – Августа смотрела на Анку со страхом.
– Так вот, Кузя, – тараторила Анка, – будучи по делам своего «Вторичного сырья» в Испании, угощал там эту принцессу мороженым – они встретились на бензоколонке. И она до сих пор помнит и не может жить без мороженого! В общем, он решил ехать в Испанию, – торжественно заявила она.
– Чепуха, а не человек! От него всего можно ждать. Обидно, что ты не видишь… Только когда он отправится в Испанию я вздохну спокойно!
– Зря ты ворчишь, – ответила Анка все так же весело, – он не обычный, не укладывается в рамки, но ведь это же здорово! Я вытащила счастливый билетик и даже рада, что Василий Васильевич оставил меня в покое. Он был не чета Кузе…
– Какой ещё счастливый билетик? – встревожилась Августа.
– В Испанию, ба! Он берет меня с собой в Испанию! Я уже уволилась с работы! Уже есть заграничные паспорта, билеты, и можно укладывать чемодан! Я так счастлива!
– Зачем он берет тебя с собой в Испанию? Он не сказал тебе – зачем?
– Зачем? Да просто так. А может быть, чтобы Стефана отвяла. А почему меня нельзя взять с собой в Испанию?
– А ты не боишься?
– С Кузей ничего не страшно.
– А если он продаст тебя в рабство? Ты разве не видела по телевизору…
– Не продаст. Я ему нужна. А если продаст – убегу. Там растут апельсины прямо на улицах!
– Будут тебе апельсины! Он – проходимец. А ты – дурочка.
– Нет, ба. Кузя говорит, я умная. Иначе он не взял бы меня с собой. Сама подумай – зачем ему таскать с собой дуру? Ты зря волнуешься. У меня все будет чудесно. Я и вам буду присылать капусту.
– Да откуда у тебя будет капуста?
– Я буду с Кузей готовить мороженое!
Целую ночь Августа препиралась с Анкой, пока не привыкла к мысли, что ее внучку увозит проходимец Кузьма Ритурнель, и этому горю помочь нельзя.
– И тебе не жаль оставлять нас? Маленькую сестру, беспомощного ребенка?
– Я буду писать вам письма. А вы должны радоваться за меня.
Нарядилась Анка, как невеста. Полинку расцеловала, посмеялась над ее перемазанной красной помадой физиономией, велела беречь и слушаться прапрабабушку. Августе шепнула, что отправит ей письмо сразу же по приезде, и очень скоро пришлет новые туфли и новое пальто – всё классическое, английское, как из журнала. Августа заплакала.
– Скоро увидимся! – сказала Анка.
– Все будет чин-чинарем, – заверил Кузя.
И они скрылись за стеклянной стеной.
С Прошкой Анка в суматохе так и не попрощалась. Полинка в ту же ночь достала прапрабабушкину туфлю из корзины, где её теперь прикрывали всего несколько сморщенных картофелин, и перепрятала подальше – за плиту. Там Августа уже никогда не сможет найти её, сколько бы ни чистила картошку и ни мечтала продолжить труд по составлению каталога уникальной коллекции Василия Васильевича Пузыря, которая теперь навсегда останется в безвестности, погруженная в свои тайны, загадки и небытие…Вторая часть ПРО ПРОШКУ И МЛАДШУЮ ПРАПРАВНУЧКУ АВГУСТЫ
Интервал:
Закладка: